— Еще…

Кэсси не узнавала эту дерзкую блудницу, которая побуждала Зено не останавливаться. Он коснулся пальцем внутренней стенки ее потаенной щели.

— Уже близко?

Она дугой выгнула спину навстречу первобытной стихии, скрытой в этом мужчине. Он ласкал ее, пробуждая в ней женщину, о которой Кэсси прежде даже не подозревала.

— Да, Зак.

Он провел языком от грудей до живота и властно раздвинул ей ноги, касаясь щеками внутренней поверхности бедер, которые рвались навстречу его ласкам. Каждая клеточка ее тела жаждала этих прикосновений. Зено нашел языком самый чувствительный бугорок в устье ее лона и ласкал его припухшую плоть до тех пор, пока Кэсси не задрожала. Тогда он отстранился и сел. Глаза цвета берлинской лазури горели неутоленной страстью. Он окинул ее тело жадным взглядом. Частью мужчина, а частью — дикий зверь. Он мог бы проглотить ее живьем, а она бы даже не пикнула.

Казалось, вся ее кожа вдруг истончилась, а нервы оголились. Контраст между ее наготой и его растрепанной, но все же одеждой заставил Кэсси почувствовать себя испорченной и беззащитной. Рубашка Зено была расстегнута, брюки оказались на бедрах. Кассандру восхитили сильные мышцы его паха, скрывающиеся под тканью брюк. Она давно уже решила, что перед ней очень красивый образчик мужской породы. Но сейчас, вблизи, он казался ей истинным чудом гибкой силы и мощи. Подумать только, все это было спрятано под рубашкой с жестким воротничком и сюртуком. До этой минуты. И вот все потаенное вышло наружу.

Его язык работал ритмично и настойчиво, меняя степень и глубину давления. Все чувства Кэсси сосредоточились в этой единственной точке, а тело купалось в волнах первобытного наслаждения. Она слегка приподняла голову и впилась взглядом в два темно-синих сапфира. Щеки ее пылали. Да поможет ей Бог! Сейчас его взгляду были доступны ее самые интимные прелести. Дерзкие ласки Зено приводили ее в исступление, пробуждая в теле новую, еще более мощную волну наслаждения.

— Приподними груди. Пусть эти сладкие бутончики будут поближе ко мне.

Кэсси заколебалась, но потом прикоснулась к своему телу. Он прохрипел:

— Да, вот так.

Кэсси смелее потерла соски, превратив их в твердые острые стрелы. Ее тело самопроизвольно выгнулось аркой ему навстречу.

Зено поднялся на колени. Его пенис с силой шлепнул его по животу. Он приподнял Кэсси за ягодицы на высоту собственных бедер и рывком вошел в ее лоно, удерживая свой палец на ее клиторе. Зено чувствовал, что Кэсси близка к разрядке. Он сможет проследить, как будет нарастать ее страсть, как содрогнется в экстазе ее тело, и только тогда позволит себе рвануться к высшей точке наслаждения.

Медленно и неотступно приближалось блаженство. Каждый раз, бросая тело вперед, он касался ее клитора или ягодицы. Кэсси не знала, какой будет следующая ласка. Застонет она или содрогнется от невыносимого ощущения? Окружающий мир исчез. Осталось одно только чистое наслаждение. Действительность распадалась на части. Разум отделился от тела, плоть от костей, секунды от вечности. Кэсси достигла вершины и погрузилась в беспамятство.

Кэсси проснулась от стука колес и шлепанья подков по сырой мостовой. В короткие ночные часы прошел дождь. Она ощутила, что впереди ее ждет прекрасное весеннее утро, и открыла глаза. За окном не было ни единого облачка.

С соседней подушки донеслось легкое посапывание. Мистер Кеннеди. Идеальный мужчина.

Всю ночь детектив изучал ее тайны — самые укромные местечки на ее теле. При воспоминании о шокирующих подробностях этого расследования щеки Кэсси вспыхнули. Он разбудил в ней страсти, дремавшие в самой глубине естества и жаждавшие высвобождения.

Кэсси усмехнулась, как Чеширский кот, и вытянула ноги. Да, горячая они парочка.

Она стянула с него край одеяла и принялась разглядывать широкие плечи, узкую талию. Ниже ей были видны сильные бедра и мощные мускулы живота. У него было тело атлета. И этот его непобедимый стержень. В эту ночь он дважды побывал в деле.

