ГОЛУБОЙ КОВЕР
романтическая драма в 3-х действиях
с прологом и эпилогом
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
УЗБЕК – хан Татарии, 40 лет, гордое узкое лицо, несколько поблекшее.
АИШЭ – первая жена его, 35 лет, некогда красивая, теперь обрюзгшая.
ЭМЕНЭ – вторая жена его, 22 лет, миловидная, худощавая.
ШЕЙБАН – главный советник и правая рука хана.
СУБУДАЙ советники, члены Дивана.
КУРУЛТАЙ, НЕВРКОЙ, НОГАЙ – мамелюки.
БУРУ – евнух.
ГУЛЬСУМ – надзирательница гарема, старуха.
МНЕВЭР – нищая девушка, плясунья, лет 16, невысокая, гибкая с огромными, серо-зелеными очами.
ГЯУР – юноша пленник.
1-я, 2-я, 3-я, 4-я – прислужницы.
Рабы и рабыни, прислужницы и музыканты, торговцы базара, нищие, дервиши.
Действие происходит в Золотом-Сарае, столице Татарии, в начале XIV века.
ПРОЛОГ
Сцена представляет плоскую крышу ханского дворца. На ней – пестрый ковер и пышные подушки. Прямо сзади – тонкий белый минарет, четко высящийся в розовом закатном небе, на котором серебрится серп полумесяца. Дальше – причудливые улички и строения города, теряющиеся в сиреневом сумраке.
По мере наступления ночи там вспыхивают бледные огоньки.
УЗБЕК сидит, поджав ноги и задумавшись, посреди ковра. Перед ним медные блюда с плодами и другими яствами, серебряные кувшины с напитками. Справа от него – АЙШЭ, слева – ЭМЕНЭ, закутанные в покрывала. При подъеме занавеса узенькая дверца минарета мгновенно распахивается, маленький седобородый мулла в малахитовом халате выскакивает из нее и, приложив ладони кушам, протяжно-печально поет: «Алла-эль-ала-эль-ала…»
Затем так же мгновенно дверца захлопывается, и мулла исчезает.
(Поникает опять в унынии дум.)
АЙШЭ и ЭМЕНЭ робко склоняются пред ним, предлагая одна – блюдо с плодами, другая – кубок с вином.
(Замечает и небрежно отстраняет их)
АЙШЭ раболепно целует одну его руку, ЭМЕНЭ – другую.
(Гневно отдергивает свои руки)
При последних его словах АЙШЭ и ЭМЕНЭ лежат, в ужасе распростершись у ног хана, затем, скрестив руки на груди, пятятся от него и поспешно скрываются в разные стороны.
(Встает и поднимает голову к небу, которое совсем потемнело и заблистало звездами)
(Помолчав.)
ЗАНАВЕС
ДЕЙСТВИЕ 1
Ханский весенне-цветущий сад за низкой каменной оградой, у которой пролегает пыльная прохожая дорога. Персиковые и миндальные дерева в снежно-розовом цвету. В глубине – увитая шафранными розами беседка, посреди – узорный фонтан, струи которого по мраморным стокам стекают чрез отверстие в стене в простой водоем у дороги. Около него тощее гранатовое дерево и несколько маков. Знойное утро.
ЯВЛЕНИЕ 1
Некоторое время сцена пуста. Затем издали доносится пение женских голосов, – и появляются молодые прислужницы и рабыни, татарки и половчанки в сопровождении ГУЛЬСУМ. Грациозно покачиваясь, несут они медные кувшины, серебряные тазы и пестротканые покрывала.
Медленной и качкой походкой группа проходит по сцене к купальне и исчезает. Часть ее, преимущественно татарки, задерживаются у фонтана. Среди них – ГУЛЬСУМ.
(Первой.)
(Второй.)
(Третьей.)
(Четвертой.)
ДЕВУШКИ разбегаются.
(Меняя тон)
ДЕВУШКИ, недоверчиво перешептываясь и ритмично покачиваясь, уходят.
ГУЛЬСУМ садится на скамью у фонтана и начинает подремывать.
ЯВЛЕНИЕ 2
Входит БУРУ Это – безобразно-тучный, безбородый человек с хитрыми глазками и писклявым голосом.
ГУЛЬСУМ уходит.
(Смотрит вглубь сада)
(Уходит к купальне)
ЯВЛЕНИЕ 3
АЙШЭ и ЭМЕНЭ в сопровождении приближенных женщин, первая – пожилых, вторая – молоденьких, идут по саду и в ожидании садятся, разделившись на группы, на скамьях.
Они набрасываются друг на друга.
ЯВЛЕНИЕ 4
Те же и БУРУ Он разнимает ханш.
АЙШЭ и ЭМЕНЭ, любезно улыбаясь, приближаются друг к другу.
ЯВЛЕНИЕ 5
Те же и ГУЛЬСУМ.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ 6
Почти одновременно в саду и на дороге появляются УЗБЕК и МНЕВЭР.
Он идет медленной поступью с печально поникшей головой, она же почти пляшет с глазами изумленными и радующимися на всё.
(Любуется своим отражением и нежно смеется. Затем вдруг задумывается и опечаливается.)
(Задыхается от волнения, садится на землю и горько плачет. Потом почти гневно:)
(Подходит к ограде)
(Экзальтированно.)
(Упавшим голосом)
(Повертывается, чтобы уйти)
(Хочет снова уйти.)
Девушка слушает несколько взволнованная. Хан приближается к ней.
(Лукаво.)
(Быстро удаляется.)
(Удерживает МНЕВЭР и хочет силой обнять ее.)
Хан застывает на месте.
В зелени показывается шествие жен хана и их прислужниц с евнухом.
(Указывает на беседку)
МНЕВЭР скрывается в нее. В продолжение следующей сцены она, соскучившись, незаметно убегает оттуда в сад.
ЯВЛЕНИЕ 7
Появляются БУРУ, АЙШЭ, ЭМЕНЭ, ГУЛЬСУМ и прислужницы. БУРУ сгибается в униженных селямах перед ханом, который не замечает, глядя, как завороженный, на беседку.
БУРУ в страхе замешивается в толпу.
(Хану)
(Хану)
ГУЛЬСУМ идет посмотреть.
ЯВЛЕНИЕ 8
Те же и МНЕВЭР в сопровождении НЕВРКОЯ и НОГАЯ. Она вся в цветах, сорванных в саду.
Рвет розы и бросает их к ногам МНЕВЭР. Та преспокойно часть их поднимает, часть попирает ногами.
МНЕВЭР не трогается с места.
(Подходит к хану и говорит с ним)
(Поспешно уходит)
(Ханшам)
(Уходят в беседку)
(Указывает на мамелюков.)
Она приближается к молодым воинам и подает одному белый, другому алый цветок. Они восхищенно смотрят на нее.
МНЕВЭР с улыбкой отходит.
(Обнимает его)
ГУЛЬСУМ и ХАНШИ приносят яства, расстилают ковер и служат, стоя, МНЕВЭР.
(Проводит рукой по горлу)
ЯВЛЕНИЕ 9
Те же и советники с БУРУ СУБУДАЙ – приземистый, неимоверно тучный человек. КУРУЛТАЙ, наоборот, долговязый, неимоверно тощий. ШЕЙБАН – жилистый, с умным скуластым лицом. БУРУ начинает шептаться с ГУЛЬСУМ.
(Хану, к которому трое приблизились.)
(Громче.)
(Помолчав.)
Картина общего изумления.
ЗАНАВЕС
ДЕЙСТВИЕ 2
Базарная площадь Золотого Сарая. По бокам – тесные, пестрые и низкие здания, где помещаются пекарни, цирюльни, лавки сапожников, шелковых купцов и т. д. Всюду – тюки запакованных и груды развешанных и разложенных товаров. На заднем плане – вход в мечеть. На переднем – слева кошмовый шатер продавца ковров, справа – полотняный навес кофейни. Кроме двух-трех торговцев и группы нищих у мечети, – никого пока нет. Горячий полдень.
ЯВЛЕНИЕ 1
УЗБЕК входит в сопровождении ШЕЙБАНА. Он, видимо, чем-то волнуем.
Садятся у кофейни.
(Помолчав.)
(Направляется с ШЕЙБАНОМ в мечеть.)
ЯВЛЕНИЕ 2
Во время этого пения СУБУДАИ и КУРУЛТАЙ выходят из мечети.
(Кашляет.)
Уходят.
