КНИГИ СТИХОТВОРЕНИЙ
РАИНЯ
Печ. по изданию: Столица Любовь. Раиня: Стихи / Обл. худ. Н. Крымова. М.: тип. О-ва распр. полезных книг В.И. Воронова, 1908. 145, 10 с. Даты ст-ний, указанные автором в виде хронологической таблицы в конце сборника, в настоящем издании перенесены в корпус текстов. Крымов Николай Петрович (1882–1958) – художник, член художественных объединений «Голубая роза», «Золотое Руно», «Союз русских художников». Раиня – рай, вертоград, сад. Эпиграф – из статьи «Раиня» в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля.
ВЕСНА
6. «Вечера приплывают неслышные, розовые…». ЗР. 1907. № 4. С. 30, № 1 в цикле «Весенняя гирлянда». Вариант – ст. 7: «ящичке» вм. «ящике».
7. Левкои. ЗР. 1907. № 4. С. 31, № 2 в цикле «Весенняя гирлянда».
10. Весенний ритм. Посвящение – Алексей Никитич Ершов (1885–1942), художник, писатель; брат Л. Столицы. См. о нем в послесловии (с. 618) и в примеч. к ст-нию «Прощание с воином» (с. 663).
ЛЕТО
4. На качелях. ЗР. 1906. № 10. С. 33.
ОСЕНЬ
4. «Холодно… Кутаюсь в белый пуховый платок…». ЗР. 1907. № 2. С. 23, под загл. «О красном плюще». Вариант – ст. 6: «Печь веселится, искрится в румяном покое».
11. Р.С. – Роман Евгеньевич Столица (1879–1936/1937), инженер-механик; муж Л. Столицы.
ЗЕМНЫЕ ОБРЯДЫ
Крестины. Посвящение – Анастасия Михайловна Ершова (1863–1937), мать Л. Столицы.
Русь. Посвящение – Борис Константинович Зайцев (1881–1972), писатель.
Рай. Возможно, год указан неверно – скорее всего, именно это произведение упоминается в письме Столицы Белому (см. в послесловии, с. 612) как прилагаемое к нему. Эпиграф 1 – из произведения А. Белого «Возврат: III симфония», ч. III, гл. IX (Белый А. Симфонии. Л., 1991. С. 251). Старик-демиург, открывающий мальчику – олицетворению души героя – космогоническое устройство мира, созвучен мифологическому старцу у Столицы, но решен ею в духе славянской мифологии. Эпиграф 2 – последняя строка ч. V произведения В. Брюсова «Замкнутые: Отрывки из незаконченной поэмы» (Брюсов В.Я. Избранные сочинения. В 2-х тт. Т. 1: Стихотворения и поэмы. М., 1955. С. 139).
ЛАДА
Печ. по изданию: Столица Любовь. Лада: Песенник / Обл. худ. С.Т. Конёнкова; Надписи и украшения А.А. Арапова. М.: Альциона, 1912. 99 с. Конёнков Сергей Тимофеевич (1874–1971) – скульптор, художник; о знакомстве Столицы с ним см. в письме С. Клычкова П. Журову (послесловие, с. 620). Арапов Анатолий Афанасьевич (1876–1949) – театральный художник; принимал участие в выставках объединения художников «Голубая роза» (1907), «Мир искусства» (1912). Дарственная надпись на авантитуле сб. «Лада»: «Многоуважаемому Анатолию Афанасьевичу с сердечной благодарностью за его труд. Любовь Столица. 1912 года Студня 11-го дня. Москва» (Библиотека ГЛМ).
Лада. Антология. М.: Мусагет, 1911. С. 233–234.
К ночи. Антология. М.: Мусагет, 1911. С. 235–236. Вариант – строфа III, ст. 1: «Наземь, где – зыбка,».
К дождю. Антология. М.: Мусагет, 1911. С. 237–238. Вариант – ст. 18: «чары» вм. «чара».
К радуге. Антология. М.: Мусагет, 1911. С. 239–240. Вариант – строфа III, ст. 4: «Плавным» вм. «Легким».
К солнцу. Антология. М.: Мусагет, 1911. С. 241–232.
Вешняя книга
II. Эпиграф – начало одноименного стихотворения К.К. Павловой (1807–1893).
Осенние песни. Эпиграф – начало русской народной песни (свадебная песня невесты-сироты).
Хмелевые песни
3. Посвящение – предположительно родственник мужа, т. к. сын поэтессы Евгений Романович Столица (1903–1986) по возрасту не мог быть фигурантом ст-ния.
РУСЬ
Печ. по изданию: Столица Любовь. Русь: Третья книга стихов / Обл. Н. Степанова. М.: Новая жизнь, 1915. 155 с. В содержании ст-ния, опубликованные в сборнике впервые, отмечены звездочкой. Первые публикации ст-ний «Солдатка», «Егорий», «Богородица», «Милая», «Голубое вино…», «Пасхальная», «Радоницкая», «Купальская» и №№ 2–4 цикла «Деревенская любовь» не обнаружены.
ДЕРЕВЕНСКИЙ ГОД
Весь цикл – Современный мир. 1911. № 1, янв. С. 53–55; ст-ния пронумерованы.
Весна. Варианты:
строфа I, ст. 2–4 Парами скачут лягушки.
Сёла расставили в шири, над склонами, Изб вырезные игрушки.
II 3 Дух унавоженных нив с огородами
III 3 Утром старухи уходят на кладбище V 3 И запевают слепцы под окошками
Лето. Опечатка – строфа I, ст. 2: «озерах» вм. «озорах». Варианты:
строфа I, ст. 1 Долго стоит уж жара золоченая,
3–4 Б родят в чащобах лечейки ученые:
Тирлича ищут на чары.
II 1–3 В полночь горючими алыми зорьками
Прыскают тучи сухие, С пылью, золою и травами горькими
III 4 В бледные, жаркие лица.
IV 1 В будни вся волость усталая, рьяная
3 В праздники ж улица, шалая, пьяная,
V 1 Зарево пышет за черными вязами,
4 С золотом, с громом, с весельем!
Осень. Варианты:
строфа II, ст. 1 Нет соловьев уже, тут еще – зяблики.
3 Пахнут разымчиво рдяные яблоки,
Зима. Варианты:
строфа I, ст. 1 Путь западает снегами лебяжьими,
3–4 Избы с коньками крутыми стерляжьими
Сéребром к утру сверкают. III 3–4 Тихи ресницы их черные, нежные,
Остры и часты, как ели. V 4 Сбиты пути голубые.
ДЕРЕВЕНСКИЙ ДЕНЬ
Утро. МГ. 1914. № 321, 23 июня. Варианты – строфа II, ст. 2: «крупных» вм. «скатных»; строфа II, ст. 4: «зарос» вм. «порос».
Полдень. МГ. 1914. № 323, 7 июля. С. 2, без деления на строфы. Вариант – строфа IV, ст. 4: «голые» вм. «белые».
Вечер. МГ. 1914. № 324, 14 июля. С. 2, без деления на строфы. Варианты – ст. 1–2: «Край неба стал мутно-малиновым, / Край поля стал дымно-седым,».
Ночь. МГ. 1914. № 322, 30 июня. С. 3, без деления на строфы. Вариант – строфа III, ст. 4: «склоняться» вм. «склоняся».
ДЕРЕВЕНСКИЕ ПРАЗДНИКИ
Масленица. НЖ. 1911. № 2. С. 4–5, № 1 в цикле «Деревенские праздники». Варианты – строфа II, ст. 3: «Вьется» вм. «Слышен»; строфа III, ст. 1: «В кабаке, как медведь за козою —»; строфа III, ст. 3: «Мутный взор их глядит бирюзою»; строфа V, ст. 1: «берлог» вм. «лесов».
Красная горка. НЖ. 1911. № 2. С. 4–5, № 2 в цикле «Деревенские праздники». Варианты:
строфа II, ст. 3 По косе своей шелковой, черной
III 2 Холст и золото матери весят,
V 1–3 Под землею же семя восходит
И шевелится прадед-покойник.
Солнце ласточку с ласточкой сводит,
Дожинки. НЖдВ. 1910. № 23, сент. Стб. 1. Варианты:
строфа I, ст. 1–2 Как дождутся крестьяне дожинок,
В дверь посыпятся листьев червонцы
II 3–4 И толпа батраков голосистых
Тащит сноп драгоценной пшеницы.
III 1–3 У возов загорелые деды
Смотрят, пробуют колос налитый,
Из подворий своих мироеды
IV И запьют, загуляют селяне,
Во кругу пропивая избыток.
В грубых пальцах их пряник с гуляний –
Как червонный увесистый слиток.
V 2 Вырастает богатая озимь
Святки. НЖдВ. 1910. № 15, янв. Стб. 1–2. Варианты:
строфа II, ст. 3 А сестрицы их с розовым смехом
III 3 И веселые пестрые куры
VI–V И заходят к соседям соседи…
Лица с холода белы и алы,
А кутья на веселой беседе
В снеговые сугробы напала.
В перелеске ж, с фатою на косах
Ель волхвует, сбегая в овражки,
С неба тянется месячный посох,
Наземь снежные сходят барашки.
МУЖИКИ
Плотник. Путь. 1913. № 2. С. 14, с подзагол. «Из цикла “Мужики”», без посвящ. Вариант – строфа IV, ст. 3: «Так» вм. «И». Посвящение – Николай Михайлович Мешков (1885–1947), поэт, посетитель «Золотой Грозди»; Столице посвящено его ст-ние «Святки» (Мешков Н.М. Стихотворения. М.: Книгоизд-во писателей в Москве, 1914. С. 53–54; см. рецензию Столицы: СвЖ. 1914, нояб. Стб. 131–134).
Рыбак. Современник. 1912. № 6. Варианты:
строфа II, ст. 1–3 В омут, где видится реже
Месячный луч под водой,
Ставит он верши и мрежи
III 2 Сморщено хитро чело.
Охотник. РМо. 1913. № 26, 6 (19) янв. С. 4, с подзаг. «Из цикла “Мужики”». Варианты:
строфа III, ст. 2 Рот его ал и широк.
