Мы сидели в архиве, в мерцающем свете свечи. Комната была почти не разрушена, что было чудесно. Архив был намочен, но не сожжен — благодаря автоматическим разбрызгивателям в потолке. Трое из нас ждали за длинным столом в центре комнаты, попивая чай из термоса.

Я рассеянно размешал мой чай.“Разве ты не должна посетить Совет в Лунае Либри?”

Мэриан покачала головой. “Я даже не уверена, захотят ли они, чтобы я туда вернулась. Это — единственное место, где они будут разговаривать со мной.”

"Извини,"сказала Лена.

"Не за что извиняться. Я только надеялась_"

Раскатистый звук молнии заполнил комнату, тогда грохот грома и ослепительные вспышки света. Не разрывающийся звук Путешествия, но что-то новое. Книга появилась первой.

Хроники Магов.

Название было на обложке. Книга приземлилась на стол между нами. Она была так массивна, что стол стонал под ее весом.

"Что это?" спросил я.

Мэриан приставила палец к своим губам."Шшш."

Появились трое одетых людей, один за другим. Первый, высокий человек с побритой головой, поддержал свою руку. Вдруг гром и молния остановились. Вторая, женщина, сбросила капюшон назад на плечи, показав неестественную и подавляющую белизну. Седые волосы, белая кожа и глаза были такие белые, что казалось она была сделана из ничего. Последний, крупный мужчина, появился между столом и старым столом моей матери, раскидывая ее бумаги и книги. Он держал большие медные песочные часы. Но они были пусты. Там не было ни песчинки.

Единственная вещь, которая их объединяла, это их одежда. Каждый носил тяжелую, закрытую черную мантию и странные очки, как будто это была униформа.

Я посмотрел на очки ближе. Казалось они были сделаны из золота, серебра и бронзы, скручены вместе в одну толстую тесьму. Стекла в линзах были облицованы, как алмаз в обручальном кольце моей матери. Я удивился, как они могут видеть.

“Успокойся, Мэриан из Лунае Либри, Хранитель Слова, Правды и Мира Без Конца. ” У меня чуть душа не ушла в пятки, потому что они говорили в унисон, как будто это был один человек. Лена схватила мою руку.

Мэриан вышла вперед. “Успокойся, Великий Совет Далекой Сторожевой башни. Совет Мудрости, Известного и Того, Что не Может быть Известно.”

“Вы знаете, для чего мы приехали в это место?”

"Да."

"Вы можете сказать еще что-то, кроме того, что мы знаем?"

Мэриан покачала головой."Нет."

— Вы признаете, что действовали внутри Порядка Вещей, нарушая свою священную присягу?

“Я позволила одному человеку, кто был у меня на попечении сделать так, да.”

Я хотел объяснить, но между совершенно полым звуком их хоровых голосов и белыми глазами женщины, я мог только дышать.

"Где этот человек?"

Мэриан надела свою собственную мантию, более обтягивающую ее тело. “Ее здесь нет. Я прогнала ее.”

"Почему?"

"Чтобы уберечь ее от опасности,"ответила Мэриан.

“От нас. ” Они сказали это без малейшей эмоции.

"Да."

"Ты мудра, Мэриан из Лунае Либри."

Мэриан не выглядела мудрой прямо сейчас. Она выглядела испуганной. “Я читала о Хрониках Магов — истории и отчеты Магов, которых Вы держите. И я знаю то, что Вы сделали Смертным, которые нарушили то, что сделала она. И Магам.”

Они изучали ее как насекомое под стеклом, — Вы волнуетесь о ней? О той кому не суждено стать Хранителем? О девочке?

"Да. Она мне как дочь. И вы не будете ее судить."

Голоса повысились. “Не вам говорить нам о наших полномочиях. Мы говорим вам о ваших.”

Затем я услышал другой голос, тот, который я слышал много раз, прежде чем почувствовал эту беспомощность, — Ну, Леди и Джентльмены, это не то как мы разговариваем с дамой в хорошем тоне здесь на Юге, — Мэйкон стоял позади нас, со Страшилой Рэдли в ногах, — Я хочу попросить вас отнестись с большим уважением к Доктору Эшкрофт, она любимый Хранитель этого общества, любима многими, кто обладает большой властью в мире Магов и Инкубов

Мэйкон был безупречно одет. Я был уверен, что он был одет в тот же костюме что и на Совещании Дисциплинарного Комитета, когда он появился, чтобы спасти Лену от миссис Линкольн и ее толпы линчевателей.

Леа Равенвуд материализовалась рядом с ним в своем черном пальто, держа свой шарф, Бэйд, ее горный лев, рычал, расхаживая перед Леа. — Мой брат говорит правду, наша семья его поддерживает, и Хранителя. Вы должны знать, прежде чем продолжить следовать этому пути, что она не одинока.

