Все в изумлении застыли.

— Что?! — закричала Макси.

— Все летит к черту! — завопил Тони.

О чем только думал этот Марш? На этом конкурсе имя «Хулахупсов» узнало бы столько народа. А если бы они победили, то получили бы концертный тур и контракт на звукозапись — счастливый билет в будущее!

Сакс и Боб пытались урезонить Марша. Тони поставил под сомнение его умственные способности. Квилл убеждал его в бессмысленности этого поступка. Макси надула губки и топала ногами. И несмотря на все это, Марш отказывался уступить. Это была его жизнь, и он не отменит свою свадьбу — хватит об этом говорить.

Внезапно Макси снова взорвалась.

— Идиот! — завизжала она и ударила Марша в грудь. — Самовлюбленный подонок! — И, дав выход своему возмущению пощечиной, она зашагала прочь.

Озадаченные взрывом ее ярости, парни персе тали спорить. Они смотрели, как она удалялась, гордо распрямив плечи.

— Я ухожу, — бросила она через плечо. — Найдите кого-нибудь еще, что закончил бы ваш концерт сегодня!

Это заявление охладило их. Им нужна была Макси так же, как нужен и Марш. Сейчас даже Марш успокоился.

— Подожди! — закричал Сакс, бросившись догонять Макси.

Он схватил ее за руку. Макси вырвалась, сделала назад, скрестив перед собой руки. Она ожидала продолжения. А ее злые глаза говорили всем: лучше со мной не связываться!

— Ты же профессионал, — строго сказал Сакс. — Тебе нужно отработать еще одну часть программы.

— Скажите пожалуйста, а разве к Маршу это не уносится? Тем не менее он преспокойно наплевал на наш шанс. Так что — пока!

— Макси, — закричал Боб, — подожди минутку!

Он подбежал к ней, наклонился к уху и что-то пошептал. Она яростно замотала головой. Затем кивнула раз. Затем два раза еще.

Сакс вернулся к Маршу и легко толкнул его в грудь.

Марш жалобно посмотрел на своего агента. Демарш Макси возымел свое действие.

— Как зовут твою невесту? — спросил Сакс.

— Кармен Валенсия.

— Кармен Валенсия? — вскричала Макси. — Ты хочешь на ней жениться?

— Успокойся. Я знаю Кармен, — сказал Сакс. — Я позвоню ей, и мы изменим дату свадьбы.

— Она жутко разозлится, — предупредил Марш, хотя вид у него был уже гораздо спокойнее. — У нее тяжелый характер.

— Характер, — фыркнула Макси. — Ничегошеньки в ней нет, дружок. Эта певчая птичка не может хорошо взять ни одной ноты.

Пит подавил улыбку. Сакс посмотрел на часы.

— Время, ребята. — Он был опять деловит. — Начинается следующее отделение. Пошли.

Марш виновник скандала — тяжело вздохнул. Он откинул волосы со лба.

— Что будем играть?

Музыканты отправились обратно на сцену, и Тони быстро перечислял им номера программы. Квилл устроился за клавиатурой.

— Паке вобискум, — произнес он по-латыни. — Мир с вами, — повторил он и подмигнул Саксу.

— Да, здесь больше страстей, чем во время спортивных соревнований, — сказал Пит.

— Пожалуй, что так, — согласился Боб.

— Женитьба затуманивает мозги, — согласился Сакс. — Но мы все это поправим.

— Марш выглядел таким… равнодушным, что ли. Я имею в виду, что он вел себя так, словно просто собирался пойти съесть пиццу.

Сакс пожал плечами.

— В этом весь Марш. Он был помолвлен наверно, десятки раз. И эта помолвка, вероятно кончится тем же.

— А что ты сказал Макси? — спросил Пит у Боба. — Как ты заставил ее пойти на мировую?

— Очень просто, — ответил Боб. — Марш был дважды помолвлен с Макси. И она оба раза разорвала помолвку. Но, если она не выходит за него замуж, это не значит, что она позволит ему жениться на ком-нибудь еще. Поэтому я сказал ей, что, возможно, он помолвлен потому, что нервничает из-за будущем концерта. А что, вероятно, он по-прежнему все еще любит только ее. И что ей нужно проявить терпения пока он сам не догадается об этом.

Прозвенел аккорд гитары Марша. Через мгновение к нему присоединились остальные, и зазвучали чудесные мелодии «Хулахупсов». «Неужели нужно быть немножко не в себе, чтобы стать таким потрясающим рок-музыкантом, — размышлял про себя Пит. — Впрочем, какая разница. Все равно музыка „Xyпсов“ — самая потрясающая!»