IV 3–4 Вёсну же – волен и весел,
В синих полесьях провел.
V Целит. А подле, томяся,
Друга тетерька зовет.
Розовым клубом дымяся,
Утренний облак плывет.
Ямщик. РМо. 1913. № 75, 24 февр. (9 марта). С. 4, с подзаг. «Из цикла “Мужики”». Варианты – строфа III, ст. 2: «Кудри светлее колец,»; строфа III, ст. 4: «Гулок глухой бубенец».
Крючник. З. 1914. № 14, 6 апр. Вариант – ст. 19: «малиновый» вм. «малиновой».
Братчик. Посвящение – Алексей Никитич Ершов (см. примеч. к ст-нию «Весенний ритм», с. 652).
БАБЫ
Жница. СвЖ. 1914, июнь. Стб. 3–4. Варианты – строфа I, ст. 3: «сухая» вм. «златая»; строфа V, ст. 3: «молонья» вм. «молния».
Швея. ЖД. 1914. № 13, 1 июля. Опечатка – строфа V, ст. 4: «листовок». Варианты:
строфа IV, ст. 2 Свезет златоцветный лоскут
V 1 Работает. Векша лесная
3–4 И сыплются сверху, сияя,
Из ангельских пол жемчуга.
Шинкарка. Путь. 1913. № 7. Варианты – строфа II, ст. 3: «ведьма» вм. «ведьмы»; строфа V, ст. 4: «разымчивый» вм. «белеющий».
Пололка. РМо. 1913. № 181, 15 (28) июня. С. 3, с подзаг. «Из цикла “Бабы”», без посвящ. Опечатка – строфа III, ст. 1: «У нее» вм. «У ней». Варианты – строфа V, ст. 1–3: «Работает. К ней по капусту / Шальная заходит
коза, / А в небе разметана густо». Посвящение – Александр Мелетьевич Кожебаткин (1884–1942), издатель, владелец изд-ва «Альциона», секретарь изд-ва «Мусагет». В изд-ве «Альциона» вышел сборник Столицы «Лада», в изд-ва «Мусагет» она выступала с чтением своих стихов, также ее произведения появились в литературных альманахах обоих изд-в.
Солдатка. Машинопись – РГАЛИ. Ф. 66 [И. А. Белоусов]. Оп. 1. Ед. хр. 1320. Л. 5; помета над загл.: «Из цикла “Бабы”». Варианты – строфа I, ст. 2: «Блистает лишь солнца орех»; строфа V, ст. 1: «Целует» вм. «Гуляет».
Богомолка. СвЖ. 1914, март. Стб. 19–20, без деления на строфы, без посвящ. Вариант – строфа IV, ст. 4: «Средь» вм. «Меж».
Знахарка. ЖД. 1914. № 13, 1 июля. Вариант – строфа V, ст. 1: «черная» вм. «старая».
ДЕРЕВЕНСКАЯ ЛЮБОВЬ
Посвящение – Михаил Евгеньевич Столица (1888–?), инженер-химик; брат Романа Столицы. Учился на физико-математическом факультете Московского университета, затем на химическом отделении Московского технического училища. По архивным данным (ЦИАМ. Ф. 372. Оп. 3. Ед. хр. 4661), в 1910 г. проживал в квартире брата (Владимирское шоссе, дом Мастерских МКЖД, д. 36, кв. инженера Р.Е. Столицы).
1. «В синий день, лучистый, теплый, вешний…». Мир женщины. 1914. № 7, 1 апр. С. 7, с подзагол. «(Посв. М.С.)».
ДЕРЕВЕНСКИЕ ЗАБАВЫ
Качели. РМо. 1913. № 156, 20 мая (2 июня). С. 2, с подзаг. «Из цикла “Деревенские забавы”», без посвящ. Вариант – строфа V, ст. 4: «серебряный» вм. «малиновый». Посвящение – Юлий Алексеевич Бунин (1857–1921), литературный и общественный деятель, публицист, журналист.
ДЕРЕВЕНСКИЕ СВЯТЫЕ
Егорий. Посвящение – Иван Алексеевич Белоусов (1863–1930), поэт, редактор журнала «Путь», в котором печаталась Столица. Дарственная
надпись на экз. сб. «Лада»: «Глубокоуважаемому Ивану Алексеевичу Белоусову в знак живейшей симпатии к его журналу. Любовь Столица. 1913 год, март, день 3-ий» (Библиотека ГЛМ).
СОЛДАТСКИЕ ПЕСНИ
Солдат. НЖ. 1914. № 10. С. 5–6, с подзагол. «Из военных песен», без посвящ. Вариант – последний ст.: «заодно» вм. «воодно». Перепеч.: В эти дни: Лит. – худ. альм. М.: Наши дни, 1915. С. 92, без посвящ. Вариант – как в НЖ. Посвящение – неустановленное лицо.
Казак. СвЖ. 1914, окт. Стб. 3–4, с подзагол. «Из военных песен», без посвящ. Посвящение – Николай Архипович Архипов (наст. имя и фам. Моисей Лейзерович Бенштейн; 1880–1945), писатель, критик, издатель. Столица печаталась в издававшихся и редактировавшихся им журналах «Новая жизнь», «Новый журнал для всех», «Свободный журнал».
ДЕВИЧЬИ ПЕСНИ
«Голубое вино…». Посвящение – Генрих Эдмундович Тастевен (1880–1915), секретарь редакции журнала «Золотое Руно».
Сретенская. Gaudeamus. 1911. № 11. С. 2, № 1 в цикле «Веснянки», без посвящ. Вариант – ст. 10: «Перси» вм. «Груди». Посвящение – Ада Артемьевна Чумаченко (1887–1954), поэтесса; вместе со Столицей участвовала в «Вечере поэтесс» в Политехническом музее (1916).
Великопостная. Gaudeamus. 1911. № 11. С. 2, № 2 в цикле «Веснянки». Варианты – ст. 4: «И над нею тоже синий иней»; ст. 5: «бархатный» вм. «ласковый»; ст. 11: «Лица белые и строгие колени».
Благовещенская. Gaudeamus. 1911. № 11. С. 2, № 3 в цикле «Веснянки», без посвящ. Варианты:
ст. 6 Златокоса и юна,
14–16 Им незрим, кудряв и мил,
И лобзал мне лоб и шею,
Вербы гибче и свежее.
18 Райским воздухом пьяна,
Посвящение – неустановленное лицо.
Пасхальная. Посвящение – Сергей Тимофеевич Конёнков (см. в примеч. к сб. «Лада», с. 653).
Никольская. НЖ. 1911. № 6. С. 5, под загл. «Веснянка», без посвящ., с делением на четверостишия. Варианты – строфа I, ст. 3–4: «В небе ищет корм скворец, / Пашет нá поле отец»; строфа III, ст. 1: «девичьи» вм. «густые». Посвящение – Александр Александрович Смирнов (псевд. Треплев; 1864–1943), литературный и театральный критик. Его жена З.М. Славянова в 1908–1916 гг. выступала с циклом лекций о женской поэзии, в том числе о поэзии Столицы (Гос. центр. театр. музей им. А. Бахрушина. Ф. 253. № 224). Дарственная надпись на экз. сб. «Русь»: «Глубокоуважаемому Александру Александровичу Смирнову постоянно помнящая его – Любовь Столица. 1914 года ноября 9-го дня, Москва» (Библиотека ГЛМ). См. также приглашение на собрание «Золотой Грозди» 1 февраля <1913 г.> (ОР ГЛМ. Ф. 418 [А.А.Смирнов]. Оп. 1. Д. 17; датировка по указанному адресу – Гончарная, 28, кв. 2).
Троицкая. НЖ. 1911. № 10. С. 3–4, № 1 в цикле «Веснянки», без посвящ. Варианты:
строфа I, ст. 4 В светлой избе за плетнем…
II 2 Песен кукушечьих ждать.
III 2 Нежные веки томней –
7–10 Руки без дел не грубы,
Очи от снов голубы,
Стыд к голубям улетел,
Юноша сниться посмел…
IV 2 И наяву целовать.
Посвящение – неустановленное лицо.
Русальная. НЖ. 1911. № 10. С. 3–4, № 2 в цикле «Веснянки», без посвящ. Варианты:
строфа I, ст. 2 По весенним вечерам
4–8 А глухарь – идет к лесам.
Виден часто трепет чудный
По весенним вечерам:
Мох на кочке изумрудной,
А трава – растет по рвам.
II 1–4 В роще дичь стреляют братья,
Удят в озере зятья.
Дома розовое платье
На ночь скидываю я.
IV 3–4 Дома в нежные объятья
До утра склоняюсь я.
Посвящение – Аделаида Казимировна Герцык (1874–1925), поэтесса, критик. Столица высоко ценила поэзию Герцык, причисляя ее, наряду с
А. Толстым, Н. Клюевым, С. Клычковым, к «славянскому возрождению» (О славянском возрождении в поэзии // Столичная молва. 1915. № 447, 12 окт. С. 3):
Совсем особняком стоит в этой группе писателей Аделаида Герцык, поэтесса, чье высокое дарование, к сожалению, мало известно широким кругам читателей. У ней всего одна книжечка, но зато какая! Это – словно редкостный оракул, полный самых мудрых заклинаний и заговоров древности, самых вещих предчувствий и предсказаний. Здесь – ковыль-трава и горькие зелия, сердце горючее и руда горячая, темнистые лихие ночи и зверистые лютые звери… Тайновиденье и тайноведенье струятся изо всех этих магических строк и дурманят неким мистическим чарованием. А как выдержаны поэтессою все якобы древние заплачки и запевки и какое чудесное у ней, совсем особое, вольноразмерное стихосложение!
