Задняя панель медленно поворачивалась, и все в молчании следили за ней. Дверь оказалась значительно массивнее, чем мог предположить Лэн, и напоминала люк космического корабля. Как только панель полностью вошла в паз, в ноздри Лэну ударил новый запах - затхлый, но резкий, вызывающий в памяти собачью площадку.

За дверью оказалась другая пещера примерно такого же размера, как и та, где они стояли. Там тоже имелась массивная дверь, покрытая крупными зелеными письменами, напоминающими символы на первой двери.

- Вперед! - скомандовал Уилби. Они с Элли угрожающе шагнули вперед. Ренто с удрученным видом переминался сзади.

Теккер пошел первым. Чувствовалось, что он отлично знает, куда их всех ведут, и не особенно беспокоится, поэтому Лэн смело поспешил следом. В глаза ему бросился голубой прямоугольник на одной из стен, на котором было несколько непонятных пиктограмм с подписями на неизвестном языке.

- Что это, черт возьми, за место? - спросил Парк, когда процессия миновала вторую дверь.

- Скоро узнаешь, - отозвалась Элли. Их лица были совершенно непроницаемы, и если бы не некоторая настороженность, это выражение можно было бы даже назвать скучающим. Что касается Ренто, то тот, судя по всему, был озадачен больше всех. Даже выражение шкодливой пресыщенности, свойственное подросткам, уступило место почтительному изумлению. Только теперь, когда Ренто и Элли оказались рядом, Лэн заметил сходство в очертании скул и разрезе глаз. Неужели Ренто - ее сын?

Уилби уставился на панель с пиктограммами, словно забыл, какая из них ему нужна. Затем он протянул руку к изображению двух трапеций и нажал на одну из них. Внешняя панель закрылась, а трапеция стала голубоватой, впрочем, как и вторая. Уилби нажал на другую трапецию, и внутренняя панель стала медленно открываться. Кэрри непроизвольно охнула. То, что предстало их взорам, ничуть не напоминало Неверенд. По другую сторону панели находилась огромная комната, напоминающая куб высотой в четыре человеческих роста. У дальней стены начинался подъем шириной с обычную лестницу, но без ступенек. Он вел из угла комнаты по стене вверх, а у самого потолка изгибался и уходил в комнату этажом выше. На том, что выглядело противоположной стеной, были нанесены метки-царапины, ведущие от вертикальной секции подъема к двери на соседней стене.

Лэн наклонил голову. Войти в дверь можно было, лишь если бы стена впереди была бы полом.

- Черт возьми, что же это за место? - повторил Парк севшим голосом.

- Заходите, - распорядился Уилби.

Пленники - люди и теккер - вошли в странную комнату. За ними - Уилби, Элли и Ренто. Дверь закрылась, на внутренней стороне ее стала видна надпись, сделанная от руки, "Неверенд" и цифры рядом: "0.0.0".

- Мы вам ничего не сделаем, - сказал Уилби. - Просто нам нужно, чтобы вы некоторое время не путались под ногами. Поднимайтесь туда. - Он указал пистолетом на вертикальный пандус.

- Куда? - переспросил Парк. - Мы же не мухи.

- Вставайте на него и идите.

Лэн повиновался, но Парк не двинулся с места. Лэн подошел к краю пандуса и начал потихоньку взбираться, с удивлением отмечая, что под ногами все время ощущается горизонтальная поверхность. Через несколько шагов он понял, что идет параллельно тому, что раньше называлось полом, а Уилби, Ренто, Элли и все его друзья теперь стоят на стене. У Лэна аж мурашки по спине побежали. Господи, ну и местечко!

- Похоже, нам лучше забыть о том, что мы находимся на Неверенде, - сообщил Лэн своим друзьям, чем поверг их в крайнее изумление. Затем он взглянул на дверь. Там от руки было выведено: "Необитаемая планета. 0.1.0". Он знаком пригласил других подниматься. Теккер двинулся первым. Пока зверек брел по подъему к новому "полу", Лэн думал, что он вот-вот шлепнется, однако теккер благополучно миновал первую часть пути и вскоре уже стоял рядом. Он больше не выглядел испуганным видимо, понял, что его новые знакомые ничем не похожи на Уилби и Элли.