— Итак, к делу. — Сакс вернулся к своим обязанностям агента. — Что будем делать в субботу вечером? Мне нужно, чтобы сотни болельщиков из Роки-Бич поддержали выступление «Хупсов» на конкурсе. — Он передал Бобу пачку ярко-желтых листовок. — Когда жюри слышит, как толпа требует выступления какого-либо оркестра, это производит нужное впечатление. Так что расклей их по всему городу. Прямо сейчас.

— Как насчет нашего первого дела — утреннего? — спросил Боб. — Моя машина на приколе.

— Я починю ее сегодня же, — поклялся Пит.

— О'кей, — заключил Сакс. — Можете идти. Но самое важное — это завтра утром. — Он повернулся и посмотрел на сцену, где «Хупсы» играли и сами пританцовывали в такт своей музыке. — Эти детки иногда упрямы, но они замечательные музыканты. Они могут победить на конкурсе!

Части старого катушечного магнитофона валялись на столе перед Юпитером Джонсом. Машина размером с хлебницу была предком современных кассетных проигрывателей. Части лежали в том порядке, в котором Юн разобрал их. Он определил, что аппарат не был неисправен, он просто был стар, нуждался в чистке и регулировке. Когда Юп окончит свою работу, он получит великолепный магнитофон. Он будет воспроизводить звук с качеством студийной записи, таким, с которого можно будет даже записывать пластинки.

— Как ты собираешься все это использовать? — поинтересовался Пит.

Юп только отмахнулся от него, а Боба эта ситуация явно развлекала.

— Что-нибудь придет мне в голову, — наконец ответил, как всегда, самоуверенно Юп. — Может быть, мы с дядей Титусом просто продадим его аппарат.

Трое ребят собрались на складе подержанных вещей Джонса. Юп работал в своей электронной мастерской — хибарке рядом с трейлером, в котором разместился их штаб. Крышу венчала тарелка антенны, на полках и столе там и сям стояли современные электронные приборы или их части.

У другого конца трейлера находилась смотровая ям, где Пит и двоюродный брат Юпа Тай Кэсси (когда он бывал в городе) ремонтировали свои автомашины, а также машины друзей, а иногда — за плату — и посторонних заказчиков. Юпитер и Боб подошли к яме посмотреть, как Пит пыхтит над «фольксвагеном» Боба.

— Черт знает что! Я сейчас разберу ее на запчасти, — злобно сказал Пит. Он разогнулся, упер руки бока и уставился на мотор старенького красного «фольксвагена». Вчера мотор никак не заводился. К счастью, Боб припарковал машину прямо перед складом. С помощью Юпа он затолкал ее внутрь в ожидании помощи Пита.

— Не верю своим ушам! — вскричал Боб. — Наш супермеханик Пит Креншоу признает свое поражение?

— Отвали, — огрызнулся Пит. — Может, Тай знает, как ее починить. Когда он вернется, Юп?

— От него пока нет известий, — ответил Юп. — Обычно это означает, что он скоро появится.

Таю Кэсси было двадцать семь, это был первоклассный механик, но и ужасный непоседа. Сейчас, когда он обосновался на складе старья, ребята уже знали, что раз в месяц можно рассчитывать на его появление примерно на неделю. Его не было три недели, значит, каждый день можно было ожидать его появления.

— Ну, так что с моей машиной? — спросил Боб. — Я спрашиваю не потому, что завтра нужно расклеивать эти листовки. Я хочу сегодня еще вернуться на торговую площадку и постараться найти этих вонючих пиратов. Я не могу забыть про мои пять долларов. И сегодня вечером я иду с Яной в кино…

— Сначала узнай, есть ли у нее машина, — посоветовал Пит.

— Отстань!..

Боб полез в трейлер, а Юпитер снова вернулся в свою мастерскую.

— Краник дросселя работает, — бормотал Боб, копаясь в машине. — Автоматика работает, другие заслонки работают. Так в чем же дело?

— Юп, — позвал Боб, стоя с телефонной трубкой руке в дверях трейлера. — Яна говорит, что она сама будет за рулем, но с ней хочет поехать ее подруга. Ты против?

— Что значит, не буду ли я против? — отозвался Юп. — С каких это пор подругам Яны нужно на это мое разрешение?

— Не будь занудой, — поддразнил его Боб.

Юпитер хорошо знал, что имел в виду Боб. Но уж лучше встретить бандита с ножом в темной аллее, чем выдержать мучительное свидание с девушкой. Пит не мог удержаться, чтобы не поприсутствовать том, как Юп будет уклоняться от свидания. Он дошел к мастерской.