Находясь в Болгарии, Столица откликнулась на смерть Герцык статьей «Поэтесса-Вещунья» (В. 1925. № 111, 21 сент. С. 2–3), в которой подтвердила высокую оценку творчества и личности поэтессы:
Светлые, веющие, застилающие порой лицо волосы; рассеянный ко всему внешнему, но странно-сосредоточенный на чем-то своем, внутреннем, взгляд; ласковый, глуховатый голос и слабый слух… Большая упрощенность одежды и громадная усложненность души…
Такой вспоминается мне недавно умершая в России Аделаида Герцык-Жуковская, одна из значительнейших поэтесс нашего времени. И там, на родине, и здесь, на чужбине, произведений ее знают мало. А это прискорбно, ибо среди плеяды русских поэтесс, что появилась в первой четверти века, Герцык занимает одно из первых мест по необыкновенной светлости (не скажу – яркости) своего таланта, по удивительной (увы! столь несовременной!) содержательности, почти философичности своих стихотворений и особливой их форме, стоящей на высоте современной лирической техники, без всяких, однако, ухищрений ее и вычур. Может быть, этим свойствам своим творчество ее и обязано непростительно-малому вниманию к себе широких кругов русского общества, чаще отзывающегося на новую лиру, блестящую и звонко бряцающую, интересующегося живее молодым талантом, взлетающим с яркостью и шумом, как фейерверк. У Аделаиды же Герцык лира была утонченнейшей и шепчущей; в Аделаиде Герцык не было ни искры от фейерверка. Она лишь тихо сияла, как одна из звезд Плеяды, любимого ею созвездия. Далека была от земли и земле; чужда всего «слишком человеческого». Поистине была она особенный человек.
При первом же появлении ее на литературном горизонте, с ней связалось представление о мудрой деве, жрице, всегда ходящей в белом. И первые же критики назвали ее Сивиллой пророчицей. Мне же казалась она одной из тех вещих птиц – сиринов, алконостов, – о которых сказывают нам наши стариннейшие книги, – птиц с головой венчанной девы и песнями, сладостными и горючими, а потому не всем внятными…
Купальская. Посвящение – Александр Тихонович Гречанинов (1864–1956), композитор, автор романсов на стихи Столицы: Две песни Лады, ор. 60: 1. К дождю, 2. К росам; Две музыкальные картинки для голоса и симфонического оркестра, ор. 68: 1. Лада, 2. Птица Феникс (Глебов И. Русская поэзия в русской музыке. М.: Госиздат, 1921. С. 112–113). Партитуры: РГАЛИ. Ф. 953. Оп. 1. Ед. хр. 58 (1914, 12 лл.), 104 (б.д., 15 лл.), 108 (1914, 18 лл.).
ЛАЗОРЕВЫЙ ОСТРОВ
Печ. по авт. машинописи (копия): РГАЛИ. Ф. 1345. Оп. 4. Ед. хр. 65. 46 лл.
Вместо посвящения: Сонет-акростих. В акростихе – Михаил Евгеньевич Столица (см. примеч. к циклу «Деревенская любовь», с. 658).
ЧАСТЬ I: НА ЗЕМЛЕ
Жизнь. НЖ. 1915. № 1. С. 98.
Надежда. РМ. 1916. № 1. Варианты – строфа II, ст. 2: «Среди опаловых медуз —»; строфа IV, ст. 4: «верней» вм. «нежней»; строфа V, ст. 1: «станут» вм. «будут».
К Сафо. РМ. 1916. № 1. Опечатка – строфа IV, ст. 1: «помысел» вм. «помысл». Варианты – строфа III, ст. 4: «умеем» вм. «дерзаем»; строфа VI, ст. 3 и 4: «песнью» вм. «песней».
Моя муза. СЗ. 1916, июль-авг. Вариант – строфа V, ст. 3: «лучше» вм. «краше».
Вдохновение. ЖД. 1917, 2 апр. № 6–7. Опечатки – ст. 1: «дневней» вм. «дневной»; ст. 2: «между» вм. «меж» (то же в машинописи). Варианты – строфа II, ст. 2: «искусны» вм. «роскошны»; строфа IV, ст. 1: «облистав мне» вм. «облиставши»; строфа VI, ст. 3: «растя» вм. «всходя».
Прощание с воином. ЖдЖ. 1917. № 8, 23 апр. С. 5, без посвящ. Вариант – строфа V, ст. 3: «любимого» вм. «нежнейшего». Алексей Ершов (см. о нем в послесловии и в примеч. к ст-нию «Весенний ритм», с. 652) в ноябре 1916 г. окончил Александровское военное училище и был призван на военную службу. Был назначен в 56-й Кремлевский полк, где прослужил до января 1917 г. в должности командира взвода. В январе-феврале 1917 г. – прапорщик в Вязьме. В феврале был выбран депутатом солдатского комитета, затем направлен в Уфимский 106-й полк. В ноябре 1917 г. приехал в Москву, поступил статистиком по учету прифронтовых складов. В 1919 г. призван в Красную армию, где находился до июня 1921 г. (Из следственного дела А.Н. Ершова: РГАЛИ. Ф. 3225. Материалы не обработаны).
Вечная юношественность. АМ. С. 10, без деления на строфы.
Наксос. Сад поэтов. Полтава, 1916. С. 48–49.
Осень. О. 1919. № 1. С. 5–6. Опечатки – строфа I, ст. 3: «гроздь» вм. «грозд»; строфа V, ст. 1: «не вернулся ли» вм. «не вернулся ль». Варианты – строфа V, ст. 1: «Дионисов» вм. «Дионисий».
Божок. НЖ. 1915. № 12. С. 7–8. Вариант – строфа VI, ст. 3: «простой» вм. «живой». – О. 1919. № 1. С. 6–7, с посвящ.: «Тебе».
Безумие. РМ. 1916. № 1. С. 83–84. Варианты – строфа II, ст. 3: «Тихо» вм. «Тускло»; строфа IV, ст. 3: «, как день,» вм. «своей»; строфа V, ст. 3: «будет» вм. станет»; строфа V, ст. 4: «станет» вм. «будет».
Он. АМ. С. 9, без деления на строфы. Опечатка – строфа I, ст. 4: «подобно» вм. «подобный». Вариант – строфа I, ст. 2: «встречаешься» вм. «видаешься».
Встреча. И. 1917. № 1, окт. С. 22, без строфы I V. Вариант – строфа II, ст. 3: «сень» вм. «тень»; строфа VI, ст. 4: «На виске, золотом от загара!».
Желание. И. 1917. № 1, окт. Вариант – строфа I, ст. 3–4: «Между кликов гортанных, не русских, / Между лиц горбоносых и ярых»; строфа II, ст. 2: «в серебрящейся» вм. «серебрящейся».
Газэллы
2. «Темно-синий и палевый виноград поспевает…». Изгнанник (София). 1922. № 1, янв. С. 9.
В Массандре. БЖ. 1922. № 5, окт. Варианты:
ст. 9–11 О, если некогда таким был рай земной,
И первой женщиной, кудрявой и нагой, Я б, любопытная, и в нем, как здесь, блуждала,
Табак. ЖД. 1916. № 22, 15 нояб. Вариант – строфа III, ст. 1: «нежное, пышное» вм. «пышное нежное».
Дафнис и Ликенион. И. 1917. № 1, окт. С. 20.
Фамира-кифаред. Кулисы. 1917. № 2. Посвящение – Николай Михайлович Церетелли (1890–1942), актер, режиссер. Дебютировал в 1916 г. в Камерном театре в роли Фамиры в постановке по пьесе И. Анненского «Фамира-кифаред». Исполнитель роли пленника-раба в спектакле по пьесе Столицы «Голубой ковер» в том же театре (1917).
Иакх и Иоанн. И. 1918. № 2–3. Вариант – последний ст.: «Как дочь раскаявшаяся Иродиады?!». Имеются в виду картины Леонардо да Винчи «Вакх» (1510–1513), первоначально называвшаяся «Святой Иоанн в изгнании», и «Иоанн Креститель» (1513–1516).
«Primavera». И. 1918. № 2–3. С. 27, с подзагол. «К картине Ботичелли». Имеется в виду картина Сандро Боттичелли «Весна» (итал. primavera, 1477–1478).
Амазонка. Согласно «Естественной истории» Плиния Старшего, в V в. до н. э. состоялся конкурс на бронзовую статую раненой амазонки для храма Артемиды Эфесской; участвовали пять скульпторов, первое место досталось Поликлету Старшему. Статуи известны лишь в римских мраморных копиях трех типов; до сих пор не определено, какой из них относится к Поликлету.
Миг уныния. Сп. 1921. № 1, нояб. С. 2, без загл.
Жорж Занд. Лоранс, Орас – герои романов «Прелестная Лоранс» и «Орас» французской писательницы Жорж Санд (наст. имя и фам. Армандина Аврора Люсиль Дюпен; 1840–1876).
Женщине. ЖД. 1916. № 23, 1 дек. С. 3, без строф IV–VI. Вариант – строфа I, ст. 1: «улитки» вм. «улитка».
Жребий. СЗ. 1916, июль-авг. Варианты – строфа III, ст. 2: «Этот нектар» вм. «Нектар этот»; строфа V, ст. 1: «И пою я светлым свитком».
Дневник любви. Сп. 1922. № 5, март. С. 27–28, без №№ 5–7.
Тринадцатая весна
1. В машинописи сборника приводится первоначальная редакция ст-ния:
Весна! Ты будешь уж тринадцатой из весен
С тех пор, как я пишу и как люблю я…
И вот я снова здесь, в тени тех ольх и сосен,
Где мной взяты его и Музы поцелуи.
Двенадцать лет назад, в таком же бурном мае,
При вспышках синих гроз и розовых сиреней
Я создала, горя, глухим громам внимая,
То, первое из всех моих стихотворений…
И столько ж лет назад, в таком же страстном мае,
При ссорах пламенных и томных примиреньях
Я привлекла, смеясь, рассудку не внимая,
Его, что мной воспет теперь во всех твореньях.
Да, лик тот воплощен в Медуне, Данииле,
Иакхе, Дафнисе, Паломнике, гяуре, —
С лозой иль лотосом, крылатый иль без крылий,
Там – темнокудрее, а там – лишь белокурей…
Тогда кто думать мог и кто посмел сказать бы,
Что я, изменчивая, сделаюсь столь верной?
