- И все же я считаю, что надо бросить эту затею, - протестовал Уилби. Только что они с Элли вышли из магазина, торгующего электроникой. - Я не доверяю этой бабе. С ней бы я на Злодейку не поехал.
- Послушайся его, Элли, - взмолился Лэн, но его мольбы пропали втуне.
- Мы уже зашли слишком далеко, чтобы приняться за что-то другое. Согласна, с ней надо держать ухо востро, но если мы будем осторожны, все получится. Она же понимает, что мы просим сущие пустяки. А нам этих денег хватит на долгие годы. - Порыв ветра растрепал ей прическу, и она замолчала.
- Только не это! - воскликнула Тесса. - Если Каламати попадет к Ферелто, пиши пропало.
- Да уж, - вздохнул Лэн. - Так что надо сделать все, чтобы этого не случилось. Если Ферелто им поверит, придется перехватить их у тайника, когда они будут забирать Каламати.
- А где же твое подкрепление?
- Должно быть, еще в пути, - пожал плечами Лэн.
На экране Уилби и Элли приближались к вывеске "Хранилища и сейфы Маунтсайд". Навстречу им вышли двое мужчин. Дверь была открыта и чем-то зафиксирована.
- Так, минуточку. - Лэн поспешно увеличил изображение и обнаружил тонкую бечевку, удерживающую дверь. Он навел прицел и увеличил мощность лазера, довольный тем, что мишень четкая, а главное - неподвижная. Уилби и Элли приближались к двери. Шаг, еще шаг...
Лэн нажал на спуск по наитию.
У входа Уилби вежливо пропустил Элли вперед. Она обернулась, потрясенная такой галантностью, и в тот же момент бечевка лопнула и дверь начала медленно закрываться. Элли сделала еще шаг и врезалась лбом в ее торец. Дальше все пошло как по нотам. Раскинув руки, Элли с грохотом упала, приземлившись на нос и лоб. Уилби тем временем загляделся на проходящую мимо женщину и пропустил этот трагический момент. Двигаясь по инерции, он споткнулся об Элли и выронил свертки прямо на свою подругу.
Через секунду жучок донес пронзительный вопль, и Лэн синхронизировал звук с изображением.
Вне себя от бешенства Элли вскочила. Из носа у нее шла кровь и по подбородку стекала на блузку.
- Что происходит, черт побери?! - кричала она.
В эту минуту Уилби, абсолютно невредимый, начал наконец осознавать происходящее.
- Дверь захлопнуло ветром. Что с тобой? Все в порядке?
- Идиотский вопрос!!!
- Хватит называть меня идиотом. Я же говорил - это не прекратится. Нет же, ты и слушать не хочешь. Ты...
Элли обернулась к Уилби и, забыв про свою узкую юбку, изо всех сил пнула его коленом. Как раз в то место, которому уже досталось накануне. Слишком неповоротливый в своем корсете, бедняга не успел избежать удара и, застонав, рухнул на землю.
Впрочем, Элли тоже дорого заплатила за удачный удар: ее узкая юбка разошлась по шву, но поначалу она этого не заметила - ей хватало разбитого носа и синяка на лбу. Элли присела на корточки, ища в многочисленных свертках какой-нибудь платок или тряпку, и юбка разошлась еще сильнее.
- До чего ты коварен, Лэн Диллион, - тихо сказала Тесса.
В это время Элли заметила хихикающих зевак и сообразила, что что-то не так. Взглянув на свои голые ноги, она до крайности изумилась и одновременно пришла в неописуемое раздражение. Бедняжка оставила в покое нос и попыталась вернуть юбку на прежнее место. Кровь предательски закапала на одежду.
Уилби тем временем перестал стонать, но все равно не мог помочь подруге - он по-прежнему плохо соображал, да и руки у него были заняты.
* * *
- Вот уж поистине упорная женщина, - отметила Тесса, поглядев на экран.
Злополучная парочка опять подходила к "Храмам и сейфам Маунтсайд". Уилби по-прежнему был в одежде с жучком, но Элли переоделась. Правда, сейчас это уже было не важно. Они почти не разговаривали, а если таковое и случалось, то на столь повышенных тонах, что жучок Уилби без труда улавливал каждое слово.