ЯВЛЕНИЕ 3
Площадь мало-помалу наполняется народом. Торговцы открывают лавки, приносят лотки, зазывают покупателей. Из мечети выходят богомольцы, имамы, муэдзины, дервиши. Появляются татарчата и татарки, бедные и богатые, простые и знатные.
ЯВЛЕНИЕ 4
Появляются АЙШЭ и ЭМЕНЭ в сопровождении БУРУ и ГУЛЬСУМ.
(Затирается в толпу)
Отходят в сторону.
(Смеется.)
(Хихикает.)
Отходят к лавкам.
ЯВЛЕНИЕ 5
В густой толпе показывается группа невольников с купцом во главе. Он расставляет их полукругом и приготовляется открыть торг.
ЯВЛЕНИЕ 6
Появляется МНЕВЭР в сопровождении НЕВРКОЯ и НОГАЯ.
Толпа редеет.
(Смотрит на пленников)
(Увидела Гяура.)
(Приближается к купцу)
(Вынимает из кошелька золото. НОГАЮ)
(НЕВРКОЮ.)
(Указывает на рабов.)
(Купцу.)
(ГЯУРУ.)
(Отходит к лавкам в сопровождении НЕВРКОЯ и ГЯУРА)
День меркнет. Площадь пустеет.
ЯВЛЕНИЕ 7
Из глубины базара идет БУРУ и поспешно подходит к НОГАЮ, стоящему в мрачной задумчивости.
(С искательством приближается к МНЕВЭР, которая вновь прогуливается возле кофейни)
(ПРОДАВЦУ КОВРОВ тихо)
МНЕВЭР вступает в лавку.
ПРОДАВЕЦ с поклонами уходит.
(Быстро исчезает сам)
(ГЯУРУ.)
(Делает, что говорит)
(Задумывается.)
(Уходит.)
НЕВРКОЙ в печали удаляется, БУРУ за ним.
(Тихо и певуче)
ЯВЛЕНИЕ 8
АЙШЭ, ЭМЕНЭ, ГУЛЬСУМ, БУРУ и НЕВРКОЙ осторожно подкрадываются к шатру. НЕВРКОЙ стоит в стороне. БУРУ подсматривает снова в щелку.
НЕВРКОЙ убегает в отчаянии, закрыв лицо руками.
ЯВЛЕНИЕ 9
Те же и УЗБЕК. Он чрезвычайно бледен, но сдерживается.
Все убегают.
(Стремительно распахивает ковер и останавливается, как остолбенелый)
ГЯУР просыпается и с недоумением оглядывается.
(ГЯУРУ)
ГЯУР уходит. МНЕВЭР хочет подойти к хану.
(Падает в отчаянии на ковер)
(Склоняется к нему)
(Вкрадчиво.)
(Радостно.)
(Привлекает ее к себе)
Продавец ковров осторожно просовывает голову в шатер и униженно кланяется.
(Купцу)
(В восторге.)
(Рассматривает ковер и делает тихие плясовые движения.)
(Падает рядом с ним и протягивает губы)
ЗАНАВЕС
ДЕЙСТВИЕ 3
Широкая терраса, усыпанная мелкими камешками и усаженная стройными деревцами туй и лавров. На переднем плане – выходящая на нее галерея ханского дворца. На заднем – очень высокий занавес на столбах закрывающий пока висячий сад. Вечереет.
ЯВЛЕНИЕ 1
ШЕЙБАН, осторожно раздвигая занавес, выходит из-за него на террасу.
С ним – НОГАЙ.
(НОГАЮ.)
(Уходит снова за завесу.)
ЯВЛЕНИЕ 2
С галереи в сад спускается НЕВРКОЙ. Спустя некоторое время появляется ГЯУР и слушает разговор мамелюков, оставаясь незамеченным.
Враждебно расходятся.
(Порывисто.)
На галерее показывается МНЕВЭР.
(Прячется.)
ЯВЛЕНИЕ 3
(Оглядывается.)
(Помолчав.)
(Простирается в тоске на диване)
ЯВЛЕНИЕ 4
К ней тихо подходит ГЯУР.
ГЯУР молчит.
Они замирают в объятии.
ГЯУР удаляется.
ЯВЛЕНИЕ 5
Из дворца выходят прислужницы. Они расставляют перед МНЕВЭР зеркала и раскладывают уборы.
(Начинают одевать МНЕВЭР.)
(Падает на колени)
(Падает на колени)
(Рассеянно толкает и разбивает зеркало)
(ПЕРВОЙ)
(ВТОРОЙ)
(ТРЕТЬЕЙ)
(ЧЕТВЕРТОЙ)
(Уходят.)
Совсем темнеет.
ЯВЛЕНИЕ 6
Входит БУРУ и униженно кланяется.
(Уходит.)
(Спускается на террасу и скрывается за деревьями)
ЯВЛЕНИЕ 7
Входят СУБУДАЙ и КУРУЛТАЙ.
Они приближаются к занавесу; из-за него выходит ШЕЙБАН.
СУБУДАЙ и КУРУЛТАЙ простираются ниц.
СУБУДАЙ и КУРУЛТАЙ удаляются во дворец. ШЕЙБАН снова уходит за занавес.
ЯВЛЕНИЕ 8
На галерее показываются АЙШЭ, ЭМЕНЭ, ГУЛЬСУМ, их прислужницы и рабыни.
(Помолчав.)
ЯВЛЕНИЕ 9
Входит УЗБЕК в сопровождении БУРУ Сзади – СУБУДАЙ, КУРУЛТАЙ, другие советники, мурзы, мамелюки, среди которых НОГАЙ, НЕВРКОЙ и ГЯУР, затем – рабы с факелами и музыкальными инструментами. УЗБЕК проходит на террасу, за ним – БУРУ
УЗБЕК мрачно задумывается, МНЕВЭР загадочно улыбается. В этот миг из-за завесы выходит ШЕЙБАН.
Занавес раздвигается и открывается висячий сад. Он представляет собой лабиринт воздушных арок и вышек кружевной арабской архитектуры. Апельсиновые и розовые деревца украшают его, глицинии и ипомеи обвивают его строение совершенно. Хрустальные и фарфоровые фонари в форме месяцев и звезд горят над ним, в голубоватом небе, фонтан посреди него взлетает вверх и блистает, в синеватой зелени сияют светляки, и всюду порхают и сверкают светящиеся мухи. Над средней аркой лежит и несколько свешивается голубой ковер. Мгновение молчаливого восхищения.
(Исчезает и через мгновение появляется наверху)
ГЯУР поднимается в висячий сад и играет.
(В экстазе наклоняется к ГЯУРУ и припадает к его устам)
(Натягивает лук)
Стрела попадает в ГЯУРА.
(Падает.)
(Склоняется и видит стрелу. Грозно)
(Забываясь)
(Умирает.)
(Выпрямляется.)
(Указывая на хана)
(НОГАЮ.)
Общее волнение.
(Целует страстно ГЯУРА)
(Она почти в исступлении)
(Она в безумии припадает к убитому.)
(Заносит ятаган)
МНЕВЭР падает обезглавленная. Мгновение общего безмолвия.
(Задумывается.)
(Выпивает кубок и падает.)
ЗАНАВЕС
ЭПИЛОГ
Сцена, как и в прологе, представляет крышу, но уже Эдемского дворца.
Сзади – тонкий белый минарет, смутно мреющий в жемчужном рассветном небе, на котором ярю сверкает утренняя звезда. Дальше – в дымке – перистые силуэты пальм и кружевные абрисы райских строений.
В середине, на голубом ковре, стоит МНЕВЭР, держащая в одной руке блюдо с плодами, а в другой – кубок с вином. Справа от нее – УЗБЕК, слева – ГЯУР, преклонившие колени. Лица всех трех как бы опрозраченно утончены. Вкруг шеи МНЕВЭР – странное гранатовое ожерелье.
(Подает кубок УЗБЕКУ, а плод – ГЯУРУ.
(Обращается к УЗБЕКУ)
(Обращается к ГЯУРУ)
УЗБЕК и ГЯУР целуют благоговейно ее руки.
УЗБЕК и ГЯУР кланяются, скрестив руки на груди, и удаляются.
(Оставшись одна и обращаясь к зрителям)
(Помолчав.)
(Простирается на ковре и как бы совершенно сливается с ним)
ЗАНАВЕС
МИРИАМ ЕГИПЕТСКАЯ
пьеса в трех действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
МИРИАМ – гетера 29 лет.
ХРИЗА, НАННО – Александрийские куртизанки.
ГОРГИИ – ритор Академии лет 40.