Склоняюсь пред судьбой. Здесь, на тропах усадьбы,
Звучат ее шаги так слышимо и мерно.
Пусть минул уж тот май, – и этот грозен, росен.
Пусть юности уж нет, – но есть благое: зрелость…
Весна тринадцатая! О, весна из весен!
С тобой поется мне, как с первою не пелось.
Вероятно, речь идет о 1906 г., когда Столица всерьез занялась поэзией и впервые опубликовала свои стихи. Эвтерпа – муза лирической поэзии и музыки, одним из ее атрибутов была сиринга (сиринкса) – флейта. Однако остается неясным, кого поэтесса подразумевает под «любимцем, другом», который ею «воспет теперь во всех твореньях» (замуж за Романа Столицу она вышла в 1902 г., вряд ли позднее этого года познакомилась и с его братом Михаилом).
13. «Если простила любимому…». Эпиграф – из ст-ния Сафо (Алкей и Сафо: Песни и лирические отрывки / Пер. и вступ. ст. Вяч. Иванова. М.: Изд. М. и С. Сабашниковых, 1914. Эротические отрывки, XLVI).
Его глаза. МГ. 1914. № 315, 16 мая. С. 2, без деления на строфы.
Его плечи. МГ. 1914. № 314, 12 мая. С. 2, без деления на строфы. Вариант – ст. 8: «Всё ж горят его нагие плечи».
Его кудри. МГ. 1914. № 314, 12 мая. С. 2, без деления на строфы.
Его поступь. МГ. 1914. № 315, 16 мая. С. 2, без деления на строфы.
Его руки. СЖ. 1914. № 4 (15), 18 мая. С. 78.
Его уста. МГ. 1914. № 319, 9 июня. Варианты – строфа I, ст. 3: «медово-алой» вм. «прозрачно-алой»; строфа IV, ст. 2: «утолись-ка» вм. «утолись же»; строфа IV, ст. 4: «То, что от тебя всегда так близко!».
Его поцелуй. ЖЖ. 1915. № 6, 22 марта. С. 23, без деления на строфы. Варианты – строфа I, ст. 4: «душистых» вм. «любимых»; строфа II, ст. 3: «мягкий» вм. «влажный»; строфа II, ст. 4: «ручной моей» вм. «моей ручной».
Его слова. МГ. 1914. № 313, 5 мая. С. 2, без деления на строфы.
Его душа. МГ. 1914. № 316, 19 мая. С. 2, без деления на строфы. Опечатка – ст. 3: «вздыхает – впадает». Варианты – строфа II, ст. 1: «серой» вм. «мягкой»; строфа I V, ст. 1: «лице его» вм. «его лице».
Его сердце. СЖ. 1914. № 4 (15), 18 мая. С. 78.
Его сила. ЖЖ. 1916. № 9–10. С. 10, 7 и 22 мая. Вариант – строфа IV, ст. 2: «качала» вм. «срывала».
Его верность. МГ. 1914. № 316, 19 мая. Вариант – строфа IV, ст. 3: «сверкает» вм. «пылает».
СТИХОТВОРЕНИЯ, НЕ ВОШЕДШИЕ В КНИГИ
1906–1920
Жизнь ночи. ЗР. 1906. № 10. С. 33.
Пламенем объятые. ЗР. 1906. № 10. С. 34.
«В немую ночь пред ликом снов…». ЗР. 1907. № 2. С. 23.
Служения. Машинопись – РГАЛИ. Ф. 1647. Оп. 2. Ед. хр. 23. Л. 2–4; приложено к письму Столицы от 24 сентября 1907 г. Виктору Ивановичу Стражеву (1879–1950) – поэту, редактору-издателю газеты «Литературно-художественная неделя» (М., 1907. №№ 1–4). Ст-ния Столицы в данной газете не появлялись.
Любовь. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 1–10. Первое ст-ние из подборки, приложенной к письму Столицы
М. Волошину от 6 (19) апреля 1909 г. В письме Столица писала: «Давно собиралась написать Вам, да всё не успевала. Дело в том, что работала неустанно, а вещи оставались по-прежнему немыслимо плохими. Теперь же чувствую себя утомленной, да и ум за разум стал заходить – поэтому (только!) и посылаю. <…> Будьте поэтому добры, мой друг (пользуюсь Вашим позволением так именовать Вас), читая мои невозможные гекзаметры. Они или Бог знает что, или… не Бог знает что. Я сама испугалась, прочитав их все вместе (одного Вам не посылаю), ибо при простоте души всё же умею чтить великих классиков, которых несколько обеспокоила, хотя и не с дурным намерением» (РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 3. Ед. хр. 1154. Л. 1–2).
Материнство. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 11–16. Эпиграф 1 – из произведения «Так говорил Заратустра» (1885; глава «О старых и молодых женщинах»). Эпиграф 2 – из ст-ния «Ты проходишь без улыбки…» (1905; в оригинале: «Как лицо твое похоже»).
В простор. Остров. 1909. № 2, авг. С. 11–16. Печ. по: Второй номер журнала «Остров». Публ. А.Г. Терехова // Николай Гумилев. Исследования и материалы. Библиография. СПб.: Наука, 1994. С. 331–333. Конъектуры – строфа I, ст. 14 (в тексте публ. «отсель»); строфа II, ст. 13 (в тексте публ. «себя же всего много»); строфа I V, ст. 8 (в тексте публ. «Перевелись в стране»; возможен вариант «Перевелися в стране»). М. Кузмин начал рецензию на второй номер «Острова» (Аполлон. 1909. № 3, дек. 2-я паг. С. 46–47) отзывом об этом ст-нии:
Г-же Любови Столице было угодно надеть доспехи древней «поляницы». Отчего же скучающей Людмиле не надеть и этого наряда? «Во всех ты, душенька, нарядах хороша».
На каждой странице «лукоморье», ширяет «растильчивый» «шелом» и т. д., всего не перечесть. Себя величает «исполинской девой», «богатыркой», «каменной бабой», но всегда мы видим барышню, вышедшую в поле и говорящую, как она была «вся розовая», какие у нее были руки, глаза, волосы, – т. е. прием, не только не совсем скромный, но далеко и не художественный.
Так и данный опыт маскарада может только рассматриваться как милый, несколько претенциозный женский каприз.
Эпиграф – из былины «Илья ездил с Добрынею» (Древние Российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. 2-е дополн. изд. М.: Наука, 1977. [Лит. памятники]. С. 189).
Матриархат. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 18–22.
Афина. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 23–31. Эпиграф 1 – из драматической поэмы Ш. Леконт де Лиля «Елена» (сб. «Античные стихотворения», 1852). Эпиграф 2 – из ст-ния «Царство мысли» (1837).
Перикл. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 32–39. Эпиграф – из ст-ния «Наш век» (1851).
Иоанна д’Арк. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 40–47. Эпиграф – из статьи «О средних веках» (1834) из сб. «Арабески» (1835).
Славянские гекзаметры. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 64–71.
Песни. Автограф – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 3. Ед. хр. 1154. Л. 5–8 об.; приложено к письму Столицы М. Волошину от 1 июня 1909 г. В письме Столица писала: «Мне так ценно Ваше мнение, что, не зная, по-прежнему ли Вы желаете иметь мои произведения, посылаю последние стихи, где я попыталась вернуться к лирике» (Там же. Л. 4 об.).
V. Охотничья. См. вариацию этого ст-ния: «Из песен девицы-добровольца». <1> (с. 358).
Василиса Премудрая; Василисины песни. Машинопись с правкой – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 3. Ед. хр. 1154. Л. 14–24; приложено к письму Л. Столицы М. Волошину от 2 ноября 1909 г. В письме Столица писала: «Посылаю Вам на усмотрение последние мои стихотворения. Если найдете их возможными – передайте, пожалуйста, в редакцию “Аполлона”. Если же они недостаточно хороши для него, то нельзя ли их устроить в “Острове”? И в том, и в другом случае буду очень Вам благодарна. Любовь Столица. P. S. Надеюсь, Вы не очень посетовали на меня за последнее письмо и объяснили его горячность естественной защитой молодым поэтом своего искусства, а не малым уважением к Вашему слову, которое всегда мне дорого. С нетерпением буду ждать Вашего сообщения о судьбе стихов» (Там же. Л. 13).
Битвы греков с амазонками. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 562. Оп. 6. Ед. хр. 177. Л. 50–62.
Богородица. Машинопись – ОР РГБ. Ф. 386 [Брюсов В. Я.]. Карт. 59. Ед. хр. 2. Л. 1–2. Написано для цикла «Деревенские святые» книги «Русь» (на л. 3–4 – ст-ние «Егорий»), но в окончательной редакции сборника заменено другим ст-нием под тем же загл. Датировка – по первым публикациям ст-ний, позднее вошедших в «Русь», и окончанием работы над ранней редакцией сборника под загл. «Деревня» (см. в послесловии, с. 624).
Вербная. Gaudeamus. 1911. № 11. С. 2, № 4 в цикле «Веснянки».
Этюд на клавикордах. Машинопись – РГАЛИ. Ф. 464. Оп. 1. Ед. хр. 126. Л. 16–19; приложено к письму Столицы (<1912>) поэту и критику Борису Александровичу Садовскому (1881–1952): «Многоуважаемый Борис Александрович! Посылаю Вам 2 моих стихотворения и художественную прозу, которую очень бы хотелось видеть напечатанной. Была бы Вам очень благодарна, если бы Вы нашли возможность поместить ее в Вашем журнале» (РГАЛИ. Ф. 464. Оп. 1. Ед. хр. 126. Л. 7). Садовской в апреле-июне 1912 г. вел лит. – крит. и театр. отделы в ж. «Современник». Посвящение – Виктор Эльпидифорович Борисов-Мусатов (1870–1905), художник. Эпиграф – заключительная строфа из ст-ния «Озеро» А. де Ламартина (1790–1869); перевод И. Кутика (Поэзия Франции. Век XIX. М.: Худ. лит., 1985. С. 464).