- Сделай одолжение, не опекай меня, когда я захожу в двери, договорились? - прошипела Элли.
- Молодец, - огрызнулся Уилби, - сама растяпа, а я виноват.
- Это я-то растяпа?
- Обычно нет, но сейчас - да, из-за проклятия...
Элли остановилась так резко, словно налетела на стену.
- Чтобы я больше ни слова не слышала об этом идиотстве. Понял меня? Это бред!
- Знаешь, мне уже начинает надоедать, что меня постоянно называют идиотом.
- Давай, Уилби, - одобрил Лэн, - отстаивай свои права!
- Тогда прекрати вести себя как идиот! И Элли быстро зашагала вперед, оставив Уилби позади.
- Я склоняюсь к мысли, - заметила Тесса, что даже если они улизнут, то прикончат друг друга в ближайшее же время.
Объекты слежки не обменялись более ни словом. У "Хранилищ и Сейфов Маунтсайд" Элли с превеликой осторожностью открыла дверь и вошла. На самой двери не было ни царапинки.
- Что же дальше? - поинтересовалась Тесса, когда жучок Уилби замолк.
- Если повезет, Ферелто решит, что их голограмма - подделка. Это будет для них последней каплей, и они вернут Каламати. Если же повезет меньше, Ферелто договорится о встрече в другом месте. Тогда я перехвачу контейнер и отберу Каламати в тот момент, когда они будут его доставать. Рискованно, конечно, но все равно лучше, чем связываться с Ферелто.
- А если совсем не повезет?
- Тогда будем импровизировать.
* * *
Весь экран заполняла закрытая дверь бара. На сей раз Жасмин Ферелто было едва слышно, но голоса Уилби и Элли звучали вполне отчетливо.
- Очень интересно, - говорила Ферелто. - Кажется, у вас действительно есть то, о чем шла речь. Должна признаться, по вашей внешности не скажешь, что вы в состоянии надежно хранить такую находку. Терпеть не могу ошибаться в суждениях. Может, вы объясните, как вам это удалось?
- Не думаю, что мне понравится... - начал Уилби.
- Мы не хотим выдавать свои тайны, - вмешалась Элли. - Сейчас нам нужно одно - побыстрее сбыть наше приобретение.
- Понимаю, - ответила Ферелто. - В новостях говорилось, что этому предмету сопутствует некое проклятие, и, судя по вашему виду, так оно и есть.
- Ничего подобного, - отозвалась Элли. Просто нам немного не везло последние два дня.
- Я уверена, что вы правы, - вежливо заметила Жасмин. - Но то, что я слышала, звучит неутешительно.
- Слышали? - переспросил Уилби.
- О, вам будет не интересно. Я уверена, это преувеличение.
Тесса подняла брови и недоуменно посмотрела на Лэна:
- Она что, на нашей стороне?
- Ну что ты, - отозвался Лэн. - Просто она тоже слушает новости и видит, что Уилби и Элли переживают не лучшие времена. Все эти намеки должны заставить их сбавить цену.
Ферелто продолжала:
- Во всяком случае, на вашем месте я бы тоже стремилась от него избавиться, и сейчас заинтересована лишь в том, чтобы увидеть это вблизи. Что касается покупателя, то вы обратились не по адресу.
- Но мы же так не договаривались, - запротестовала Элли.
Тесса опять посмотрела на Лэна.
- Она говорит так на случай, если кто-то подслушивает, - пояснил Лэн. - Держу пари, скоро она начнет глушить жучки и говорить открыто.
Он оказался прав. Не прошло и десяти секунд, как наступила полная тишина.
- Ферелто сейчас оговаривает условия сделки. Она рассчитала верно: никто не станет перехватывать информацию на ее частоте - слишком уж дорогое удовольствие. Однако странно, что она даже не проверила подлинность голограммы - ведь есть же уйма методов.
- Может быть, на самом деле она действительно не собирается ничего покупать?
- Очень возможно. Однако было бы спокойнее, если б я знал наверняка. - Лэн поднялся и потянулся. - Но по крайней мере похоже на то, что машина пущена,
Он достал с полки небольшой сверток и развернул его.
- Что это? - спросила Тесса.