Кэсси свернулась калачиком у него под мышкой. Жар его тела согревал ее. От Зено исходил запах одеколона — специй и лимона, а еще сводящий с ума запах мужчины.

В дверь тихонько постучали. Сесили в щелку спросила:

— Завтрак, мадам?

Обычно она подавала круассаны с ежевичным вареньем, кофейник с отличным крепким кофе и молоко. Зено зашевелился под одеялом. Кэсси обернулась и увидела, что он смотрит на нее полусонным, но любопытным взглядом.

— Доброе утро, Зак.

В этот миг он понял, что должен получить Кассандру Сент-Клауд снова. А потом опять и опять. Прошлой ночью она заловила его в капкан. Поймала и тело, и душу. Невероятная женщина! Образованная, остроумная, эксцентричная и очаровательная. И к тому же страстная. Чего же еще желать?

Сейчас она сидела, прислонившись к подушке — спина прямая, груди обнажены, — и улыбалась ему, сияющая и открытая, как само воплощение красоты.

Он вытащил руку из-под одеяла и поймал ее ладонь.

— Доброе утро, Кассандра.

Ее маленькая французская служанка развернула столик-поднос и поставила на него тарелки с утренним угощением. Зено натянул на себя простыню.

— Благодарю, Сесили. — Кэсси повернулась к Зено: — С молоком?

— Ммм… да. — Он указал на горничную. — Она здесь останется?

Кэсси словно намеренно продолжала подогревать его жар, неспешно наливая ему молоко для кофе. Утренний свет струился в комнату сквозь усеянные дождевыми каплями стекла.

Зено приподнялся на локтях. При этом оголилось его бедро. Дерзкая девчонка-горничная, как раз подававшая серебряный кувшин, украдкой бросила на него любопытный взгляд. Зено собрал несколько подушек, положил в изголовье и сел.

Кэсси втянула ноздрями воздух.

— Какой ароматный кофе, правда?

— И отлично стимулирует. — Он провел пальцем по чудесной надписи у нее на бедре. — Без него я не могу начать день, а чай пью после полудня.

Зено устроился рядом с Кэсси, а горничная тем временем разжигала камин. Разумеется, не следовало показываться в таком виде служанке, но демонстративно прикрываться казалось ему лицемерием. Это так по-британски. Женщины щебетали по-французски, а Зено потягивал карамельного цвета кофе и с интересом прислушивался, воображая, что он в Париже. Иллюзия была полной.

Сесили высказала мнение о его мужественной фигуре и восхитительных волосах на груди, он подтянул простыню повыше и поспешно отхлебнул из чашки. Кэсси сообщила, что у него огромный член, а сам Зено пылкий, как бенгальский тигр. Зено больше не мог изображать безразличие.

— Ты прекрасна, Кассандра. А твои груди — само совершенство.

Легкомысленная горничная моргнула и попятилась к двери. Кэсси удивленно приподняла бровь.

— Если ты так откровенно обсуждаешь интимные части моего тела, полагаю, мне дозволяется высказать мнение о твоих прекрасных грудях.

Тепло от камина распространилось по всей спальне. Зено поставил чашку с блюдцем на тумбочку и положил руку на округлую выпуклость.

— Моя. — Сегодня он чувствовал себя почти рабовладельцем. — Неужели женщины всегда так откровенно обсуждают своих любовников?

Она поднесла к его губам кусочек теплой булочки с джемом.

— Почти все женщины так или иначе рассказывают друг другу о своих любовных похождениях. И описывают подробности. Выбалтывают, у кого большой, а у кого маленький.

Она показала мизинчик.

Зено фыркнул и поцеловал розовый сосок, но при этом измазал ее грудь джемом.

— Боже, ты вся липкая! Надо облизать…

Он обвел языком вокруг ее соска. Кожа Кассандры была соленой и сладкой — медовый вкус женщины, который возбуждал и манил его. И загадочный аромат гвоздики с легчайшим опенком мускуса… Он сразу напомнил о минувшей ночи, когда она извивалась и стонала под ним. Дважды.

Что поделаешь, одна мысль об этом вызывает у Зено эрекцию. Он приготовился броситься в третью атаку, но тут раздался бой часов на стене.

Зено резко выпрямился.