Гимн «Золотой грозди». Лица: Биогр. альманах. [Вып.] 7. М. – СПб.: Феникс; Алетейя, 1996. С. 21, в статье М.В. Акимовой и Л.Я. Дворниковой «“Дионисов чудный дар”. Материалы для биографии Л. Н. Столицы». Автограф – РГАЛИ. Ф. 1890 [Н. С. Ашукин]. Оп. 3. Ед. хр. 554. Л. 1. О «Золотой грозди» см. в статье (с. 632).
Пастух. Машинопись – РГАЛИ. Ф. 66 [И. А. Белоусов]. Оп. 1. Ед. хр. 1320. Л. 6; помета над загл.: «Из цикла “Мужики”». Датировка – по первым публикациям других ст-ний цикла (см. в примеч. к сб. «Русь», с. 656).
Рождество. Новое вино. 1913. № 2, янв. С. 8.
Воскресение. РМо. 1913. № 123, 14 (27) апр. (пасх. номер). В ст. 4, возможно, опечатка.
Дорогой Ир. П. Б. Автограф – в альбоме Ирины Павловны Белоусовой (ОР ГЛМ. Ф. 20. Оп. 1. Д. 10. Л. 40об.–41), жене И. Белоусова (см. о нем в примеч. к ст-нию «Егорий», с. 658).
Добрый Пастырь. Вселенское дело. Вып. I. Одесса: Тип. Венске и Любек, 1914. С. 51–53.
Страстные песни. Вселенское дело. Вып. I. Одесса: Тип. Венске и Любек, 1914. С. 53–58. №№ 1, 7 и 14 перепечатаны А. Тиняковым в качестве приложения к его наброску «Любовь Столица» (Журнал журналов. 1915. № 10. С. 19).
<Дополнение>. Солнечный путь: Южный альм. Кн. первая. Одесса, 1914. С. 43, с подзагол. «Из “Страстных песен”», без нумерации.
Горькому. З. 1914. № 5, 2 февр. С. 8. Приурочено к возвращению А.М. Горького в Россию (в Петербург) 31 декабря 1913 г. Событие широко
освещалось прессой и ознаменовалось многочисленными приветствиями. 2 февраля 1914 г. в Москве в редакции журнала «Заря» состоялось чествование Горького, выступили писатели и общественные деятели В.Г. Тан-Богораз, И.А. Белоусов, Б.К. Зайцев, А.С. Серафимович, Ф.К. Сологуб, А.Н. Толстой, Ю.Н. Бунин, Н.В. Тесленко, В.М. Фриче (З. 1914. № 5. С. 4–6; см. также: Летопись жизни и творчества А.М. Горького. Вып. 2: 1908–1916. М.: Изд-во АН СССР, 1958. С. 406).
Светлой памяти Тараса Шевченко. З. 1914. № 8, 23 февр. Написано к столетию со дня рождения украинского поэта и художника Тараса Григорьевича Шевченко (25 февраля (9 марта) 1814 г.).
На Вербе. З. 1914. № 13, 30 марта. С. 14.
Вознесение. СЖ. 1914. № 4 (15), 18 мая. С. 78.
Его песня. МГ. 1914. № 319, 9 июня. Это и следующее ст-ния примыкают к циклу, вошедшему в «Лазоревый остров», но в сборник не попали.
Ее песня. МГ. 1914. № 320, 16 июня. С. 2.
Памяти А.П. Чехова. З. 1914. № 26, 6 июля. Написано к десятилетию со дня смерти А.П. Чехова (2 (15) июля 1904 г.).
Портрет. Автограф – ОР РГБ. Ф. 421 [Коллекция Н. В. Рыковского]. Карт. 2. Ед. хр. 34. Л. 1. Приблизительная датировка – на основании пометы под четверостишием из ст-ния 4 цикла «Хмелевые песни» (см. с. 122): «1914 г. Февраль 7го дня» (Там же. Л. 2).
Из песен девицы-добровольца. Ст-ния, печатавшиеся под таким заглавием, объединены в цикл составителями.
<1>. «Я девичью ногу – в стремя…». БВ. 1914. № 14534, 4 (17) дек., утр. вып. Перепеч.: Война. 1915. № 24. С. 14.
<2>. «Стаи дикие лебяжие…». БВ. 1914. № 14534, 4 (17) дек., утр. вып. С. 3.
<3>. «Я – доброволец радостный…». ЖЖ. 1915. № 5, 7 марта. С. 18.
<4>. «Ох ты, жизнь девичья, сонная!..». ЖдХ. 1915. № 6, 15 марта. С. 23.
Белая Русь. БВ. 1915. № 14646, 1 (14) февр., утр. вып. По-видимому, как и два последующие ст-ния, является частью цикла, заглавие которого неизвестно.
Червонная Русь. БВ. 1915. № 14658, 8 (21) февр., утр. вып. С. 2.
Сибирь. Ог. 1915. № 43, 25 окт. (7 нояб.). С. 13.
Архангел Рафаил. БВ. 1915. № 14686, 22 февр., утр. вып. По-видимому, как и два последующие ст-ния, является частью цикла, заглавие которого неизвестно.
Архангел Уриил. БВ. 1915. № 13751, 29 марта, утр. вып. С. 2.
Архангел Егудиил. Ог. 1915. № 17, 26 апр. (9 мая). С. 11.
Христосованье. ЖЖ. 1915. № 6, 22 марта. С. 4.
Воскресение. З. 1915. № 12, 22 марта. Посвящение – неустановленное лицо.
Майская песенка. З. 1915. № 17, 3 мая. Конъектура – строфа V, ст. 2 (в тексте публ.: «Серебром огнем»).
Лале Э. ЖЖ. 1915. № 11, 7 июня. С. 13.
На Ивана Купала. З. 1915. № 24, 21 июня. С. 15.
Тристану. ЖЖ. 1915. № 12, 22 июня. С. 16.
Грибной дождь. З. 1915. № 30, 2 авг. С. 16.
В пути. ЖЖ. 1915. № 16, 22 авг. С. 12.
Зерно. З. 1915. № 37, 20 сент. С. 10.
Гадание в старину. ЖЖ. 1915. № 24, 22 дек. С. 11.
Святки. З. 1915. № 50, 25 дек. С. 13.
Судьбе. Автограф – ОР РГБ. Ф. 438 [Коллекция В. Г. Данилевского]. Карт. 5. Ед. хр. 6. Л. 1.
Молея. В помощь пленным русским воинам: Лит. сб. под ред. Н. В. Давыдова и Н. Д. Телешова. М.: Тип. т-ва И. Д. Сытина, 1916. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 185 [В. С. Миролюбов]. Оп. 1. Ед. хр. 1431. Л. 1–2. Варианты – строфа III, ст. 1, 3: «“Спасе! Подошла пора Антихриста… <…> От царя земного, немца – выкреста». Датировка расширена на основании указанного в письме адреса (Мясницкая 24, кв. 6), по которому Столица проживала с 15 мая 1915 г. (см. в примеч. к поэме «Елена Деева», т. 1, с.685). Виктор Сергеевич Миролюбов (1860–1939) – оперный певец, журналист, издатель журналов «Журнал для всех», «Современник», «Заветы», «Ежемесячный журнал литературы, науки и общественной жизни» (1914–1917).
«Ох, помню и крепко и точно я…». Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 185 [В. С. Миролюбов]. Оп. 1. Ед. хр. 1431. Л. 3–4.
В полон! Полон: Лит. сб. Пг.: Изд. Всероссийского общ-ва помощи военнопленным, 1916. (Ценз. разрешение – 30 апреля 1916.) С. 5.
Зимний вечер. З. 1916. № 6, 7 февр. С. 16.
В деревне. З. 1916. № 10, 6 марта. С. 15.
Памятная ночь. ЖдХ. 1916. № 7, 1 апр. С. 24.
Алое яйцо. ЖЖ. 1916. № 7, 7 апр. С. 8.
«Ой, сестрицы во Христе!..». Наша родина. 1916. № 11–12, 10 (23) апр. С. 5.
Моему Паоло. ЖЖ. 1916. № 11–12, 7 и 22 июня. С. 13.
Колядование. ЖдЖ. 1916. № 24, 18 дек. С. 9; опечатка – ст. 13: «Стукнул» вм. «Стукнув».
В деревне. Машинопись – РО ИРЛИ (ПД). Ф. 266 [ж. «Русское богатство»]. Оп. 2. Ед. хр. 309. Л. 1–3; адрес на письме в редакцию: Мясницкая 24, кв. 6 (см. примеч. к ст-нию «Молея», с. 671. Последовательность ст-ний по архивной раскладке – «День», «Утро», «Ночь».
Ночь. Р У. 1918. № 12, 21 янв. С. 2, под загл. «Ночь в деревне». Варианты:
ст. 16 Сажусь со спутником я в маленьком возке,
вместо 19–24 Родных, таинственно-немеющих равнин,
А ветер мечет в нас пригоршни бисерин!
25 Возничий милый мой – в прохладной, белой пудре,
В новогоднюю ночь. ЖдЖ. 1917. № 1, 1 янв. С. 7.
Пасха в купеческом доме. ЖдЖ. 1917. № 6, 19 марта. С. 11.
Жорж Занд. ЖД. 1917. № 9, 1 мая. С. 10.
Витязь-мученик. Русские русскому офицеру: Лит. – худ. альм. М.: издание т-ва Н. В. Васильева, 1918. Опечатки – ст. 10: «с чащобами»; ст. 21: «изъявлен» вм. «изъязвлен».
Родине. Накануне. 1918. № 1, 25 марта (1 апр.). – БЖ. 1922. № 3, март. С. 6.
Мироносица. Р У. 1918. № 79, 21 апр. (4 мая). С. 2.
Клич по Дону. ЗРо. 1919. № 13, 31 авг. С. 2.
Солдатская песня. ЗРо. 1919. № 54, 22 окт. С. 2.