- Страховка, - ответил Лэн, укрепляя на запястье жесткий браслет. Затем он распутал тонкий шланг, один конец вставил в нагнетатель, а другой пропустил под рубашкой через рукав и присоединил к маленькому пистолету, стреляющему иглами. Потом он опустил оружие в кобуру и сказал:
- Не думаю, что эти недотепы доставят мне много хлопот, но лучше подстраховаться.
Датчики давления и заряда в пистолете стояли на самом начале.
- А почему до сих пор нет подкрепления?
- Теперь это уже не важно, - пробормотал Лэн, регулируя механизм подачи игл. Он убрал предохранитель, направил короткий ствол на плинтус и сжал корпус пистолета. Послышался слабый щелчок - и в плинтус впилась тонкая игла. Лэн сунул в карман несколько запасных обойм и поставил пистолет на предохранитель.
Тесса смотрела на него, широко открыв глаза и затаив дыхание.
- Не волнуйся, это просто сильное снотворное.
* * *
- Что-то они затихли, - заметила Тесса, глядя на экран.
Она стояла так близко, что, если бы Лэн слегка откинулся назад, его голова коснулась бы ее груди. Соблазн был велик, и он с трудом заставлял себя сосредоточиться на работе. Пока от него зависит судьба друзей, он не имеет права отвлекаться.
Выйдя из бара, Уилби и Элли зашли в другое хранилище - двенадцатью уровнями ниже - и теперь направлялись к себе в гостиницу. Уилби тащил большую коробку - Лэн представлял себе святыню более миниатюрной. За исключением коротких реплик, из которых следовало, что они заберут Каламати и встретятся с Ферелто в шесть часов, преступники говорили не больше, чем двое застенчивых людей на первом свидании.
- Несомненно, приятная перемена, не так ли? - спросил Лэн. - Удивительно, как они терпели друг друга столько времени.
- Ну, у них же не было тебя, который играет в это... как называется, "сваха" наоборот?
- Ты хочешь сказать, что я способен испортить любые отношения?
Вместо ответа Тесса долго смотрела на него. Потом, не глядя, взяла со стола ручку.
Лэн перевел взгляд на экран и услышал треск - ручку переломили пополам.
* * *
- Что за чертовщина! - проворчал Лэн. Зачем им понадобилось заходить в другое хранилище? Очевидно, они что-то оставили там с предыдущего похода - но что?
- Наверняка они еще проговорятся, - предположила Тесса.
По-прежнему в молчании Уилби и Элли вернулись в гостиничный номер. Из микрофона доносились лишь случайные звуки.
- Наверное, ты права, но мне не нравится, когда я не знаю, что происходит. Я тут же начинаю заводиться. Хочется прямо сейчас бежать туда и ждать их у тайника. Так бы и сделал, если бы не боялся вызвать подозрений у окружающих. Тесса взглянула на часы:
- До встречи еще больше трех часов.
Зазвонил телефон. Лэн машинально посмотрел на аппарат, стоявший рядом, но световой сигнал не горел. Трезвон повторился, и он наконец сообразил, что телефон звонит в той комнате, за которой они следят.
- Алло, - ответила Элли.
Голоса на другом конце не было слышно.
- Да, - неуверенно сказала она и, помолчав, спросила: - Сейчас? Вы же сказали... - Она прислушалась.
Лэн вскочил и бросился к двери.
- Но мы... - начала Элли, но ее, видимо, перебили. Через минуту она сказала: - Хорошо. Ладно, будем как можно скорее.
- Что происходит? - недоумевала Тесса, переводя взгляд с Лэна на экран.
- Ферелто передумала. Не знаю, почему. Мне надо бежать. Ты помнишь, как управлять компьютером? Можешь следить за ними и сообщать мне, где они находятся?
Тесса кивнула. Вид у нее был встревоженный, но она ничего не сказала. Лэн проверил верещалку в ухе, распахнул дверь и исчез. Он пробежал по холлу, горячо надеясь", что никто не попадется ему на дороге, и скатился по лестнице, чувствуя, как нагнетатель подпрыгивает у него на поясе.
- Слышишь меня? - спросил он, сворачивая за угол.