— Черт возьми, у меня же футбол!

Он вскочил и мгновенно натянул на себя брюки. Кэсси с интересом следила, как он засовывает в штаны свой напряженный член.

— Боже! — воскликнула следом она. — Я ведь тоже опаздываю.

Она выпрыгнула из постели и, кружась, хотела проскользнуть мимо Зено, но он поймал ее в объятия и развернул, чтобы осыпать поцелуями обнаженную спину и круглую попку.

— Я договорилась с Лидией вместе покататься в парке. Осталось меньше часа.

— Значит, мы оба спешим, — хмыкнул Зено. — Когда мы снова увидимся?

— Я пригласила на обед Лидию и Джереми. Ты сможешь прийти?

— Какое предлагается меню?

— Потрошеный любовник. — Ее глаза весело блеснули. — Но, думаю, будет еще баранья нога в кисло-сладком соусе с мятой. А на десерт — торт с пряностями.

— Торт… — Он потянулся за своими туфлями. — С глазурью?

— С восхитительной глазурью и кремом.

Кэсси нажала на тормоз велосипеда, остановилась и поправила шляпку.

— У тебя сегодня такой красивый румянец, Кэсс, — притормозив рядом, заметила Лидия. — Роль велосипеда в деле оздоровления и эмансипации женщин трудно переоценить.

— О Боже, ты напоминаешь мне маму Эрскин.

За прошедший час Лидия уже дважды отпускала замечания по поводу превосходного цвета лица у подруги. Ну что на это скажешь? «Знаешь, Лидия, у меня появился любовник! Я в восторге от него и от его ласк»?

Она поудобнее устроилась в седле велосипеда. Тело напоминало ей о ночных приключениях легкой болью. Каждое самое интимное местечко помнило о прикосновениях Зено.

Лидия склонила голову набок.

— Ты что-то от меня скрываешь, Кэсс. Утаиваешь. Я же твоя близкая подруга. Не думай, что у тебя долго получится водить меня за нос.

Она окинула внимательным взглядом наряд Кэсси. Та не знала, чего ожидать дальше. Лидия была склонна как осыпать ее комплиментами, так и беспощадно критиковать. И то и другое временами бывало чрезмерным.

— Кэсси, как стильно ты выглядишь. Не то что все мои оборки и рюши. А твои платья всегда просты, но скроены безупречно. — Она попыталась пригладить воланы, обильно покрывавшие ее наряд. — Меня просто зависть берет на эти твои штаны-блумерсы и морскую блузу.

Кэсси поправила соломенное канотье с лентой цвета морской волны.

— Тут все дело в шляпе. Она вносит последний штрих. Ты согласна?

Подруга вздохнула:

— А я чувствую себя такой… блеклой.

— Лидия, но я же тебе тысячу раз говорила — ты носишь цвета, которые тебе определенно не идут.

— Кэсс, давай еще раз вместе пройдемся по магазинам. На этот раз обещаю, что куплю только то, что ты одобришь.

Кэсси оглядела парк.

— Где здесь футбольное поле?

Ее подруга, пепельная блондинка, которая действительно выглядела несколько тускло, на мгновение задумалась.

— Думаю, налево, неподалеку от озера. А почему ты спрашиваешь?

— Мужчины ведь играют в футбол, правда?

Кэсси оттолкнулась ногой и направилась в указанную сторону.

— Что за странная идея, Кэсси? Похоже, ты действительно только недавно очнулась от сна.

Лидия и Кассандра катили по дорожке. Публика встречала их восхищенными, а иногда неодобрительными взглядами. В стране многие не желали смириться с расширением прав женщин, которое, в частности, включало в себя и катание на велосипедах. В последнее время велосипед становился настоящим символом Новой женщины. Только в этом году выпускники Кембриджа, протестуя против того, чтобы женщин принимали в университет на равных с мужчинами, повесили на главной площади города чучело женщины на велосипеде, и неспроста.

Кэсси все это просто бесило. Все, кто был недоволен женщинами-велосипедистками, могли пялиться на нее сколько угодно. Но все же пусть лучше смотрят под ноги, чтобы не свалиться в Серпентайн.

Футболисты заметили их, как только Лидия и Кассандра обогнули озеро. Послышались шутки, а потом в игре и вовсе объявили перерыв. Лидия, никогда не упускавшая случая вступить в полемику, нажала на тормоз.