Когда все пленники собрались около двери, Уилби опять махнул пистолетом:

- Теперь в следующую комнату.

- Пресвятые голограммы, - пробормотал Парк. - Зазеркалье какое-то!

По пути в следующую комнату Лэн не мог отделаться от ощущения, что идет по краю крыши и одновременно продолжает спускаться по стене. Сделав два шага, он с радостью отметил, что ощущение пола под ногами не пропало. Еще несколько шагов - и он очутился в другом помещении, а его друзья тем временем шли вверх по стене, словно намеревались встретиться с ним на крыше. В этой комнате имелось три двери: две на стенах, одна - непосредственно на потолке. На всех красовались рукописные таблички: "пепел", "древность", "Леквелла IV" и цифры "2.2.3". Лэн заметил, что теккер задумчиво уставился на дверь с надписью "Леквелла IV". Быть может, она ведет на его родную планету?

- Теперь сюда, - сказал Уилби.

Еще несколько поворотов, еще несколько раз пол и потолок поменялись местами - и вся компания остановилась у двери с надписью "растениятолстяки".

Уилби нажал на изображение разорванного круга рядом с дверью. Та распахнулась, и за ней обнаружился очередной тамбур. Лэн огляделся - нельзя ли отсюда удрать, но Уилби и Элли тут же встали так, чтобы загородить выход.

Давление воздуха начало выравниваться, и у Лэна заложило уши. Из тамбура вел короткий коридор, и, увидев то, что находится в конце, Тесса в изумлении открыла рот. Сомневаться не приходилось - это была другая планета. Куда ни глянь, простиралась безлюдная равнина: песок да скалы, к которым жались незнакомые растения с бочкообразными стволами. Эти растения стелились по земле, и толстые ветки росли у них лишь на обращенной вверх стороне. В красноватом небе не было ни облачка. Поверхность воды в соседнем ручье казалась неестественно гладкой, а линия горизонта - удаленной на тысячи километров.

- Что это за место? - спросил Ренто.

- Невероятно. Какая-то другая планета.

- Потом объясним, - бросил Уилби, даже не повернувшись. - Так. Вот здесь мы вас ненадолго и оставим. Воды тут полно, растения съедобные, а мы тем временем займемся своими делами.

- Постойте-ка, - прервал его Лэн. - Если вы таким образом хотите от нас избавиться, мы ведь можем и посопротивляться. Всех-то вам все равно не одолеть.

- Ну что вы, что вы, - закудахтала Элли. Просто вас нужно на время убрать с дороги. А это самый простой способ.

- Посылать нас туда - равносильно убийству.

- Глупости. Датчики показали, что здесь почти столько же кислорода, что и на Неверенде, ядовитых примесей нет, еды хватает...

- Может быть. Ну-ка бросьте туда монетку и посмотрим, что получится.

- Давайте выходите. Мы не собираемся вас убивать.

- Не двигайтесь! - приказал Лэн друзьям. А вы бросьте монету. Тогда мы вам поверим.

Элли в отчаянии поглядела на Уилби. Тот переложил пистолет в другую руку и полез в карман. Жестом велел Тессе и Кэрри отойти с дороги и бросил. По коридору монета летела почти по прямой, но снаружи внезапно остановилась и тут же упала, словно ударившись обо что-то.

Казалось, Уилби и сам перепугался.

- Сила тяжести здесь такова, - медленно произнес Лэн, - что нас моментально расплющит. Поглядите на эти растения. Поглядите на ручей - поверхность воды почти ровная, хотя течение очень стремительное. При быстром течении на воде появляется рябь, и ее отсутствие свидетельствует об очень высокой гравитации.

- Вот это да, Уилби, - вмешалась Элли, ты же их чуть не угробил! Как бы мы потом отдувались?

- Ты же ничего не сказала, - проворчал тот в ответ. - А теперь вдруг ни с того ни с сего я виноват.

- Да, ты, потому что это вы с Ренто приволокли сюда этого недомерка. Не будь его - не было бы и других.

- А почем я знаю, что они все...

- Ладно, чего уж теперь. Давай-ка побыстрей ищи им другое место.