Е.Ф. и А.М. Никитиным. Автограф – ОР ГЛМ. Ф. 357 [ «Никитинские субботники»]. Оп. 1. Д. 6. Л. 7. Никитина Евдоксия Федоровна (урожд. Плотникова, по первому мужу Богушевская; 1893/1895–1973) – библиограф, историк литературы, издатель, руководитель лит. объединения «Никитинские субботники». Никитин Алексей Максимович (1876–1939) – юрист, политический деятель, министр почт и телеграфов и министр внутренних дел Временного правительства; муж Е.Ф. Никитиной. С января 1918 г. по май 1920 г. супруги находились в Ростове-на-Дону, родном городе Е.Ф. Никитиной. О собраниях «Никитинских субботников» в Ростове-на-Дону и об участии в них Столицы см. послесловие (с. 644). Чириков Евгений Николаевич (1864–1932) – писатель, драматург. Участник «Никитинских субботников». 6 ноября 1920 г. покинул Россию. До 1921 г. жил в Софии, с 1922 г. – в Праге.
Памяти Ребикова. Южный курьер (газ., Ялта). 1920. № 74, 6 (19) авг. Отклик на смерть композитора Владимира Ивановича Ребикова (1866–1920), выдающегося представителя музыкально-импрессионистического и символистского направления в музыке. Письма Столицы к нему см. в послесловии (с. 630). Возможно, Столица навещала его в Ялте весной-летом 1916 г. В годы Октябрьской революции Ребиков подвергся лишениям, не имел жилья и средств к существованию. Скончался от кровоизлияния в мозг 4 августа 1920 г. в Ялте, где постоянно жил с 1910 г. Столица, находившаяся тогда в Ялте, вероятно, принимала участие в похоронах композитора на Аутском кладбище.
Русь – своему защитнику. Русская армия (газ., Чита). 1920. № 3, 8 окт. С. 5.
1921–1931
Ст-ния, опубликованные при жизни автора, печатаются по тексту последней публикации с проверкой и датировкой по сохранившимся архивным источникам. В тех случаях, когда части известных по архивным материалам циклов публиковались автором как самостоятельные ст-ния под новым или измененным заглавием, а также если при публикации в заглавие вносился анахронизм (напр., ст-ние «На Новый Год»), мы сохраняем заглавия (или отсутствие таковых), установленные в авт. машинописи. Неопубликованные ст-ния, источник текста которых специально не оговорен, печатаются по копиям авт. машинописей (РГАЛИ. Ф. 1345. Оп. 4. Ед. хр. 62–64). Недатированные ст-ния выделены в особый раздел.
В изгнании
1. «Подошла к распахнутой двери…». БЖ. 1923. № 6. С. 2, под загл. «Вновь весна». В авт. машинописи после строфы III:
Что же! Будут не люди, так боги
Справедливее к тем, кто сейчас
Вихрем рока гонимы, убоги,
Но в ком горний огонь не угас.
2. «И эллинские небеса…». Посвящение – василек (Centaurea cyanus). По греческой мифологии, излечил раны кентавра Херона, по римской – назван в честь синеглазого юноши Циана, который любил эти цветы, плел из них венки и гирлянды и умер в поле, окруженный васильками; за любовь к ним был превращен богиней Флорой в этот синий цветок.
4. «Заря полморя золотила…». № 231, апр. С. 3, с подзагол. «Из цикла “В изгнании”».
6. «Побегу – и чуть дышу, усталая…». БЖ. 1923. № 7. С. 7, под загл. «Кончено». Автограф – Отдел рукописей Дома-музея М. Цветаевой. Фонд А.М. Федорова. Оп. 4. Папка 7, под загл. «Кончено…»; редакция БЖ.
7. «Лампаду синюю заправила…». Русская мысль (Прага). 1922. Кн. V. С. 39.
Снова станет прекрасною Русь! БЖ. 1922. № 2, февр. С. 10.
Из скитаний. БЖ. 1922. № 4, июнь. С. 5.
Незабвенное. В авт. машинописи цикла под № 3 следует ст-ние «О, весна моя шестнадцатьлетняя!..», опубл. при жизни автора в составе цикла «Воспоминания» (см. далее).
1. «Я стала старше, зорче…». Русская мысль (Прага). 1922. Кн. VI–VII. В строфе III, ст. 5, по-видимому, опечатка – «златочуден»; мы следуем тексту авт. машинописи.
2. «Нет ничего-то милее мне…». П. 1927. № 28 (1), янв. С. 890, под загл. «Незабвенное».
Воспоминания. Медный всадник: Альм. Кн. 1-я. Берлин: К-во «Медный всадник», [1923]. С. 114–118.
На Новый Год. В. 1926. № 213, 1 янв. С. 2, под загл. «На 1926-й год».
Хоругвь. В. 1925. № 167, 16 нояб. Конъектура – строфа III, ст. 1 (в тексте публ. «чудесный»).
Как строилась Русь. В. 1925. № 181, 30 нояб. С. 2, без деления на строфы.
Рождество на старой Москве. В. 1926. № 219, 7 янв. С. 2.
Наше грядущее. В авт. машинописи цикла – только №№ 1–2.
2. Кто. П. 1926. № 14 (6), февр. С. 408, под загл. «Видение».
<3>. «Дивен, как в сказке иль в княженье Рюрика…». В. 1926. № 321, 19 апр. С. 3, под загл. «Наше грядущее».
Заплачки. П. 1926. № 19 (11), май. С. 581–582.
Сладость Иисусова. П. 1926. № 26 (18), нояб. С. 827.
У Троицы
1. «К месту, издавна славному – к Троице…». П. 1926. № 14 (6), февр. Перепеч.: Сл. 1926. № 131.
2. Житие преподобного Сергия. В. 1926. № 334, 2 мая. Варианты:
строфа I, ст. 8 В славу Господа…
II 1 В рясе грубой и затасканной,
3 Златокудрый, ровно лютики,
5 Лес рубил он, насаждал
IV 1 Он же в той же ряске латаной,
– П. 1926. № 20 (12), 26 мая (8 июня). Вариант – строфа I, ст. 8: как в В. – ГТ. 1933. № 433/22, 19 марта. С. 2; помета: «София. 19 февраля 1933 г.».
3. Преподобный Сергий и Дмитрий Донской. В. 1926. № 370, 7 июня. С. 5.
Весна Изольдина
1. «И вновь идем, как вечно, рядом мы…». День русской культуры (Варна). 1926, 6 июня (однодн.). С. 3, под загл. «Изольдина весна», без деления на строфы; помета: «София, январь 1926 г.».
Рождество в купеческом доме. Сл. 1927. № 724.
Государевы портреты
1. Иван Калита. В. 1926. № 457, 2 сент. С. 4, с подзагол. «Из цикла “Государевы портреты”».
2. Князь Иоанн III. П. 1927. № 34 (7), июль. С. 1082, с подзагол. «Из цикла “Государевы портреты”». Варианты – строфа IV, ст. 1: «Посреди ж» вм. «А пред ним»; строфа V, ст. 2: «и вырвал» вм. «повырвал»; строфа V, ст. 7: «осударем» вм. «государем»; строфа VI, ст. 2: «стройна, светла» вм. «стройна-цветна». – ГТ. 1933. № 435/24, 2 апр. С. 2, под загл. «Великий Князь Московский и Государь Иоанн III».
3. Царь Михаил Феодорович. П. 1927. № 36 (9), сент. Опечатка – строфа VI, ст. 4: «дивьей» вм. «девьей». Исправляем также написание имени святого (в публ. «Молеин», «Молинник»; в авт. машинописи «Малинник»). Михаил Малеин (ок. 894–963) – православный святой, в честь которого был назван первый царь династии Романовых Михаил Феодорович; память совершается 12 июля (ст. ст.).
4. Царь Алексей Михайлович. П. 1927. № 35 (8), авг. С. 1108.
Весна во Христе. Цикл сформирован составителями.
1. Святая ночь. Сл. 1927. № 484, с подзагол. «Из цикла “Весна во Христе”».
2. «Несравненные в России весны!..». Р. 1928. № 34, 14 апр. С. 1, под загл. «Весна во Христе».
Воскресение. Р. 1928. № 34, 14 апр. С. 3.
Новогодняя встреча. Сл. 1928. № 729, под загл. «Встреча новогодняя». Варианты:
строфа II, ст. 2 И обласкает лик мой жаркий
4–5 Снега окружат путь мой радостный,
Бело-курчавы, как овчарки.
IV 2–5 Гляжу… и признаю… и плачу…
И не иду, боясь, как маленький,
К той смутно-мреющей прогалинке,
Где быть должна бы наша дача.
V 5 Свечей в старинных канделябрах.
VII 2 Хрусталь с янтарным жгущим грогом,
VIII 1 Миг радостнейшего смятения, –
– Г. 1929. № 22, 14 янв. С. 3.
Рождество в усадьбе. Р. 1928. № 20, 7 янв. С. 3. Посвящение – Михаил Столица (см. примеч. к сб. «Русь», с. 658).
Святки в усадьбе. Сл. 1928. № 1013. Авт. машинопись под загл. «Елка в усадьбе».
Памяти Корнилова. Р. 1928. № 27, 25 февр. С. 3. Корнилов Лавр Георгиевич (1870–1918) – генерал от инфантерии, вождь Белого дви-
жения на Юге России, один из организаторов и Главнокомандующий Добровольческой армии; убит случайной гранатой 13 февраля 1918 г. при штурме Екатеринодара в ходе Ледяного (Первого Кубанского) похода (22 февраля – 13 мая 1918).
Святые князья Борис и Глеб. П. 1928. № 40. С. 1260. Вежа – шатер (примеч. в журнале).
На смерть ген. П.Н. Врангеля. Русь. 1928. № 1550, 13 июня. С. 2; подпись: Л.С. Врангель Петр Николаевич (1878–1928) – генерального штаба генерал-лейтенант, один из главных руководителей Белого движения, Главнокомандующий Русской Армии в Крыму и Польше. Умер 25 апреля 1928 г. в Брюсселе от внезапного заражения туберкулезом.