СОСФЕН – богатый купец, старик.
ГИАКИНФ – юный аристократ.
ПРЕКРАСНЫЙ ПАЛОМНИК.
ВЕВЕЯ – двоюродная сестра Мириам.
ЮЛИЯ – приближенная рабыня.
БИРРИЙ – черный раб.
ПРОКАЖЕННЫЙ.
СЛЕПАЯ.
1-й КУПЕЦ.
2-й КУПЕЦ.
1-й ЮНОША.
2-й ЮНОША.
МОНАХ.
ПАЛОМНИЦА.
ВОДОНОС.
ХЛЕБОПЕК.
ЦВЕТОЧНИЦА.
ПРОДАВЕЦ АМУЛЕТОВ.
1-й, 2-й, 3-й – Паломники.
1-я, 2-я, 3-я – Паломницы.
Белые и черные рабы и рабыни, музыканты, опахальщики, купцы, уличные торговцы, странники, носильщики, гребцы, граждане александрийские и иерусалимские.
1-е и 2-е действия происходят в Александрии, 3-е – в Иерусалиме в первые века христианства.
ДЕЙСТВИЕ 1
Загородное поместье Мириам. Широкая терраса-сад, уставленная вазами розового мрамора, полными золотистых мускусов и желтых мимоз. С одной стороны видна стена дома с низкой бронзовой дверью в ней, с другой – часть лестницы, спускающейся к Нилу, прямо сзади – широкий парапет. За ним вдали – светлые речные излучины и бледные пшеничные поля. Позднее утро.
У дверей дома дремлет БИРРИЙ.
ЯВЛЕНИЕ 1-Е
По лестнице робко всходит ВЕВЕЯ. У ней вид не то ребенка, не то блаженной: длинные спутанные белокурые волосы, постоянная, слабая улыбка на губах. Одета в рубашку из коричневого холста.
(Тихо и счастливо смеется. Затем подходит к парапету и смотрит на реку)
(Гоняясь за ними и протягивая руки)
ЯВЛЕНИЕ 2-Е
Из дома выходит ЮЛИЯ. Она – женщина лет 25, египетского типа: сухощавая с плоским лицом и иссиня-черными косами. Одежды пестры.
(Хохочет.)
(Громко Биррию.)
Биррий отходит.
ВЕВЕЯ, подавленная, молчит.
ВЕВЕЯ скрывается.
ЯВЛЕНИЕ 3-Е
Из дома выходит МИРИАМ. Она прекрасна какой-то особой – жуткой и трогательной в одно и то же время – красотой. Очень длинные, бронзово-рыжие волосы и продолговатые темные глаза. Лицо несколько бледно, и под глазами – сильные тени. Движения то изнеженно-медлительные, то необузданно-порывистые. Взор то вспыхивающий, то гаснущий. Одета в длинный хитон из полосатой материи.
Перед ней идет белый раб с блюдом, на котором лежат полученные письма-свитки, сзади – черная рабыня с опахалом.
(Гибко потягивается, как пресыщенная пантера, и подходит к парапету)
(Заламывает руки.)
(Возвращается на передний план и сразу другим тоном)
(Берет один свиток)
(Быть может, я средь них с тобой забудусь?):
(Смеется)
(Берет второй свиток)
(Смеясь, рабыням.)
(Сурово.)
(Делает знак рабыням, те удаляются)
(Помолчав.)
(Медленно и напевно, как бы вспоминая)
(Простирает руки вдаль, потом снова беспечно)
(Хлопает в ладоши.)
ЯВЛЕНИЕ 4-Е
Входит БИРРИЙ, за ним следует ГОРГИЙ. Он уже немолодой человек с величавой, но немного тяжелой фигурой и правильным, несколько обрюзглым лицом, на котором резко выделяется бритый чувственный рот. Одет и причесан скромно, по греческой моде.
ВЕВЕЯ пристально смотрит на него минуту, затем убегает в дом.
(Помолчав.)
Садятся на каменную скамью с одной стороны сада. Рабы – с другой – хлопочут у стола.
(Хочет встать.)
(Касаясь рукой ее волос.)
Он молчит.
(Уходит.)
(Кланяется и отходит)
ЯВЛЕНИЕ 5-Е
Входят СОСФЕН и ГИАКИНФ. Первый – тучный, плешивый старик в белой одежде с разноцветной бахромой. Второй – изнуренный юноша, одетый со всей пышностью александрийских щеголей. Глаза подведены, за ухом белая гвоздика.
(Заметив ГОРГИЯ)
(Потряхивает кошельком, привязанным к поясу)
ГИАКИНФ с досадой отходит и заигрывает с рабынями.
ГОРГИЙ пожимает плечами.
(Хохочет.)
(Гордо выпрямляясь)
(Почти кричит)
ЯВЛЕНИЕ 6-Е
Появляются ХРИЗО и НАННО. Первая – белокурая, несколько увядшая женщина с развратными глазами. Вторая – черноволосая, полная, со свежим, бессмысленным лицом.
ЯВЛЕНИЕ 7-Е
Из дома выходит МИРИАМ. Она в роскошном оранжевом одеянии, волосы искусно заплетены.
Гости окружают МИРИАМ и приветствуют ее.
ХРИЗА отворачивается.
НАННО отходит.
ГИАКИНФ отворачивается в негодовании.
(СОСФЕНУ.)
(ГИАКИНФУ)
(Громко всем.)
Все располагаются вокруг стола, поставленного подковой. На среднем – МИРИАМ, справа от нее СОСФЕН, слева – ГИАКИНФ, на ложе рядом с НАННО. На третьем ложе – ХРИЗА и ГОРГИЙ. Рабы прислуживают, флейтисты играют весело и томно.
(Про себя.)
(Помолчав.)
Все смеются, МИРИАМ вздрагивает.
Мгновение молчания. МИРИАМ смотрит, как затравленная.
Все перешептываются.
Все молчат.
(С вызовом.)
Раздается язвительный женский смех и глухие мужские возгласы.
(В исступлении срывает с себя украшения, хватает со стола утварь, бросает всё это в лицо присутствующим и на пол)
Все в смятении убегают, одни – по лестнице, другие – вглубь террасы, один ГОРГИЙ в сопровождении БИРРИЯ медленно скрывается за угол.
(Вслед гостям.)
(Остается одна, так как рабы тоже в страхе разбегаются. Немного помолчав)
(Садится к парапету и с печалью глядит на реку)
(С волнением)
ЯВЛЕНИЕ 8-Е
Слышится тихая, нежная музыка, похожая на прибой волн. Появляется ПРЕКРАСНЫЙ ПАЛОМНИК. Он – стройный юноша с необычно-красивым, как бы изнутри осиянным лицом. Волнистые, темно-русые волосы до плеч.
(Протягивает ей цветы и пристально смотрит ей в глаза)
ПАЛОМНИК хочет уйти.
Те вбегают. Из-за дома, крадучись, показываются ГОРГИЙ и БИРРИЙ и наблюдают.
(Указывает на юношу)
Вслед за ПАЛОМНИКОМ женщины поспешно спускаются с лестницы.
ГОРГИЙ мгновение медлит, затем схватывает БИРРИЯ за руку, и оба бегут за ними.
ЗАНАВЕС
ДЕЙСТВИЕ 2-Е
Сцена представляет часть палубы большой торговой триремы. С обеих сторон лежит заготовленный груз – тюки, мешки, бочки, а также запасные паруса, канаты, якоря… Посредине – возвышение, покрытое ковром. Меж высоких мачт со слабо натянутыми полосатыми коричнево-белыми парусами виднеется зеркальная вода нильского гирла и белые строения александрийского порта, еще дальше – желтеющий берег пустыни и чернеющие силуэты пальм на закатном оранжевом небе.
На палубе – несколько матросов: некоторые спят на тюках, другие играют в кости. Во время последующей сцены они уходят один за другим.
ЯВЛЕНИЕ 1-Е
Входят ГОРГИЙ и БИРРИЙ. Оба они переодеты в одежду странствующих дервишей с плащами, закрывающими лица.
(Понизив голос)
(Садится на пол и воет)
(Перебирает руками, как бы играя.)
(Кланяется и исчезает)
(Невесело смеется)
ЯВЛЕНИЕ 2-Е
Появляется МИРИАМ в сопровождении ЮЛИИ и ВЕВЕИ. Она слегка возбуждена.
(Наблюдает из-за мачты)
(С гневом хрустит пальцами)
(Помолчав.)
(Убегает, закрыв лицо руками.)