Мэриэн посмотрела на Леа и Мэйкона с благодарностью

Кто-то вышел из дверей за Леа, — И если есть кто-то виноватый, то это я, — Лив вышла из-за Леа с Мэйконом, — Разве не я та, кого вы прибыли наказать? Я здесь. Давайте

Мэриэн схватила Лив за руку, не пуская ее пройти дальше

Совет рассматривал ее торжественно — Инкубы и Суккубы не имеют к нам никакого отношения

Они заменят мою семью, — сказала Лив — У меня нет никого, кроме профессора Эшкрофт

— Ты храбрая, дитя

Лив не двинулась и не отпустила руку Мэриэн, — Спасибо

— И глупая

— Мне это говорили, довольно часто, вообще то — Лив смотрела на них, как будто ничуть не боялась, что я знал, было невозможным. Но ее голос не дрогнул, словно она чувствовала облегчение в этот, и наконец, и она смогла перестать боялся его.

Совет еще не закончил с ней, — Ты дала священную клятву, и выбрала нарушить ее

— Я выбрала помочь другу, я выбрала спасти жизнь, и сделаю это снова, — ответила Лив

Это были не те решения, которые можно было принимать

— Я принимаю последствия своих действий, как я и сказала, я сделаю это снова, если придется, это то, что вы делаете для людей, которых вы любите.

Любовь не является нашим убеждением, — голоса ответили как один

— Все что вам нужно — это любовь, — Лив процитировала Битлз Совету Далеких Хранителей, если она шла ко дну, то она делала это стильно

— Вы понимаете что именно вы говорите?

Лив кивнула, — Да

Члены Совета осмотрелись в комнате, их глаза двигались от Лив и Мэриэн к Мэйкону и Леа

Сверкнула молния и комната наполнилась теплом и энергией, излучаемой светом Хроники Магов

Высокий мужчина обращался к двум другим, его голос был глубже, без смешивания с остальными, — Мы возьмем то, о чем говорилось к Далеким Хранителям, есть цена, которую следует заплатить, и она будет заплачена.

Мэйкон поклонился, — Хорошего пути, заглядывайте, если будете проезжать мимо снова, я надеюсь вы останетесь подольше в следующий раз и попробуете наш знаменитый сливочный пирог

Женщина, с молочно-белыми глазами сняла свои очки и уставилась в направлении Мэйкона, но было невозможно сказать на самом ли деле она смотрела на него, т. к. ее глаза совсем не двигались

Молния сверкнула снова, и они исчезли

Грянул гром, после того как книга, задержавшись на секунду на столе, исчезла, следуя за темными фигурами к свету

— Кровавый ад!!!! — Лив рухнула в объятия Мэриэн

Я стоял застыв на месте

Адом это нельзя было назвать

~~*~~***~~*~~

Раз уж Мэйкон был доволен, что Хранители ушли, он направился к двери, — Мэриэн, мне не нравится оставлять тебя, но есть некоторые вещи которые я хотел бы изучить, или даже поискать

Лив поняла его намек и хотела последовать за ним

Но Мэйкон не смотрел на Лив, — Лена, я бы хотел, чтобы ты пошла со мной, если ты, конечно, не возражаешь

— Что? — Лена была в замешательстве

Но не так, как Лив, которая уже собирала свои тетради, — Я могу помочь, я знаю где все книги..

— Все в порядке, Оливия, та информация, которую я ищу, она не в книгах, которые ты прочла, Далекие Хранители предусмотрели, чтобы у других хранителей не было доступа к информации о происхождении Совета. Эти записи хранятся у Магов, — он кивнул Лене, которая уже запихивала вещи в свою сумку

— Ну конечно да, — Лив выглядела пострадавшей, — Могу только представить

Мэйкон задержался в двери, — Леа, ты не возражаешь, если Бэйд останется? Мне кажется Мэриэн может пригодится ее компания сегодня, — что означало, что он не хочет оставлять Мэриэн одну, без двухсотфунтового телохранителя в помещении

Леа почесала голову большой кошки, — Совсем нет, мне все равно нужно возвращаться в "Окружную Заботу", и они не пускают с животными

Бэйд обогнула стол, за которым мы сидели, и обосновалась рядом с Мэриэн

Лена посмотрела на меня, и я мог сказать, что она не хотела оставлять меня наедине с Лив и Мэриэн, но бросать Мэйкона она не хотела тоже

Особенно, когда он просил у нее помощи, вместо Лив

Иди, Л, все хорошо, я не возражаю

Ее ответом был поцелую на публику и многозначительный взгляд на Лив, а потом они ушли

После этого, я сидел архиве с Лив и Мэриэн, растягивая момент, так долго, как могли. Я не мог вспомнить когда в последний раз когда мы трое были вместе, и мне не хватало этого. Лив и Мэриэн со своими цитатами, и я с вечно неправильными ответами, чьи они были

В итоге Лив встала, — Мне нужно идти, я не хочу вовлекать тебя в большие неприятности

Мэриэн смотрела на дно своей чашки, — Оливия, ты не думаешь, что я могла бы остановить тебя, если бы я захотела?