— Никогда не видели истинную леди на велосипеде? Да, отстали вы здесь!

— Привыкайте, джентльмены, — вмешалась Кэсси. — Не вечно нам в юбках ходить.

Несколько молодых людей приняли вызов задиристых дам и приблизились. К несчастью, первая же колкость рыжеволосого игрока привела Кэсси в настоящую ярость.

— Зачем истинной леди выставлять свой зад напоказ всему миру?

Уперев кулаки в бока, она заявила:

— Смею заметить, сэр, Гайд-парк — это еще не весь мир. А может быть, вы думаете, что женщине лучше ездить на велосипеде боком? Наверное, вы понятия не имеете, как работают эти машины. Иначе бы вы знали, что ездить в юбке почти невозможно и даже опасно.

Один растрепанный светловолосый Адонис с перепачканными грязью щеками был не столько рассержен, сколько заворожен.

— А может быть, леди вообще не стоит ездить на велосипеде?

— У вас старомодные взгляды, сэр, — напустилась Лидия на молодого красавца.

Кэсси усмехнулась. Перепалка начала доставлять ей удовольствие, тем более что Зено было не видно. Наверное, он играл на каком-то другом поле.

Окажись Зено тут, он, вероятно, расценил бы эту дискуссию как нарушение порядка в общественном месте. Однако Кэсси уже имела возможность понять, что Зено Кеннеди в частной жизни весьма отличается от холодного и сдержанного детектива, каким он показался ей при первом знакомстве.

О Господи! Вон он стоит в дальнем конце поля! В выцветшей футболке и с таким ледяным взглядом, что от него могли бы замерзнуть ранние нарциссы. Их взгляды встретились. Кэсси инстинктивно попятилась и стала готовить недавно приобретенный транспорт к бегству. Краешком глаза она заметила, как он отдал мяч одному из товарищей по команде. Несколькими прыжками он догнал Кэсси, поймал ее за блузу, подхватил на руки и крепко поцеловал.

— Браво! Браво! — кричали вокруг.

Похоже, игроки расценили такое бурное проявление чувств как естественную реакцию на появление леди в костюме для велосипедной езды.

— Кассандра, вот что случается с молодыми женщинами, которые появляются в парке в шароварах.

Сумрачное выражение его лица не соответствовало веселым искоркам в глазах, а глаза Зено не лгали. Она околдовала его.

У Кэсси подкосились колени, но Зено удержал ее на ногах. Она поправила шляпку и оглянулась на Лидию, которая так и стояла с широко открытым ртом.

Тогда Кэсси собралась с духом, вздернула подбородок и, не обращая внимания на шумную толпу мужчин, занялась представлениями:

— Мистер Зено Август Кеннеди… Мисс Лидия Валентайн Филбрук…

— Приятно познакомиться, мисс Филбрук. — Он перевел взгляд с одной женщины на другую. — Когда вы сказали, что собираетесь кататься в парке, я решил…

— О, разумеется! Вам и в голову не могло прийти, что ваши утренние занятия спортом будут так грубо прерваны двумя дамами в блумерсах. Надеюсь, это не испортило вам аппетит? Я по-прежнему жду вас в три часа к обеду. — Кэсси вежливо поклонилась и толкнула велосипед вперед. — До свидания, джентльмены, — кивнула она футболистам.

Она укатила по дорожке, а Зено долго провожал ее взглядом, любуясь стройной спортивной фигурой. Его поцелуй и ее повторное приглашение на обед смутили его товарищей по команде, и они нестройной толпой снова отправились на площадку, а Зено обратился к Лидии:

— Вы давно знакомы с Кассандрой?

Лидия кивнула:

— Мы вместе ходили в балетную и художественную школу.

И молодая леди поспешила за подругой, но Зено еще несколько шагов прошел с ней рядом.

— Она всегда была такой?

— О, мистер Кеннеди, что вы имеете в виду?

Девушка изобразила удивление.

— Велосипеды, блумерсы… сигары?

Было еще кое-что, о чем он не посмел бы упомянуть, например, татуировка и пылкая смелость в любви.

— Ну, когда она вышла замуж за Тома, она стала совсем не такая веселая. — Лидия села на свой велосипед. — Значит, вам известно про сигары? Похоже, для вас не существует секретов.