В глубине сцены показывается ПАЛОМНИК.
(Исчезает вместе с ним.)
(Делая движение туда)
(Возвращается.)
(Ищет свой кошелек.)
(Сразу легкомысленно.)
(Удаляется в сопровождении ЮЛИИ.)
ЯВЛЕНИЕ 3-Е
Входит СОСФЕН, осматривая грузы. Он узнает ГОРГИЯ, который не успел еще спустить на лицо плаща.
(Похлопывая по своему кошельку)
(Вновь смеется)
ЯВЛЕНИЕ 4-Е
Вбегает БИРРИЙ с маленькой ивовой корзинкой.
(Наваливается на СОСФЕНА и душит его)
(Громко.)
(Сам снимает с трупа кошелек)
(Повелительно)
БИРРИЙ уносит труп.
ЯВЛЕНИЕ 5-Е
Внезапно появляется ВЕВЕЯ и, увидев ГОРГИЯ, хочет уйти.
(Закрывает лицо)
(Дает ей золотой)
(Бросает монету и убегает)
ЯВЛЕНИЕ 6-Е
Проходят.
Проходят.
Его окружают.
ЯВЛЕНИЕ 7-Е
Появляется МИРИАМ с ЮЛИЕЙ. За ней, крадучись, следуют ГОРГИЙ и БИРРИЙ.
Толпа смотрит на нее.
(Видит ГОРГИЯ и БИРРИЯ, расположившихся на полу под видом заклинателей змей)
(Открывает корзину БИРРИЯ и вынимает оттуда безбоязненно двух змей)
БИРРИЙ играет, МИРИАМ танцует со змеями на возвышении, окруженная жадно глядящей толпой и озаренная жаркими лучами закатывающегося солнца. Внезапно, еще выше ее, показывается ПРЕКРАСНЫЙ ПАЛОМНИК и пристально смотрит на пляшущую женщину. Та, до сих пор извивающаяся в движениях медлительных и рассчитанно-сладострастных, начинает метаться, то бешено кружась, как бы убегая от этого взгляда, то останавливаясь, как бы завороженная им. Наконец, с легким и жалобным криком, подобно ужаленной, падает на землю. Гул восторга. Солнце заходит.
ПАЛОМНИК качает головой и удаляется.
(Берет МИРИАМ за руку и ведет ее за собой.)
Все мало-помалу расходятся. Совсем темнеет.
МИРИАМ молчит пораженная и подавленная.
(Кидает далеко от себя кошелек)
(С усилием)
(Показывает кошелек)
(Падает к ее ногам и обнимает их)
(Приближает змей к его шее и сразу резко)
ЯВЛЕНИЕ 8-Е
С одной стороны появляются ПАЛОМНИК и ВЕВЕЯ, с другой – БИРРИЙ.
МИРИАМ прячется за мачту.
Та в ужасе отходит.
(Убегает.)
(Уходит.)
МИРИАМ отделяется от мачты, за которой скрывалась. ПАЛОМНИК сидит в отдалении, ВЕВЕЯ – у его ног. Увидев МИРИАМ, та идет ей навстречу.
(Заметив ПАЛОМНИКА и ВЕВЕЮ, ревниво)
(Направляется к ПАЛОМНИКУ)
(Убегает.)
(Садится.)
(Указывает на ее застежку)
(Хочет обнять его и коснуться его уст)
Падает ослепительная полоса лунного света, юноша подымает руки, сливается с ней и исчезает воздушно и бесшумно, как бы улетая. МИРИАМ прикрывает на мгновение глаза рукой… А когда открывает их вновь, никого уже нет. Луна прячется за тучи.
Тот вбегает.
ЗАНАВЕС
ДЕЙСТВИЕ 3-Е
Перекресток двух улиц в Иерусалиме. На переднем плане, справа меж стройных белых колонн паперть храма, слева – меж узких черных кипарисов – вход в гостиницу, у которого догорает факел, вставленный в кольцо на стене. На заднем плане – смутно-белеющие строения города и дымно-фиолетовеющие горы. Час рассвета.
На ступенях паперти, не то в дреме, не то в молитве, склонилась ВЕВЕЯ.
ЯВЛЕНИЕ 1-Е
ЯВЛЕНИЕ 2-Е
(Ворчливо.)
(Убегает по одной из улиц)
ЮЛИЯ возвращается в гостиницу.
ЯВЛЕНИЕ 3-Е
Мгновение спустя оттуда выходит ГОРГИЙ. Он очень мрачен.
(Остается в задумчивости.)
ЯВЛЕНИЕ 4-Е
(Запрокидывает голову и смотрит в небо)
(В сторону.)
(Отходит с пренебрежением.)
(Помолчав, мягко)
(Потом с напускной веселостью)
(Уходит в дом)
ЯВЛЕНИЕ 5-Е
От храма к МИРИАМ приближается ПРОКАЖЕННЫЙ, еле видный в предрассветных сумерках, за ним издали следует СЛЕПАЯ.
(Берет СЛЕПУЮ за руку, и они удаляются)
(Задумывается.)
(Указывает на храм. Опускается на скамью у ворот гостиницы и закрывает лицо руками)
ЯВЛЕНИЕ 6-Е
Прибегает ВЕВЕЯ с кувшином воды.
(Подходит к МИРИАМ)
(Брызгает на нее)
(Силой отнимает руки от лица Мириам. Серьезно)
ЯВЛЕНИЕ 7-Е
Из одной улицы показывается группа паломников с пальмовыми ветвями в руках. Они направляются к храму.
МИРИАМ нерешительно присоединяется к ним. ВЕВЕЯ издали следит за нею.
Все расступаются и пропускают МИРИАМ вперед.
МИРИАМ всходит по ступеням храма и внезапно останавливается.
ЯВЛЕНИЕ 8-Е
У дверей храма появляется ПРЕКРАСНЫЙ ПАЛОМНИК, теперь в блистающих доспехах и с мечом в руке. Никому, кроме МИРИАМ, которая глядит на него с восторгом и ужасом, он незрим и неслышим. Как всегда при его появлениях, слышится отдаленная музыка.
(Бросается к дверям церкви)
Юноша подымает меч, и МИРИАМ застывает на месте.
В толпе волнение.
Все проходят в храм, сторонясь МИРИАМ, глядя на нее с ужасом и отвращением.
(Падает на колени пред иконой, сокрытой в нише)
Юноша исчезает.
ЯВЛЕНИЕ 9-Е
Из гостиницы выходят ГОРГИЙ и ЮЛИЯ. Он, видимо, обеспокоен.
(Отходит, про себя)
(Мрачно задумывается.)
(Ей.)
ЯВЛЕНИЕ 10-Е
Из церкви выходит МИРИАМ. Глаза ее необычайно просветлены, всё преображено духовной радостью.
СЛЕПАЯ меняется с ней покрывалом.
(Отдает его одной женщине. Второй женщине)
(Третьей.)
(Хочет схватить МИРИАМ)
В этот миг от храма навстречу МИРИАМ идет ПРЕКРАСНЫЙ ПАЛОМНИК. В руке его теперь не меч, но лилия, прямая и слепительно-сияющая, как <факел>. Повелительным, как бы разящим движением простирая ее к ГОРГИЮ, Он, видимый лишь ему, отстраняет того.
(Видит ПАЛОМНИКА, в великой радости бросается к нему и идет вослед)
МИРИАМ и ПАЛОМНИК удаляются.
ЗАНАВЕС
ЗВЕЗДА ОТ ВОСТОКА
драма из эпохи русского романтизма
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
СОФИЯ ЛЬВОВНА графиня ВЬЕЛЬГОРСКАЯ, вдова 31 года.
LISE – ее падчерица, девица 20 лет.
МИЛУША – ее дочь 14 лет.
ВАРВАРА ФЕДОРОВНА; княжна ХОВАНСКАЯ, 70 лет; ДАРЬЯ ФЕДОРОВНА, урожденная ХОВАНСКАЯ, 68 лет – ее тетки.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА, княжна ХОВАНСКАЯ, 65 лет.
АРСЕНИИ АЛЕКСАНДРОВИЧ ЗВЯГИНЦЕВ, гвардейский офицер, 27 лет.
Князь ПЕТР ИГНАТЬЕВИЧ МОРОКОВ – сосед графини, вельможа около 60 лет.
ВАСИЛИИ ПАВЛОВИЧ РИТТЕР, друг графини, ученый 26 лет.
АЛЕКСАНДР ИВАНОВИЧ ГЕРЦЕН.