Он пробежал холл и уже у выхода услышал голос Тессы:
- Да. Слышу.
Лэн вылетел на тротуар; уличная прохлада освежила его и слегка приободрила. Он бросился налево к ближайшим лифтам и, пока поблизости не было прохожих, тихо сказал:
- Передавай мне, что они скажут или сделают. Если я кашляну два раза, не выходи на связь, пока я не дам добро.
Лэн понимал, что, бегущий, он привлекает к себе больше внимания, чем хотелось бы, но тут уж ничего не поделаешь. Если Каламати попадет в лапы Ферелто, вероятность вернуть его станет нулевой. Ему до смерти хотелось узнать, почему она изменила время, а самое главное - где назначена встреча. Он злился, что приходится действовать наугад, и отчаянно боялся опоздать.
Несколькими уровнями выше к склону как раз приближался кабломобиль. Лэн поднажал. Верещалка у него в ухе ожила.
- Они выходят из номера.
Впереди какой-то придурок открыл дверь и остановился на тротуаре - видимо, прощался с хозяином. Должно быть, бегущий человек вызвал у него подозрение - Лэн едва успел уклониться от расставленных рук.
Когда Лэн добрался до лифтов, Тесса опять вышла на связь:
- Они выходят из гостиницы. Коробка все еще у них.
На площадке лифта уже стояла очередь. Лэн лихорадочно соображал, вступить ли в дипломатические разговоры или просто нахально оттеснить кого-нибудь. Через минуту все решилось само собой. Оба лифта подошли одновременно, и пять человек поехали вниз, а Лэн на пару с какой-то женщиной - вверх. В кабине была жуткая теснота, и Лэну пришлось встать вплотную к попутчице.
Женщина - на вид ровесница Лэна - была одета в платье со множеством оборок. Ее черные волосы слабо пахли духами, а в ушах висели маленькие голубые сережки. Ресницы ее отбрасывали такую правильную тень, что наверняка были выращены искусственно.
Всю дорогу она прятала глаза и очень потешно краснела, а после нескольких этажей, которые они, по счастью, проскочили без остановок, сказала:
- Там, откуда я приехала, стоящие так близко считаются помолвленными.
Откуда-то сзади донесся приглушенный смешок, и, перед тем как выйти, Лэн спросил:
- Надеюсь, вам было хорошо?
Не дожидаясь ответа, он понесся по тротуару и, завернув за угол, едва не врезался в парочку уарроузов в простых накидках. Тут он заметил пустой кабломобиль, а голос Тессы в ухе сказал:
- Поматросил и бросил. Кстати, Уилби и Элли уже у лифта.
Лэн добежал до кабломобиля и, влетев в открытую дверь, плюхнулся у окна, тяжело дыша.
Кабломобиль, который должен был отправиться вот-вот, вместо этого стоял на месте, и Лэн извелся, теряясь в догадках, к какому именно лифту подошли Уилби и Элли.
Из-за его плеча раздался голос, явно не принадлежащий Тессе:
- Что это вы сегодня как ураган? - И напротив уселась та женщина с пуританской планеты.
Лэн не мог понять, злится ли она или просто хочет его поддразнить.
- Знаете, как бывает. Много лифтов, мало времени...
Женщина улыбнулась и кивнула, а голос Тессы в ухе Лэна сказал:
- Они вышли из лифта на уровне сейфов, помнишь, где это, да? Надеюсь, я не помешала?
Рядом сели еще два пассажира.
- Нет, серьезно, - продолжала женщина. Что-то случилось?
Лэн заколебался:
- Ну, не то чтобы случилось... Но, в общем, да. Мои приятели влипли в историю. Я пытаюсь помочь.
- Что за история?
- Стыдно признаться - магазинная кража. Виноват вообще-то Эллент, а Уиллер просто за ним не уследил. Они в магазине стимуляторов, рядом с тем местом, где продают воздушные шары. Не могу вспомнить название.
- "Высоко в небе"?
- Угу. Там. Я спешу добраться туда, прежде чем притащутся полицейские. Может, удастся все замять.
- Ужас какой, - посочувствовала женщина.
"Еще бы, - подумал Лэн. -Но у меня же не было времени придумать что-нибудь поинтереснее".