Художественному театру. Г. 1928. № 1, 16 дек. С. 2. Как сообщала газета, «21 ноября по инициативе болгарского “Общества Искусства и Печати”, в театре Рояль состоялось чествование Московского Художественного театра по поводу тридцатилетнего его существования. Чествование открылось речью председателя Общества Добри-Немирова. После того произнесла приветственное слово театру Любовь Столица» (Чествование Художественного театра в Болгарии // Там же). Приводим опубликованный фрагмент выступления Столицы (Из приветствия Художественному театру // Там же. С. 3):
……………………………………………………………………………
…И, Боже мой! сколько лично у меня в памяти и сердце будит эта золотая дата. Невольно, неоглядно уходишь далеко-далеко во времени и пространстве… за четверть века назад, за тысячи верст на северо-восток…
И тогда всё, что связано с Х.Т., становится живым – живым, незабвенным и… драгоценным, – всё до малейшего, казалось бы, внешнего впечатления, неотрывного от его удивительных спектаклей…
…Так и видишь этот московский переулочек, такой узко-извилистый и такой изящный (даже по названию своему), московским же, в разгаре сезона, вечером, так – за 3, 4 минуты до восьми, когда по переулочку этому в каком-то серебристом мареве снежистого мрака, морозной мглы, кострового дыма и в радужном сверкании московских снегов, вывесок и витрин движутся – идут, едут, бегут люди… о, сколько людей! И все к одному и тому же месту, к одному и тому же зданию, ничем на первый взгляд не выделяющемуся среди других… Так и слышишь вкусный поскрип полозьев и многих-многих торопящихся шагов, шумное дыхание погоняемых извозчичьих лошадей и ярый храп рысаков, рвущихся вперед и задерживающихся нескончаемой
вереницей экипажей… И даже ощущаешь то же святое беспокойство, которое некогда овладевало тобой, спешащей на долгожданную премьеру этого театра. То и дело, бывало, нервно смотришь на часы, настойчиво, но, увы! бесплодно понукаешь возницу, и, наконец, в необорном нетерпении соскакиваешь с саней еще задолго до вожделенного подъезда. Вот он, – твой, среди трех одинаковых под стеклянными навесами, похожими на крыло, с медным кружком надписей: бельэтаж, бенуар, 1-й ярус… Отворяешь дверь, величавую, тяжелую, как в церкви, – и сразу из уличной, хотя бы и парадно-упорядоченной толчеи и разноголосицы, попадаешь в мир иной…
Мир – намеренно притушенных звуков и красок, благоговейно-настороженной тишины и необыденного, хотя очень простого, одухотворенного, сказала бы я, убранства… Мореный дуб кресел, и матовое стекло ламп, одноцветные сукна, портреты знаменитых людей в рамках темных (без всякой позолоты!), мелодично-печальный, несколько мистично звучащий гонг перед началом действия и серый, скромный, строгий занавес с символической, ныне ставшей уже классической чайкой на нем. И всегда, бывало, когда эта бело-стрельчатая чайка шелохнется и серые суконные волны всколыхнутся и поплывут в стороны, – какой-то хороший трепет охватывал существо, и всё оно – не только глаза – заострялось в напряженности. Ибо то, что ожидалось и что потом наступало, было своего рода действо, даже священнодействие, и наслаждение, полученное от него, было тоже иного, очень высокого, – озаряющего, окрыляющего порядка. В этом смысле я и сравниваю Моск. Х.Т., особенно такой, каким он был в первом периоде и для нашего поколения – тогдашней молодежи – с храмом. Ведь именно в ней бывала исключительная единая настроенность, которая, струясь со сцены, совершенно сливала с нею зал.
……………………………………………………………………………
Дума о славянстве. Г. 1928. № 7, 23 дек. С. 3.
Церковь. РС. 1928. № 5, 25 дек. С. 3. – Сл. 1929. № 1015.
Рождественский стих. РС. 1929. № 6, 5 янв. С. 1. Опечатка – строфа III, ст. 2: «рошеная» вм. «ращеная».
Гадание. Г. 1929. № 29, 24 янв. С. 2. Опечатка – ст. 1: «суеверна» вм. «суеверка».
Похоронный марш. РС. 1929. № 13, 23 февр. С. 2. Великий князь Николай Николаевич Романов (младший; 1856–1929) – Верховный главнокомандующий сухопутными и морскими силами России в Первую мировую войну (1914–1915), наместник на Кавказе, главнокомандующий
Кавказским фронтом (1915–1917); с 1919 г. в эмиграции, осуществлял общее руководство Русским общевоинским союзом. Скончался 5 января 1929 г. на своей вилле на Антибе.
Сын (Из Димитра Пантелеева). РС. 1929. № 18, 30 марта. Димитр Пантелеев (1901–1993) – болгарский поэт.
Смерть, где твое жало? РС. 1929. № 23, 4 мая. С. 2, 5. Посвящение – Никита Никитич Ершов (?–1904), отец Столицы.
Поминание. П. 1929. № 42. С. 1328. Как и весь номер журнала, посвящено памяти С.А. Есенина (на с. 1329, на одном развороте со ст-нием, помещен портрет Есенина работы Б. Григорьева). Об отношениях Столицы и Есенина см. послесловие (с. 636). …в его училище / Бал-концерт… – похожий эпизод описал в своих воспоминаниях о вечере в Лазаревском институте восточных языков В.Г. Лидин: «Я бережно привез на извозчике пышную даму, весьма напомнившую мне впоследствии кустодиевских, красивых славянской изобильной красотой купчих. Да и ротонда на поэтессе была плюшевая, а розовое ее лицо тонуло в мехах. Моя юность навсегда запомнила этот образ, запомнил я и то, что поэтесса на обратном пути пожелала покататься на лихаче по морозным аллеям Петровского парка, читала мне под обледенелой луной стихи: “Юнош бледный, юнош стройный, ты совсем меня пленил”, – а “юнош” мучительно высчитывал, хватит ли у него денег на лихача, и мерзнул в своей шинелишке рядом с теплой ротондой» (Лидин В.Г. Друзья мои – книги // Книга: Исследования и материалы. Сб. 10. М., 1965. С. 302).
Благодатный богомаз. П. 1929. № 43. С. 1358. Весь номер посвящен Андрею Рублеву.
Пастырь Добрый. Сл. 1929. № 1032. Деление на строфы принадлежит составителям.
Волжский альбом
2. Макарьевск. Золотой петушок. 1934. № 2/3. С. 25.
3. Васильсурск. Сл. 1929. № 1035, под загл. «Захолустный городок»; дата: 1929.
4. Свияжск. РС. 1931. № 150, 10 окт. С. 3, с подзагол. «Из “Волжского альбома”»; помета: «Июнь 1930. София».
7. Жигули. Автограф – ГАРФ. Ф. 6784. Оп. 1. Д. 89. Л. 1–2; помета: «1930 год, 1/14–15/28 июня. София. 3ие <ст-ние «Васильсурск» – Л.Д.> написано еще в 1929 г. в январе».
О великой пропаже. РС. 1930. № 70, 29 марта. С. 2. Перепеч.: Г. 1930. № 225, 10 апр. С. 2. Опечатка – строфа II, ст. 4: «наш» вм. «нам». Речь в
ст-нии идет о генерале Александре Павловиче Кутепове (1882–1930), активном участнике Белого движения, в эмиграции – председателе Русского общевоинского союза. 26 января 1930 г. Кутепов был похищен в Париже агентами советской разведки. Судьба его долгое время оставалась неизвестной; по обнародованной в 1989 г. версии, он скончался от сердечного приступа на советском пароходе по пути из Марселя в Новороссийск.
К юбилею Московского Университета. РС. 1930. № 61, 25 янв. С. 7, без строф V–VII. – Г. 1930. № 207, 2 февр. С. 2. Опечатка – строфа VIII, ст. 3: «Бездушно» вм. «Бездумно».
Две родины. РС. 1930. № 87, 26 июля. С. 2. Димитров Крум – учитель гимназии, переводчик с латинского и русского, а также с болгарского на русский; учился в России, активно общался с русскими писателями-эмигрантами.
На день Русской Культуры. Г. 1931. № 347, 14 июня. С. 1. Автограф – ГАРФ. Ф. Р-5850. Оп. 1. Д. 41. Л. 12, под загл. «На день Русской культуры 1930 года». В заметке о праздновании Дня Русской Культуры 15 июня 1930 г. в театре «Рояль» (София) сообщалось: «Л.Н. Столица с большим подъемом прочла свою стихотворную хвалу русской культуре» (Г. 1930. № 244, 19 июня. С. 2). Приводим фрагмент статьи Вал. Соседова «День Русской Культуры» (ГТ. 1933. № 443/32, 28 мая. С. 3.):
В этом году Русское Зарубежье собирается в девятый раз праздновать «День Русской Культуры». Не бесполезно будет по сему случаю вспомнить (хотя бы вкратце) историю возникновения этого национального праздника, упомянуть о его значении для нашей эмиграции и, кстати, коснуться и тех «спорных вопросов», каковые неизменно возникают при каждой новой организации «Дня», то в том, то в другом месте русского рассеяния.
В 1924 году в сто-двадцати-пятилетнюю годовщину со дня рождения Пушкина – Русский национ. секретарь в Эстонии г. Янсон предложил обществ. организациям отметить Пушкинскую юбилейную дату устройством особого специального Дня.
Союз русских просвет. и обществ. организаций Эстонии горячо отозвался на предложение г. Янсона и с большим успехом провел «День Русского Просвещения».
В том же году, член Пражского Педагогического Бюро и его представитель в Эстонии г. Соболев, поддержанный проф. Сокольцевым (представ. Бюро в Польше) на особом совещании в Праге, посвященном борьбе с денационализацией – внесли предложение распространить идею празднования Пушкинского Дня за пределы Эстонии.
Педагог. Бюро восприняло предложение, пошло ему навстречу и способствовало пропаганде идеи установления ежегоднего празднования Дня – переименовав его в «День Русской Культуры», и приурочив ко дню рождения Пушкина – 8 июня по нов. ст.