АЛЕКСЕЙ СТЕПАНОВИЧ ХОМЯКОВ.
СТРАННИЧЕК.
НАУМОВНА – няня, старуха.
НАСТЯ – горничная, девушка.
НАЗАР – молодой парень, дворовый.
Дамы и кавалеры, девушки и парни.
Действие происходит в начале сороковых годов прошлого века, 1-е, 2-е и 4-е в подмосковном <имении> графини – Усладном, 3-е – в Москве.
ДЕЙСТВИЕ 1
Фасад великолепного, но несколько обветшалого дома бледно-желтой окраски с матово-белыми колоннами и рельефами, в стиле, характерном для эпохи Александра I. Терраса, просторная и помпезная, с цветами в каменных урнах, двумя пологими полукругами спускается в сад, тщательно распланированный, хотя тоже слегка запущенный. Перед ней – сонно-зеленый овальный водоем. Совсем у рампы, направо и налево, в полной симметрии – две ниши, выстриженные в кустах, одна пурпуровых, другая чайных роз. В них столь же симметричные статуи купидонов, целящегося и спящего, и две одинаковые массивные скамьи потусклого уже мрамора. За домом сизо туманятся луга с серебрящимся зигзагом Москвы-реки и темно клубится только что пролившаяся грозовая туча. Идет дождь, но уже золотящийся от солнца, погромыхивает гром, но уже удаляющийся… Июль, послеполуденный час.
ЯВЛЕНИЕ 1
Стеклянные двери дома распахиваются, – и на террасу стремительно выбегает МИЛУША, девочка-подросток, живая и грациозная, как козленок, на длинных точеных ножках и с круглым чисто-русским лицом, обрамленным каштановыми кудрями, завитыми тугими трубками по тогдашней моде.
ЯВЛЕНИЕ 2
Следом за ней, из дома, ковыляя, бежит НАУМОВНА.
ЯВЛЕНИЕ 3
Удар грома. Старухи в страхе захлопывают окна и скрываются.
(Берет Милушу за руку)
(Снова запевает серебристым своим голоском)
Яркие лучи солнца брызнули и облистали всё кругом. Дождь прекратился совершенно.
(Хлопая в ладоши.)
(запрокидывает головку)
(С глубоким волнением)
ЯВЛЕНИЕ 4
Окна и дверь снова открываются, – и появляются старые княжны.
(Громко.)
(Однако выходит не террасу)
За ней следуют две других. ВАРВАРА ФЕДОРОВНА – очень высокая старуха, почти грузная, с нарумяненным и оттого мертвенным лицом и гордо запрокинутой серебряной головой. ДАРЬЯ ФЕДОРОВНА – столь же полная, но низкая, с подвижным и сморщенным, как печеное яблоко, личиком, с еще черными прядями в сединах. МАРИЯ ФЕДОРОВНА – наоборот, столь же высокая, но сухая, с прозрачно-восковым, обострившимся, как у покойницы, ликом. На первой – чепец с фиолетовыми, на второй – с оранжевыми, на третьей – с голубыми лентами. МИЛУША идет к ним, НАУМОВНА уходит в дом.
Все три старухи садятся на террасе. МИЛУША устраивается тут же на ступеньке.
ЯВЛЕНИЕ 5
Вбегает НАСТЯ.
(Насте.)
НАСТЯ убегает и мигом приносит требуемое. Княжны склоняются, одна – работая, другая – гадая, третья – читая. Миг молчания.
Снова миг молчания.
(Оправляет Милушины локоны)
(Спускается в сад и исчезает.)
ЯВЛЕНИЕ 6
На террасу выходят LISE и ЗВЯГИНЦЕВ. LISE – девица с воздушнейшим станом и правильным цветущим личиком. Ее обильные пепельные юсы мягко колышутся на подбирающей их шелковой сетке. АРСЕНИЙ ЗВЯГИНЦЕВ – офицер в белом мундире кирасира, имеет наружность примечательную: лицо его, тонкое, белое, с нежной, легко окрашивающейся кожей, бритое, но с русым пушком маленьких бак у щек, дышит типично-славянской ласковой мечтательностью. Взгляд же выпуклых серо-стальных глаз тверд и дерзостен необычайно. Он роста очень высокого, но несколько сутул, отчего, впрочем, фигура его не кажется менее изящной. Движения его как бы нарочито замедленные, почти вялые, но в них чувствуется затаенная порывистость и с трудом сдерживаемая большая сила. За исключением тех мгновений, когда он волнуется (что, однако, случается часто), он выглядит моложе своих лет.
(Теткам, ласкаясь.)
LISE идет в сад, АРСЕНИЙ хочет следовать за ней.
АРСЕНИЙ смеется.
(Сестре.)
(Указывает на одну розовую беседку)
(указывает на другую)
LISE краснеет, АРСЕНИЙ смеется.
(Встает на скамью и срезает розы)
LISE и АРСЕНИЙ садятся на противоположной.
(Громко.)
(Подходит.)
Та медлит.
LISE кивает головой.
(Указывает на Арсения.)
(Подает ему медальон.)
Он смотрит долго, молча. Затем возвращает девочке, та снова убегает.
ЯВЛЕНИЕ 7
Из аллеи, начинающейся у их скамьи, внезапно выходит графиня ВЬЕЛЬГОРСКАЯ. У нее тот обворожительный тип, который столь был излюблен художником Брюлловым. Проницательнейший взгляд широких темных глаз, обаятельнейшая улыбка румяных уст. Одета она по-мужски. Коричневый бархат костюма с небрежно выпущенным белоснежным воротом сорочки четко рисует ее стройный стан. Серая, свободно изогнутая шляпа надвинута на черные, блистательные кудри. С нежной шеи ее, струясь по шелковому жилету цвета «vieux rose», спускается золотая цепочка лорнета. В общем, у нее вид мальчика из парижской богемы. Лукаво улыбаясь, останавливается она пред скамьей и кланяется с неподражаемой грацией.
В продолжение последующей сцены МИЛУША приближается сзади и не сводит с нее глаз.
LISE кивает утвердительно.
(Снова кланяется)
Они все трое обнимаются и целуются без конца.
Тот сухо кланяется.
АРСЕНИЙ бледнеет от негодования и смотрит на нее в упор дерзкими своими очами.
(Мягко)
СОФЬЯ ЛЬВОВНА отвечает ему столь же вызывающим взглядом и, тряхнув кудрями, идет к террасе.
(Запальчиво.)
LISE хочет идти.
(Уходит в дом, минуя террасу)
(Взволнованный, удаляется по аллее направо)
Картина немого изумления.
(Тихо Милуше)
Та только беспомощно всплеснула руками.
Та уходит в дом.
(Серьезнее.)
ЯВЛЕНИЕ 8
Входит НАСТЯ.
(ДАРЬЕ ФЕДОРОВНЕ)
(МАРИИ ФЕДОРОВНЕ)
(Уходит в дом)
Медленно, одна за другой проследовали в дом.
ЯВЛЕНИЕ 9
Из аллеи направо появляется ЗВЯГИНЦЕВ, из аллеи налево – РИТТЕР. У него – умное, угловатое лицо, обросшее рыжеватой бородкой. На глазах – очки. Одет хорошо, но небрежно. Выглядит значительно старше своих лет.
Обнимаются.
(Оглядываясь.)
АРСЕНИЙ враждебно молчит.
(Запинается.)
(Помолчав.)
Уходят.
ЯВЛЕНИЕ 10
Спустя мгновение на террасу выбегают МИЛУША, LISE и СОФЬЯ ЛЬВОВНА, теперь уже в широчайшем шелестящем платье резедового цвета, с нежно-пестреющей индийскою шалью на плечах.
(Старается вспомнить)
Все три смеются и спускаются в сад.
(Прислушиваясь.)
(Деловито.)
Идут и садятся на скамью, образуя прелестную группу: СОФЬЯ ЛЬВОВНА – в середине, LISE – возле, МИЛУША – у ног.
(Смолкает, не решаясь договорить)
СОФЬЯ ЛЬВОВНА бросает туда мимолетный взгляд.
LISE грустно поникает головкой, СОФЬЯ ЛЬВОВНА гладит нежно ее волосы.
LISE встает.
(Убегает с LISE, обнявшись)
СОФЬЯ ЛЬВОВНА одна тихо напевает что-то… Свет пламенной июльской зари трепещет в саду, здесь и там.