Лив выглядела так, будто не могла решить, смеяться ей, или плакать, — Тебя даже не было там, когда я помогла Итону освободить Мэйкона из Светоча

— Я была когда ты сбежала в Туннели с Итаном и Линком, я могла остановить тебя тогда, — Мэриэн сделала глубокий вдох, — Но у меня тоже когда-то был друг, и если бы я могла повернуть время вспять, если бы я могла сделать хоть что-нибудь, чтобы спасти ее, я бы сделала это. А теперь ее нет, и я ничего не могу сделать, чтобы вернуть ее

Я сжал руку Мэриэн

— Мне жаль, — сказал Лив, — И мне жаль за то что приношу вам столько проблем. Хотела бы я убедить их оставить вас в покое

— Ты не можешь, никто не может. Иногда кто-то поступает правильно, но все равно остаются неприятности, которые надо разбирать, Кто-то должен нести ответственность за это

Лив смотрела на коробку в пятнах воды на полу, — Это должна быть я

— Я не соглашусь, это мой шанс помочь другому другу, которого я люблю очень сильно, — Мэриэн улыбнулась и взяла Лив за руку, — И должен быть хотя бы одни библиотекарь в этом городе, Хранитель или нет

Лив обняла Мэриэн, будто не собиралась ее никогда отпускать, Мэриэн сжала Лив последний раз и посмотрела на меня.

— Ээ… Я была бы признательна, если бы ты проводил Лив назад в Равенвуд, если я дам ей мою машину, боюсь она поедет не по той стороне дороги

Я обнял Мэриэн, шепнув ей, как я всегда это делал, — Будь осторожна

— Я всегда осторожна

~~*~~***~~*~~

Пришлось не мало попетлять, чтобы проехать через Гэтлин, так что спустя пять минут я ехал с Лив на пассажирском сиденье, мимо моего собственного дома, как мы раньше когда мы доставляли книги для библиотеки или устанавливались в закусочной Дар-и. Как будто это было прошлым летом.

Но всепоглощающий коричневый цвет вокруг, и жужжание тысяч кузнечиков, напоминало мне что это было не так

— Я могу почти почувствовать запах пирога отсюда, — сказала Лив продолжительно глядя на мой дом

Я взглянул в открытое окно, — Эмма не печет пироги уже какое-то время, но ты можешь унюхать ее жареного на цыпленка с пеканом.

Лив простонала, — Ты не представляешь что это такое, жить в Туннелях, особенно когда Кухня не работает, я жила на своей заначке ХобНобс неделями, а вскоре и они закончатся, я обречена

— Ты знаешь есть кое-что зовущееся Стоп энд Стил в округе, — я сказал

— Знаю, а еще есть кое-что зовущееся домашний жареный цыпленок Эммы

Я знал к чему идет этот разговор и был уже сворачивал на тротуар, когда сказал, — Пойдем, спорим на десять баксов, что она и печенье испекла

— Я была согласна уже на "жареном"

У Эммы было для Лив все, так я понял, что ей было жаль ее за прошлое лето. К счастью Сестры спали, и мне не пришлось отвечать на вопросы о том, почему в моем доме была девушка, которая не была Леной

Лив набивала свой рот быстрее, чем Линк в расцвете сил, пока я ел только третий кусок, она уже ела вторую тарелку

— Это второй лучший жареный цыпленок, который я когда-либо пробовала, — Лив уже облизывала пальцы

— Второй? — я был тем, кто сказал это, но я увидел лицо Эммы, в это время, потому что по стандартам Гэтлина, эти два слова были богохульством, — Что может быть лучше?

— Кусок, который я собираюсь съесть, и, возможно, кусок после этого, — она отодвинула свою пустую тарелку через стол

Я мог видеть как Эмма улыбнулась сама себе, когда добавляла еще масла Уэссон в ее пяти галлоновую кастрюлю. — Подожди пока ты не попробуешь его прямо из духовки, не думаю что бы ты пробовала, так ведь Оливия?