Уилби замолчал, но глаза его пылали. Они с Элли загнали пленников обратно в тамбур и вернулись в паутину лабиринтов. У Ренто был такой вид, словно он впервые попал на космический корабль.

- И куда теперь? - угрюмо спросил Уилби.

Элли в нерешительности огляделась, а потом ткнула пальцем куда-то вверх:

- Туда.

Преодолев еще три желоба, пленники по команде остановились у очередной двери. Тем же почерком на ней было написано "лес".

Когда тамбур открылся, Лэн понял, сколь емким может быть одноединственное слово. Меньше чем в пяти метрах простиралась густая синезеленая масса. Изумрудные стволы были увенчаны гроздьями нежно-голубых остроконечных листьев. Рядом виднелись похожие растения, только немного поменьше, и еще превеликое множество всякой поросли. На редких прогалинах виднелись большие кусты или низенькие деревья с черной корой и толстыми сине-зелеными листьями.

Внезапно с одного дерева сорвался лист и медленно проплыл к земле.

- Ну как, нравится вам сила тяжести? - осведомился Уилби, держа пистолет наготове.

Лэн поглядел на него:

- Да, сэр, прекрасно нам подойдет, я уверен. Здесь могут водиться оголодавшие хищники (мы их просто не видим), прелестная лужайка запросто может оказаться тонким слоем листьев на зыбучем песке, а здешним птичкам никто не запрещает какать кислотой, но сила тяжести просто идеальна. Спасибо, что проводили нас, но, боюсь, мне нечем заплатить за комнату.

Лицо Уилби потемнело.

- Лучше бы "спасибо" сказал. Я мог бы выпихнуть тебя раньше. Или высадить на ледяную планету. Или просто пристрелить тебя на месте.

- Ну что ж, по-моему, в коридоре мне будет уютнее. А вам как, ребята?

- Слушай, не зли Крысиную Морду, ладно? - предложил Парк.

Видимо, Уилби очень болезненно относился к своей внешности. А может, просто устал, но он так рассвирепел, что рука у него задрожала.

- Заткнитесь вы оба, иначе я вас пристрелю. Или высажу на пять разных планет.

- Нас шестеро. - Лэн посмотрел вниз.

- Этого хватит...

- Заткнись, идиот, - вмешалась Элли. - Ты же видишь, они хотят тебя разозлить...

- И ты туда же, да?

- ...поэтому не давай им повода. Бросим их здесь и дело с концом.

Уилби остыл.

- И точно. Молодец. - И, обращаясь к пленникам, сказал: - Вот что. Я делаю вам одолжение. Сидите здесь, а как проголодаетесь, можете выйти наружу. Правый верхний квадрат управляет защитным барьером с этой стороны. И не тратьте зря время, пытаясь вернуться. Не откроется.

- Может, все же стоит напасть на тебя? размышлял Лэн вслух. - Может, это место еще опаснее.

- Может быть. Но выглядит оно уютно, так что выбирайте - или вы сидите здесь, или пытаетесь вырваться, и тогда кто-то из вас умрет. Ренто не двигался, хотя Уилби и Элли уже вошли в тамбур.

- Мы вернемся за вами через несколько дней, - сказал на прощание Уилби. - Так что не ссорьтесь.

И тут Ренто внезапно подал голос:

- Он, наверное, прав. Оставить их здесь значит убить.

Уилби уставился на Ренто, так, словно впервые его увидел.

- Ну, это их дело. Если бы не ее упрямство, - он махнул рукой в сторону Тессы, - все было бы в порядке.

- Да, но... - начал Ренто.

Уилби схватил его за руку, развернул и толкнул к Лэну.

- Вот и помоги им, если ты такой заботливый!

Элли подскочила к Уилби, не забывая, впрочем, держать всю компанию на мушке:

- Зачем ты? Он же только спросил.

- У меня и без него забот хватает! Пусть думает, что у него каникулы.- С этими словами он потянулся к выключателю.

- Но...

- Никаких "но". - Уилби нажал кнопку дверь тамбура закрылась.

В тот же момент Лэн уловил краем глаза какое-то движение. Перед тем, как дверь скрыла воинственную парочку, теккер поднял лапку. Мохнатые пальчики сложились в один выразительный и на удивление грубый жест, адресованный Уилби.