ЯВЛЕНИЕ 11
АРСЕНИЙ шагами как бы нарочито-замедленными спускается с террасы и приближается к ней. СОФЬЯ ЛЬВОВНА глубоко задумалась и не видит его несколько мгновений.
(Закуривает папиросу)
(Сразу другим тоном с чудесной искренностью)
(Помолчав, с улыбкой)
(Встает и обернувшись.)
(Уходит.)
АРСЕНИЙ остается в задумчивости. Совсем стемнело, – и вот из дома полился тонкий свет люстр, хрустальный звук клавесин и мелодичнейший голос СОФЬИ ЛЬВОВНЫ. В саду появляется МИЛУША и слушает, затаив дыхание.
(Убегает.)
АРСЕНИЙ закусывает губы, затем в приливе необузданной гневности схватывает свисающую над ним розовую ветку, рвет и ломает ее на мелкие части, как бы что-то на ней вымещая…
ЗАНАВЕС
ДЕЙСТВИЕ 2
Отдаленный, запущенный угол у сладненского парка на высоком, обрывистом берегу реки Москвы. С одной стороны – ближе к реке – беседка-ротонда с тускло-золотящимся виноградным гроздом на куполе. С другой – в кустах одичавших мелких алых роз и смородины – замшенная статуя Вакха, юного, женоподобного… Возле – дерновая скамья. Широчайший, несколько пожолкший уж горизонт, залитый полуденным солнцем.
ЯВЛЕНИЕ 1
Гуляя, медленно идут СОФЬЯ ЛЬВОВНА и РИТТЕР. На ней – сиреневые кринолины, у шеи – косынка желтоватых кружев, в руках омбрелька из них же. Лик ее бледнее и сумрачнее, чем прежде. Молча садятся у статуи, молча же созерцают даль.
(Серьезно.)
(Помолчав минутку)
(Невесело смеется)
(Встает)
(указывает на ротонду)
(Скрывается в беседке)
ЯВЛЕНИЕ 2
Из глуби парка выходят LISE и МИЛУША. В руках у первой – корзина с персиками.
(Разочарованно.)
(Помолчав, лукаво)
(Загадочно.)
(Указывает на грудь)
(Про себя.)
МИЛУША поражена.
LISE уходит.
(Ей вслед тихо, угрожающе)
ЯВЛЕНИЕ 3
Появляется группа дворовых женщин. Среди них 2–3 парня (между прочим – НАЗАР), НАСТЯ, НАУМОВНА. Они ведут с собой СТРАННИЧКА-лирника, древнего, маленького, сухонького, с темным, словно из дерева выточенным личиком и странно-молодыми на нем синими глазками. МИЛУША с любопытством глядит на него.
(Подает ему кринку и горшочек)
(Крестится и ест)
Все располагаются на земле и также закусывают.
Девушки тоже смеются. СОФЬЯ ЛЬВОВНА появляется у окна ротонды и смотрит, не замечаемая никем.
РИТТЕР показывается рядом с ней в окне.
СТРАННИЧЕК берет лиру и начинает пробовать ее. Все смолкают.
ЯВЛЕНИЕ 4
Близ ротонды проходит АРСЕНИЙ.
(Однако остается, но, не входя в ротонду, садится на ее ступеньку.)
Раздаются унывные, жутко гудящие звуки лиры; облако как раз наплывает на солнце, – и всё кругом темнеет.
(Смолкает и смотрит ввысь)
Женщины, слушавшие, поддакивающе кивая головами и охая, никнут в молчании.
(Поднимается.)
(Внезапно оборачивается и указывает на СОФЬЮ ЛЬВОВНУ)
Та столь же внезапно выходит из ротонды.
(Повертывается, чтоб уйти.)
(Уходит.)
Дворовые уходят вслед за СТРАННИЧКОМ, МИЛУША ускользает туда же.
СОФЬЯ ЛЬВОВНА, вернувшись к ротонде, присела на балюстраду, АРСЕНИЙ, сидя по-прежнему на ступеньке, что-то машинально чертит на песке, РИТТЕР, присоединившийся к ним, нервно ходит взад и вперед.
(Спокойнее.)
(Показывает на листок, упавший с окна, что успел прочесть мимолетным взором)
Мгновенно наступившее тягостное молчание нарушают крики многих голосов, донесшиеся с реки.
Среди них выделяется – серебристый, Милушин.
РИТТЕР следует за АРСЕНИЕМ. Крики стихают. СОФЬЯ ЛЬВОВНА, ходившая сначала взад и вперед в волнении, несколько успокаивается, садится на ступеньку, с которой только что сошел ЗВЯГИНЦЕВ, и, случайно склоняясь, видит нечто, начертанное им на песке.
(Задумывается.)
ЯВЛЕНИЕ 3
Мчась стрелой, вбегает LISE, за ней, задыхаясь, ковыляет ДАРЬЯ ФЕДОРОВНА.
(С выражением почти ужаса)
(значительно)
ЯВЛЕНИЕ 4
К ней приближается некое торжественное шествие – КНЯЗЬ МОРОКОВ, человек довольно тучный, с надменным, хищным, подлинно напоминающим ястреба профилем, в ярко-алом бархатном охотничьем кафтане, коего ведут под руки княжны ВАРВАРА И МАРИЯ ФЕДОРОВНЫ с видом невыразимого, почти раболепного почтения. Костюм его, действительно, порядочно порван, шляпа же вовсе утрачена.
Мгновение спустя, с другой стороны – от реки – подходят ЗВЯГИНЦЕВ и РИТТЕР, ведущие МИЛУШУ Они остаются пока на заднем плане.
(Заминается.)
(Оборачиваясь тучным туловищем своим поочередно к каждой княжне и грозно тыча перстом)
КНЯЗЬ МОРОКОВ совсем онемел от ярости.
(Другим.)
Все поражены.
(Недоуменно разводит руками)
Все, даже сам князь, разражаются долго не умолкающим смехом, – и общее настроение из натянутого становится очень оживленным.
(Тише.)
LISE алеет.
Тот открывает.
(Подает руку СОФЬЕ ЛЬВОВНЕ, и оба уходят)
Все три старухи следуют за графиней и князем. Сзади плетется РИТТЕР.
МИЛУША вновь сбегает к реке. АРСЕНИЙ тоже порывается идти.
LISE молчит.
(С глубоким чувством.)
(Обнимает ее мягко.)
(Закрывает лицо руками и убегает.)
(Помолчав, один)
(Прислушивается.)
(Делает навстречу несколько шагов)
ЯВЛЕНИЕ 7
Ввстречу ему идет СОФЬЯ ЛЬВОВНА.
(Открыто взглянув на него)
(Подает ему руку)
(Тонко улыбнувшись)
Садятся у статуи.
(Помолчав, с улыбкою, уже другой, яркою.)
АРСЕНИЙ, с откровенным жарким обожанием глядя на нее, отрицательно качает головой.
(Снова протягивает ему руку)
Опустившись на одно колено, АРСЕНИЙ целует ее.
(Несколько меняя тон при взгляде на него)
От реки доносится голос МИЛУШИ: «Гори, гори ясно, чтобы не погасло».
Издали опять слышится: «Гори, гори ясно, чтобы не погасло!»
(Стремительно удаляется)
(Поднимает побледневший лик свой вверх, к статуе)
(Прислоняется к пьедесталу и тихо рыдает)
ЗАНАВЕС
ДЕЙСТВИЕ 3
Салон в особняке ВЬЕЛЬГОРСКОЙ в Москве. То – обширная и уютная комната, разделенная аркой на две части: в первой, большей – собственно гостиная с тяжелой мебелью, обитой полосато-синим атласом, и с клавесинами. Посредине – большой круглый стол с двумя вазами толстого темно-голубого поповского фарфора. В одной из них – пышные глубоко-розовые розы, в другой – лосные ярко-румяные яблоки… В левой, меньшей части – кабинет с книжным шкафом и секретером красного дерева. В углу, у печи в виде колонны, на верху которой белеет бюст, – клетка с серо-малиновым попугаем. В салоне – три двери: прямо – входная, направо (из гостиной) – во внутренние комнаты и налево (из кабинета) стеклянная, очевидно, в сад.
СОФЬЯ ЛЬВОВНА в платье василькового шелка, с озабоченным челом сидит у бюро и пишет. МИЛУША стоит у клетки и – то играет с птицей, то наблюдает за матерью. Окна в кабинете раскрыты, – и в них широко-золотой волной вливаются закатные лучи и колокольные звоны.
ЯВЛЕНИЕ 1
Из двери направо входит НАУМОВНА с зажженной лампадой в руке и направляется в угол кабинета, где висит образ, как раз над бюро.