— Нет мэм, но я не ела никакой домашней еды с Семнадцатой Луны, — ну вот опять, знакомое облако опустилось над кухней и я отодвинул тарелку. Дополнительная хрустящая корочка закупорила меня

Эмма высушила Одноглазую Угрозу кухонным полотенцем, — Итан Лоусон Уэйт, пойди принеси нашему другу моих лучших консервов из кладовки

С верхней полки

— Да мэм

Эмма крикнула мне прежде чем я вышел в холл, — И никаких маринованных арбузных корочек, я берегу их для мамы Уэсли, Выяснилось

что они кислые в этом году

Дверь в подвал была напротив комнаты Эммы. Деревянные ступени были покрыты черными отметинами, как жженый зефир, из тех времен, когда Линк и я ставили горячий ковшик на них, когда пытались приготовить Хрустящие Рисовые Слезы сами. Мы почти прожгли дыру в ступеньке, и Эмма косо на меня смотрела несколько дней. Я старался наступать на отметку каждый раз когда спускался по лестнице

Спуск в подвал в Гэтлине не так уж отличался от спуска через ходы магов. Наш подвал хоть и не был одним из Туннелей, но я привык думать о нем как о загадочном нижнем мире. Под кроватями и подвалами — где хранятся все самые большие секреты в нашем городе

Сокровищем могли оказаться стопки старых журналов из котельной, или недельный запас замороженного печенья из промышленной морозилки Эммы, — в любом случае ты возвращался наверх с охапкой, или полным желудком чего-нибудь

В низу лестницы была дверной проем обрамленный два на четыре, без двери, просто веревка, свисавшая с другой стороны рамы. Я дернул за веревку, как и тысячу раз прежде, и увидел призовую коллекцию Эммы. В каждом доме у нас были кладовки, и это была одна из лучших кладовок в трех округах. Стеклянные банки Эммы, были со всем, от маринованных арбузных корок и стручковой фасоли до луковых колец и самых совершенных зеленых помидоров. Не говоря уже о начинках для пирогов и консервированных персиков, слив, ревеня, яблок и вишни. Ряды тянулись так далеко, что зубы начинали болеть, только от их вида

Я протянул руку на верхнюю полку, где Эмма держала ее призеров, секретные рецепты и банки, сохраненные для компании. Все было рассортировано, как в армии, словно эти банки были наполнены пенициллином, или боеприпасами, или может даже минами, потому как осторожно нужно было обращаться с ними

— Вот это зрелище, — Лив стояла в проеме за моей спиной

— Я удивлен, что Эмма позволила тебе спуститься — это ее секретная заначка

Она взяла банку держа перед собой, — Такая блестящая

— Желе должно сиять, фрукты не должны плавать. Соленые огурцы должны быть разрезаны одинаково, а морковь должна быть красивая и круглая, а теперь закручиваем

— Чего?

— Каким это попадает в банки, видишь?

— Ну конечно, — Лив улыбнулась, — Как Эмма отреагирует, если узнает, что ты выдаешь секреты ее кухни?

Если кто-то и знал их, то это был я. Я всегда был рядом на кухне Эммы, сколько себя помнил, обжигая руки обо все, что не должен был трогать, подкладывая камушки и веточки и всякие другие вещи, в ничего не подозревающие консервы, — Нужно чтобы жидкость покрывала все, что внутри

— А пузыри, это хорошо или плохо?

Я рассмеялся, — ты никогда не увидишь пузыри в банках Эммы

Она показала на нижнюю полку, там была банка полная пузырей, можно было подумать, что пузыри и были тем, что Эмма пыталась сохранить, вместо вишен. Я встал на колени перед полкой и достал, это была старая банка, покрытая паутиной, я никогда раньше ее не замечал

— Это не может быть Эммы, — я повернул ее ПРИГОТОВИЛА ПРУДЕНС СТЭТХЭМ, я тряхнул головой, — Это моей тети Пру, она наверное еще более безумна, чем я думал, — никто не давал Эмме ничего, что было приготовлено на другой кухне, если только они не знали, чем это может для них кончиться

Когда я поставил банку на место, то заметил грязную петлю от веревки свисающей в тени нижней полки

— Погоди ка, что это? — я потянул за веревку и полки издали стонущий звук, словно собирались упасть. Я ощупал веревку до место, где она торчала из стены, и потянул снова, дерево начало поддаваться, — Тут что-то есть

— Итан, будь осторожен

Полки медленно качнулись обнажая дополнительное пространство. За кладовкой была секретная комната, с грубыми кирпичными стенами и грязным полом. Комната тянулась в темный туннель и я шагнул внутрь

— Это один из Туннелей? — Лив вглядывалась в темноту передо мной

— Думаю это туннель смертных, — я посмотрел на Лив из тени туннеля, она выглядела маленькой и безопасной внутри кладовки, окруженная радугами, пойманными в банки Эммы

Я осознал, где я находился, — Я видел изображения потайных комнат и туннелей как этот, беглые рабы использовали их чтобы покидать дома по ночам чтобы встречаться друг с другом

— Ты имеешь ввиду —?

Я кивнул, — Итан Картер Уэйт, или кто-либо еще в его семье был частью подземной железной дороги