Состоявшееся совещание из представ. различных обществ. организаций в Праге избрало особый президиум (тогда во главе с кн. Долгоруковым), поставив ему задачей через печать «привить» идею празднования Д.Р.К. среди русской эмиграции, и поручив ведение переписки и собирания материала, касающегося праздника, в различных местах русского изгнания – Педагогическому Бюро, которое и до настоящего времени продолжает этим ведать, выпуская специальные подробные отчеты о дне. (Этими отчетами, составленными Н.А. Цуриковым, мы и пользуемся для нашей статьи).
Русским ученым. Г. 1930. № 275, 21 сент. С. 2. 5-й съезд русских ученых за границей прошел в Софии 15–27 сентября 1930 г.
Светлой памяти П.М. Ярцева. Г. 1931. № 345, 7 июня. С. 2. Ярцев Петр Михайлович (1871–1930) – театральный критик, драматург, режиссер; с 1920 г. в эмиграции в Болгарии. См. о нем: Петкова Г. П.М. Ярцев – забытый театральный деятель // Новый Журнал. 1999. № 216. С. 186–194. Помимо того что дата смерти Ярцева в данной статье указана неверно, автору не удалось обнаружить откликов на его смерть, кроме написанного по-болгарски поэтом и драматургом Николаем Лилиевым. Нам известно два таких отклика – анонимный некролог (Г. 1930. № 287, 16 нояб. С. 1) и мемуарный очерк «Памяти “Герцога” П.М. Ярцева» (Г. 1930. № 288, 20 нояб. С. 3; подпись: Я.Р.), которые и приводим ниже:
Ночью 13-го ноября умер Петр Михайлович Ярцев. Недавно у него обнаружилась болезнь сердца; но он продолжал работать, и еще за несколько часов до кончины читал лекцию в театральной школе. Выходя, почувствовал усталость и предупредил, что на следующую лекцию не сможет прийти. А ночью, почти мгновенно, наступил конец.
Очень трудно определить, чем был П. М. Ярцев, и оттого приходится прибегать к ничего не говорящему выражению: театральный деятель. Прежде всего – прославленный театральный критик; но также и режиссер, и историк театра, и драматург.
Искусство – вот то, что волновало и привлекало его, и больше всего – искусство актера, искусство воплощения движений человеческой души.
В эмиграции П.М. принадлежал к тем немногим, кому удалось найти – хотя бы в ином виде – свое, любимое дело. Сперва он был
режиссером в Пловдиве, создал там «Камерный театр», режиссировал один сезон в общинском театре. Затем П.М. пригласили в Театральную школу в Софии. Не наше дело оценивать то, что создано было им за ряд лет для болгарского театра. Скажем лишь, что к своему делу он относился с истинным воодушевлением; им написан был целый ряд курсов – по теории сценического искусства, по истории театра, по истории костюма, и т. д. Но П.М. постоянно стремился и помимо школы отдать свой опыт и свои знания театру. Целый ряд постановок в значительной мере ему были обязаны своим успехом.
Необычайно чуткий и восприимчивый ко всякому творчеству, П.М. с большим вниманием следил за болгарской литературной жизнью, и был своим человеком в литературной болгарской среде.
Сам П.М. в годы эмиграции почти не выступал в печати; но в первые месяцы существования «Голоса» он был одним из главных его сотрудников, и редактором литературной страницы, к участию в которой привлек многих болгарских писателей.
Несмотря на напряженную и захватывающую работу, П.М. не сознавал и не хотел себя сознавать в эмиграции ни писателем, ни режиссером, ни преподавателем.
Он считал, что борьба продолжается, что эмиграция – это «сидение в окопах», и что единственное настоящее звание для русского в эмиграции – воинское звание.
Он умер, не дождавшись победы. Но он неколебимо верил, что победа придет.
–
Я не знаю, кто назвал его «герцогом».
Но это название чрезвычайно шло к нему. Действительно в его небольшой откинутой несколько назад голове с высоким лбом, в резко очерченном носе, в складках тонких губ и эспаньолке при мягких светлых усах, в его тонких пальцах было что-то особенно тонкое и аристократическое, – некоторое сходство с герцогом Ришелье.
В 1921–22 гг. покойный Петр Михайлович сотрудничал в софийской газете «Свободная Речь» и почти ежедневно бывал в редакции к моменту выпуска номера, когда в маленькой комнате на бульв. Дондукове собирались все сотрудники во главе с тоже покойным К.Н. Соколовым. Последний просматривал свежий номер и «уличал» сотрудников в промахах, а корректора в пропущенных опечатках. П.М. также ласково, но очень детально указывал на те или иные недостатки газеты, и его
замечания были всегда верны и глубоко продуманны. Попутно он рассказывал анекдоты из газетной жизни, всегда очень остроумные и тонкие. Любил и сам выслушать хороший анекдот, но морщился и переводил речь на другое, когда заведующий конторой грубоватый В.И.С. рассказывал что-либо «соленое». – Герцогу не пристало слушать такие вещи, – говорил он в таких случаях.
Он ходил обыкновенно в те дни в мягкой серой блузе с черным повязанным бантом галстухом, но без пояса. – Герцог, а вы забыли сегодня пояс, сказал ему пишущий эти строки, впервые увидя его в таком костюме. – Герцог не мог забыть пояса, ответил мне он, смерив меня взглядом с головы до ног. – Нужно понимать, что при такой блузе герцог пояса не носит. И во взгляде, брошенном на меня в голосе и в уверенности слов было что-то такое, что и я и все поняли, что действительно, для герцога это так и должно быть.
В те дни П.М. поместил в «Свободной речи» ряд прекраснейших очерков. – «Борисова механа», «Яблочный сад», «Оптина пустынь», «Старые портреты» и несколько статей о театре. Написанные прекрасным языком, красочно и ярко, его статьи служили украшением газеты и ожидались читателями. Но они же были крестом для технического редактора К.К.П., так как писались чрезвычайно медленно и продолжения приходилось ожидать очень долго и появлялись тогда, когда «подвал» был занят на несколько дней вперед.
На жалобы К.К.П. герцог спокойно отвечал – Нельзя, дорогой, писать скоро. Как-нибудь. Если писать небрежно, то это уже будет не статья, а не знаю что. Читателя надо воспитывать на хорошем языке.
Он как-то болезненно относился ко всему, что касалось любимого им театра. Не дай Бог, бывало, назвать неверно какую-либо часть реквизита кулис или обстановки сцены. Нужно знать о чем говоришь, а не так с кондачка. Во всем нужно быть грамотным, распекал он иногда кого-либо из коллег.
В те годы материальное положение П.М. было не блестяще. Но никогда никто не слышал от него жалоб на судьбу. В нем жила какая-то особая вера в Провидение, глубокая и непоколебимая. В молодости он был человеком либеральных взглядов, но это не мешало ему быть искренно и глубоко религиозным. Как-то в редакции кто-то заявил, что он человек неверующий. П.М. посмотрел на говорившего с сожалением: – Значит Господь Бог решил наказать Вас сказал он убежденно. Вера это высочайшая милость Божья. Это Божий дар.
Человек кристальной души, детски чистой, аристократ в своих вкусах и стремлениях, он чрезвычайно страдал от мысли, что в России «во-
царился хам». Он болезненно ждал освобождения России, которую любил как-то особенно красиво и рыцарски. И не дождался.
13 мая 1931 г., в день полугодовщины со дня смерти Ярцева, прошла панихида по нему. В июне того же года, как сообщается в статье Г. Петковой, «в Народном театре в Софии состоялся вечер, посвященный памяти Ярцева». Возможно, Столица выступила на нем со своим ст-нием.
Игорю Северянину. Словарь литературного окружения Игоря-Северянина (1905–1941): био-библиографическое издание: В 2-х т. / Сост., вступ. ст., коммент. Д.С. Прокофьева. Т. 2: Приложения и указатели. Псков, 2007; с неточностями. Автограф – РГАЛИ. Ф. 1152 [И. Северянин]. Оп. 1. Ед. хр. 37. Л. 1. В ноябре-декабре 1931 г. И. Северянин посетил Болгарию, 3 декабря в городе Стара Загора в салоне Общества «Театр» состоялся его поэзо-вечер (Г. 1931. № 324, 13 дек.).
ЕЛЕНА ДЕЕВА
роман
НЖ. 1915. № 2. С. 103–122; № 3. С. 71–90; № 4. С. 57–76; № 5. С. 72–92. Отд. изд.: Столица Л. Елена Деева: Роман. М.: Виноградье, 1916. Обложка работы художника Петра Александровича Алякринского (1892–1961). Машинопись (копия) – РГАЛИ. Ф. 1345. Оп. 4. Ед. хр. 50. Л. 1–67. Сохранился экземпляр с дарственной надписью, уточняющей дату выхода книги: «Дорогим Нине и Петру Александровичу с горячей симпатией. 1915 / 1916 г. Ночь под Новый год» (РО ИРЛИ (ПД). Ф. 866. Оп. 1. Ед. хр. 135). Адресаты – Нина Евгеньевна Герцен (урожд. Столица; 1887–1931) и ее муж, выдающийся онколог П. А. Герцен (1871–1947), внук А. И. Герцена. Книгоиздательство «Виноградье», судя по указанию на рекламной странице (Мясницкая ул., 24, кв. 6), размещалось по тому же адресу, где проживала Столица с 15 мая 1915 г., см. ее письмо А.А. Измайлову от 23 апреля 1915 г. (РО ИРЛИ (ПД). Ф. 1115. Оп. 3. Ед. хр. 317. Л. 7–8):
Глубокоуважаемый Александр Алексеевич! Спешу исполнить свое главнейшее обещание и прислать Вам роман свой, печатающийся в журнале «Новая жизнь» в 2-ом, 3-м, 4-ом, 5-ом №№.
…Каково бы ни было Ваше мнение, оно всегда исключительно важно и дорого, тем более, когда будет относиться к моей первой большой вещи. Знаю сама, что взялась за дело трудное – возрождение стихо-
творного романа… Поэтому – промахов моих, конечно, не счесть! Но будьте по-прежнему добры к столь смелой пионерке и не отвергайте окончательно ее поэтического детища!
Адрес мой с 15-го мая: М., Мясницкая, 24, кв. 6.