(Встает.)
(Задумчиво.)
(Уходит.)
СОФЬЯ ЛЬВОВНА снова садится за бюро. Краткое молчание.
МИЛУША подходит.
(Оправляет ее кудри. С ласковым упреком)
(Указывает на ее лоб)
МИЛУША садится на скамеечку у ног ее.
(Вспыхнув.)
(Берется вновь за перо)
ЯВЛЕНИЕ 2
Входит НАУМОВНА с письмом на подносе.
МИЛУША и НАУМОВНА уходят.
(Одна)
(Нервно разрывает конверт, читает… и тонкоочерченные дуги прелестных бровей ее поднимаются от удивления. Миг еще – и всё лицо ее из строго-озабоченного становится, как всегда, очаровательно-беспечным)
(Вскакивает с места, полная безудержной веселости, и начинает кружиться. Тут обнаруживается всё сходство с нею МИЛУШИ. Подбегая к попугаю)
ЯВЛЕНИЕ 3
Из входной двери появляется РИТТЕР и с удовольствием глядит на СОФЬЮ ЛЬВОВНУ
(показывает письмо)
(Направляется к бюро)
(Немножко помолчав)
(Догадавшись, со страхом)
(С горькой усмешкой)
(Протягивает ему руку, тот целует)
(взглядывая в угол)
(Смутившись под ее взглядом и отступая к двери)
(Уходит в заднюю дверь.)
(Решительно подходит к двери направо)
ЯВЛЕНИЕ 4
(Через мгновение входит)
(Сразу решительно)
(Глянув с удивлением на падчерицу)
(Встает и идет к бюро)
(Встает.)
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ 5
АРСЕНИЙ как раз быстрыми шагами входит в комнату. Лицо его сияет тихой торжественностью, в очах – некая светлая решимость.
(Глубоко и блаженно вздыхая)
(Помолчав.)
(Ему.)
(Бросается к ней)
(Уходит.)
(Раздумчиво.)
(Глубоко задумывается, затем, махнув рукой, решительно направляется к двери направо и сталкивается с мчащейся и бешено прыгающей МИЛУШЕЙ.)
ЯВЛЕНИЕ 6
Вбегает МИЛУША.
(АРСЕНИЮ)
ЯВЛЕНИЕ 7
Из входной двери медленно входит ХОМЯКОВ. Он – человек лет под сорок, крепкого телосложения, чернокудрый с умными косящими глазками.
МИЛУША с визгом бросается ему на шею.
(Видит АРСЕНИЯ)
АРСЕНИЙ кивает.
(Помолчав.)
Садятся.
(Понизив голос)
(Заминается.)
(Помолчав.)
ЯВЛЕНИЕ 8
Во время его рассказа входит НАУМОВНА, чтобы зажечь канделябры на столе, и, заслушавшись, остается. Мгновение спустя, из входной двери тихо, чтобы не мешать, появляются ГЕРЦЕН и РИТТЕР. Увлеченный рассказом своим АРСЕНИЙ и заинтересованные слушатели его не замечают их.
(Останавливается, ибо от великого волнения у него перехватило на миг дыхание… Затем, проникновенно)
(Вынимает из кармана на груди увядший букетик.)
Неописуемое волнение. АРСЕНИЙ вскакивает в высшей степени негодования, подымается и ХОМЯКОВ. МИЛУША и НАУМОВНА смотрят в недоумении, смутно чуя, что в их настроение вторглось что-то нехорошее.
Затем, качая головой, НАУМОВНА уходит.
(Указывает на ЗВЯГИНЦЕВА и ХОМЯКОВА.)
(С ударением, понизив голос.)
Расходятся.
ЯВЛЕНИЕ 9
У двери, действительно, стоит СОФЬЯ ЛЬВОВНА. Мгновение медлит, как бы наблюдая РИТТЕРА и ЗВЯГИНЦЕВА, затем с выражением особенной радости идет к гостям.
ЯВЛЕНИЕ 10
Входят НАУМОВНА и лакей с большими лакированными подносами. На первом – чайный сервиз сине-золотого фарфора, на другом – граненый хрусталь с вареньями, бокалы и бутылка шампанского. Поставив всё это на стол, прислуга уходит.
Все переходят к круглому столу, садятся и на мгновение умолкают.
(ХОМЯКОВУ)
(Сразу серьезно и энергически)
(Взволнованно и вдохновенно)
(Внезапно АРСЕНИЮ)
(АРСЕНИЮ)
Жмут друг другу руки.
Все чокаются. К тонкому звону хрусталя примешивается густой колокольный звон.
(Робко, матери)
(Садится за клавесин.)
(Играет мелодию русской песни, удалой и нежной)
(Пляшет всё бойчее и задорнее, сохраняя при этом всю плавность и подлинность русских плясовых движений)
(Останавливается, разрумяненная и запыхавшаяся)
МИЛУША, застыдясь, убегает.
Все, кроме АРСЕНИЯ, незаметно удалившегося в оставшийся неосвещенным кабинет, целуют руку СОФЬИ ЛЬВОВНЫ и удаляются. Она провожает их до дверей. Затем возвращается, медленно, полная затаенной светлой думы, берет из вазы розу, вдыхает долго аромат ее и прикалывает к груди своей.
Потом вынимает из канделябра свечу, направившись в кабинет, видит АРСЕНИЯ, стоящего, скрестив руки, у колонны и освященного ярким сиянием месяца.
(Нахмуриваясь)
Та медлит, растерявшись.
СОФЬЯ ЛЬВОВНА покорно подает ему цветок и, пройдя мимо, ставит свечу на стол.
(Тем же тоном)
СОФЬЯ ЛЬВОВНА столь же покорно гасит свечу.
(Указывает на диван)
СОФЬЯ ЛЬВОВНА садится, он опускается подле.
СОФЬЯ ЛЬВОВНА смотрит на него пронзительным взглядом.
(Твердо.)
(Приближает к ней лицо свое)
Он внезапно целует ее в уста.
(Стремительно берет ее за плечи и поворачивает к себе)
АРСЕНИЙ с силой отнимает ее руки от лица и длительно целует их, тогда она говорит с горькой иронией на себя и даже гневом.
(АРСЕНИЮ)
(Горячо обнимает ее)
ЯВЛЕНИЕ 11
Из двери во внутренние комнаты выходит LISE со свечой в руке, в белом капоте, с косами, убранными на ночь. Осматривается, как бы ища кого, затем, слыша в кабинете шорох, направляется туда.
(Видит СОФЬЮ ЛЬВОВНУ в объятиях ЗВЯГИНЦЕВА)
(С холодным отчаянием, указывая АРСЕНИЮ на дверь)
АРСЕНИЙ на миг словно остолбенел… Затем лик его сперва ярко вспыхивает, потом смертельно бледнеет, – и с глубоким, но вместе с тем и надменнейшим поклоном он покидает комнату. LISE с плачем бросается в объятья СОФЬИ ЛЬВОВНЫ.
ЗАНАВЕС
ДЕЙСТВИЕ 4
Тот же удаленный угол усладненского парка у беседки «Золотой Грозд».
Круглый фонарь из алой бумаги, повешенный в зелени над статуей Вакха, светом, колеблющимся и фантастическим, освещает листву ближних дерев, ставшую уже оранжевой и багряной по-осеннему, и странным образом живит лицо мраморного бога… Порой сюда долетают звуки Ланнеровских вальсов, кажущиеся издали еще более мелодичными и печальными.
Прекрасная, бесчисленно-звездная ночь начала сентября.
ЯВЛЕНИЕ 1
Появляются, прогуливаясь, ДАМА в палевом кринолине и ОЧАРОВАННЫЙ КАВАЛЕР.
(Совсем тихо)
(Вновь прижимает веер к устам)
(Подает руку)
Уходят к дому.
ЯВЛЕНИЕ 2
Входят ДАМА в голубом кринолине и РАЗОЧАРОВАННЫЙ КАВАЛЕР.
(Притворно зевая)
Удаляются вглубь парка.
ЯВЛЕНИЕ 3
От обрыва поднимается АРСЕНИЙ. Он имеет крайне особенный и возбужденный вид. На плечах его, действительно, кафтан, впрочем, – щегольской, накинутый нараспашку, отчего видна шелковая его, бирюзового цвета рубашка. На кудрях, значительно отросших, – парчовая, тускло-золотящаяся мурмолка, на ногах – желтого сафьяна сапоги. Нежное лицо его пылает румянцем, в очах – блеск и дерзость нестерпимые, поступь не очень тверда.
Видимо, он сильно пьян.
(Подходит к статуе)
(Пристально смотрит в лик Вакха)
(С глухой ненавистью)
(С угрозой)
(Опускается на скамью, достает из кармана серебряную фляжку и чарку и, налив вина, вновь встает)
(Подносит к каменным устам чарку и льет вино, алыми каплями пятнающее мрамор. Наливает еще и пьет сам. Затем тихонько свистит)
ЯВЛЕНИЕ 4
От обрыва подходят несколько парней, тоже не весьма трезвых, но смущенных непривычным местом и обстановкою. Они окружают АРСЕНИЯ, переминаясь и наивно тараща глаза на статую.
(Сразу повелительно)
(Проводит рукой по лбу)
Парни мнутся.
ЯВЛЕНИЕ 5
При звуках церемонно-томного гросфатера появляется длинный ряд нарядных пар. Впереди всех – СОФЬЯ ЛЬВОВНА с именитейшим из гостей, серебряно-седым согбенным старцем. Она – в пышнейшем белоснежном платье, странно убранном бабочками из черного бархата, с подобным же им черным крылатым бантом за спиной. Лицо ее кажется почти фарфорово-бледным и печальным. За ней следует сияющая самодовольною прелестью LISE в розовых тюлях об руку с МОРОКОВЫМ. В одной из задних пар – РИТТЕР
(Скрываясь за статую.)
(Видит СОФЬЮ ЛЬВОВНУ. Взоры его как бы приковываются, а руки умоляюще простираются к ней. С силой, жарким шепотом)
СОФЬЯ ЛЬВОВНА, не видя и не слыша АРСЕНИЯ, однако, оборачивает голову в его сторону, со смутною тревогою всматривается в черную зелень и судорожным движением прижимает руку к груди, на которой блистает неизменная ее брошь – звезда… Затем вместе с другими в медленном танце удаляется.
(Вослед.)
(Опускается на скамью, охватив голову руками)
ЯВЛЕНИЕ 6
Входит РИТТЕР с ручным фонариком. Низко склоняясь к земле, что-то ищет близорукими своими глазами. Внезапно видит АРСЕНИЯ и, подойдя, кладет ему руку на плечо.
Оба помолчали.
(С улыбочкой, впрочем, невеселой)
(Про себя.)
(Ему)
(С горечью)
(Сразу обрывает)
(указывает на запад и восток)
(Кротко улыбнувшись.)
ЯВЛЕНИЕ 7
Входят, любезничая, LISE и МОРОКОВ.
(Ей.)
Князь тотчас же подает ей сафьяновый футляр.
(Внезапно супя брови свои.)
(С промелькнувшей в очах печалью.)
(с презрением)
(Любуясь камнями.)
(Приседает.)
(Берет ожерелье.)
(Хочет обнять и поцеловать ее в грудь.)
(Ласкает дрожащей рукой ее кудри.)
(Хохочет.)
МОРОКОВ целует ее.
(Хватается за голову.)
Беседка освещается снаружи и изнутри. Слышны приближающиеся шаги и голоса.
ЯВЛЕНИЕ 8
Смеясь и болтая, появляются гости. Среди них – СОФЬЯ ЛЬВОВНА. Тотчас над обрывом, у Москвы-реки начинают взлетать ракеты, опоясывая небеса золотистыми радугами, рассыпаясь затем огненными каплями.
(Приседает.)
МОРОКОВ улыбается.
СОФЬЯ ЛЬВОВНА вздрагивает и пристальнейше вглядывается в зелень.
(Вынимает чарку и вновь наливает вино)
(Пьет и скрывается в кустах)
(Отходит от князя к статуе)
(Другим тоном)
(Серьезно)
(Повертывается и идет к беседке)
LISE с МОРОКОВЫМ, сиятельный СТАРЕЦ и ДАМЫ в палевом и голубом следуют за ней.
(Став на балконе ротонды, озирая кругозор и глубоко дыша)
(Про себя)
(Взяв один из бокалов, что наполнил РИТТЕР)
LISE смущенно опускает головку.
(Тихо LISE)
(Чокается с LISE и князем)
Все окружают нареченных, чокаются, пьют, смеются… РИТТЕР вновь полнит бокалы. СОФЬЯ ЛЬВОВНА берет второй бокал и, стоя, пристально, как сомнамбула, смотрит в сторону статуи.
(Тихо.)
(Выразительно, протягивая ей руку.)
(Целует ее руку.)
Все подымаются и уходят, кроме СОФЬИ ЛЬВОВНЫ, задумчиво прислонившейся к одной из колонн, как бы слившейся с ней.
(Грустно.)
(Бодро, тряхнув кудрями)
(Направляется к статуе)
(С горделивым упорством)
(С вызовом.)
ЯВЛЕНИЕ 9
Из-за статуи выходит АРСЕНИЙ.
(Оправляясь, с надменностью)
(Внезапно, с силой)
(Внезапно, дерзко)
(Делает шаг к ней)
(У ней перехватывает дыхание)
(Голос его прерывается рыданиями)
(Приблизясь к ней.)
(Тряхнув кудрями)
(Решительно идя к Вакху.)
Скрываются в дверях ротонды. Некоторое время сцена пуста. Фонари догорают, звезды меркнут, наступает розовато-мглистый рассвет, в коем статуя Вакха кажется подобной призраку.
ЯВЛЕНИЕ 10
Входят НАЗАР И НАСТЯ. У него за спиной – ружье.
(Обнимает ее)
НАСТЯ (жарким шепотом)
Уходят к реке.
ЯВЛЕНИЕ 11
Совсем светает. Даль Москва-реки заволакивается опалово-молочной дымкой… Дверь ротонды отворяется и пропускает АРСЕНИЯ И СОФЬЮ ЛЬВОВНУ Он захмелел еще сильнее, но голова гордо закинута, нестерпимо-сияющая улыбка на лице. Теперь он, подлинно, похож на русского Вакха…
Она – совершенно усталая и бессильно-гнущаяся, как увядший цветок.
(Глянув на нее)
(Сладко потягиваясь)
Она опускает взор.
(Снова сладко потягивается)
(Опускается рядом с ней, кладет голову на ее колени и засыпает)
(Взглядывая на статую)
(Наклоняется к спящему)
(Взглядывая на беседку)
(Мягко сложив с колен голову Арсения, поднимается, шатаясь, идет к статуе, смотрит на нее миг и почти падает на скамью)
(Поднимается и смотрит ввысь)
(Закрывает лицо руками и поступью колеблющейся, почти бегом, скрывается вниз по направлению к реке)
Тихо. АРСЕНИИ спит с счастливейшей улыбкой на губах… Затем эту утреннюю тонкую тишь потрясает раскатистый ружейный выстрел.
(Снова закрывая глаза и улыбаясь)
(Вновь открывая их)
(Странно-обеспокоенный идет в беседку и тотчас возвращается)
(Вглядывается в даль)
ЯВЛЕНИЕ 12
(Осматриваясь.)
(Раздирающим голосом.)
(Убегает, вопя, к дому)
ЯВЛЕНИЕ 13
Немного времени спустя со стороны, куда скрылась НАСТЯ, появляются все три княжны ХОВАНСКИЕ.
(Поникают в холодной думе, проницая очами речную туманную даль)
ЯВЛЕНИЕ 14
Дворовые (мужчины) от реки несут тело СОФЬИ ЛЬВОВНЫ. Среди них – СТРАННИЧЕК. В то же время от дома прибегают дворовые женщины, среди них – НАСТЯ. АРСЕНИЙ, держащийся неуклонно подле СОФЬИ ЛЬВОВНЫ, имеет теперь вид совершенно безумного.
Все поражены, но ничего не понимают в бессвязных речах его.
(Громко.)
(Княжнам)
(Покрутив головой)
ЯВЛЕНИЕ 15
Вбегает МИЛУША с НАУМОВНОЙ. Волосы ее, заплетенные в две косы, развеваются, милое лицо залито слезами. Все расступились перед ней.
(Видит.)
(Бросается с рыданием к телу матери)
Удаляются.
(Ясно взглядывая на него)
(Приближается к Софье)
(Целует ее мраморное чело)
(Уносят тело)
(Протягивает ей руку)
(С глубокой нежностью смотрит на нее)
АРСЕНИЙ и СТРАННИЧЕК скрываются под обрывом.
(Горько, горько.)
(Закрывает лицо руками)
ЗАНАВЕС