— Я очень занят, — объявил Юп, наклоняясь над им магнитофоном.

— Юп говорит, что он очень занят, — повторил Боб в телефонную трубку. — Что? О'кей, конечно. — Боб повернулся к Юпу. — Она сама хочет поговорить с тобой. Давай, Юп. Да расслабься же ты!

Юпитер проворчал себе под нос что-то вроде того, это Бобу нужно расслабиться. Он медленно отложил в сторону отвертку, буквально оторвал себя от стола, встал. Темноволосый, круглолицый и… как он любит говорить: узкая талия. Его ум, казалось, мог справиться со всем, но не с излишним весом и с робостью в общении с девушками.

Юп взял трубку параллельного телефона в своей мастерской и прокашлялся.

— Юпитер Джонс слушает. — Его невозмутимая физиономия начала краснеть. — Рад с вами познакомиться. — Он закрыл глаза и сглотнул. — Нет, я не отшельник… Сегодня вечером, к сожалению, у меня другие планы, которые нельзя изменить.

— Юп! Что ты несешь? — вскричали Пит и Боб.

Юпитер не обратил на них внимания.

— Весьма благодарен за то, что вы обо мне попали. — Он повесил трубку телефона и вытер пот со лба.

Изумленно посмотрев на Юпа, Боб вернулся к прерванному разговору.

— Хорошо, в семь часов. Я также хочу поскорее с тобой встретиться. Пока, Яна! — Боб повесил трубку и обернулся к друзьям.

— Я уже видел этот фильм, — оправдывался Юп. — К тому же книга гораздо лучше. — Он взял свою отвертку и вернулся к работе. — Кроме того, у меня новая программа питания. — Он решил, что слово «диета» имеет слишком отрицательный смысл. — Она называется «Хлеб и Масло»: за каждый прием пищи я должен съедать кусок хлеба с маслом. Если я пойду в кино, то все кончится тем, что я опять стану налегать на воздушную кукурузу, земляные орешки и сладкие батончики. Я не хочу, чтобы две недели моего самоограничения полетели ко всем чертям. — Он демонстративно подтянул свой ремень на брюках, но живот выпирал по-прежнему.

Боб и Пит посмотрели друг на друга, улыбнулись и пожали плечами — ничего не поделаешь. Если Юп принял решение, то легче сдвинуть гору, чем заставить его изменить это решение.

— И вот еще что, — продолжал Юп. — Мне нужно подумать о том, что случилось сегодня. Между прочим, Боб, почему ты выбросил столько денег за эти пленки?

— Потому что за пять долларов они отдавали три штуки, — ответил Боб. — Это была хорошая сделка.

— Ты хотел получить что-то за ничего, — фыркнул Юп. — А что ты получил? Ничего.

— Перестань, Юп. Ты тоже любишь поторговаться. Но так обжуливать людей нечестно. Я ведь тоже зарабатываю на жизнь.

— Как вы думаете, те два парня, что напали на торговцев, также были покупателями? — спросил Юп.

— А кто же еще? — спросил Пит в ответ.

— Ну, я не знаю, — ответил Юп. — Рассерженные покупатели обычно требуют обратно свои деньги. Разве они об этом просили?

— Один из них что-то орал, — припомнил Боб, — но на каком-то языке.

— Это нам ничего не дает, — промолвил Юп. — Кто-нибудь из вас заметил номер их «доджа»?

Пит промолчал, Боб взглянул виновато на Юпа.

— Нет, — признались оба.

Юпитер покачал головой, сожалея о такой грубой оплошности.

— Возможно, это и есть ключ к разгадке. А может, слово, действие или что-то еще, о чем вы забыли.

— Вот именно, — вскричал Пит. — Я не позвонил Келли. Она подумает, что я о ней забыл. — И он помчался в штаб к телефону.

— Ты действительно про нее забыл, — констатировал Юп ему вслед. Он тщательно протирал отвертку и размышлял о событиях на торговой площадке. Он чувствовал, что эта драка имела какой-то особый смысл. И проблема здесь была не только в том, чтобы получить обратно деньги Боба. Вырисовывалось дело для расследования.

Боб тоже думал об этом. О наглых пиратах. О том, как он был глуп и доверчив. Его переполняли отвращение и гнев. Внезапно перед его глазами вновь возникла драка, его сбивают с ног, и у Боба появляется смутное ощущение, что до разгадки рукой подать. Что было потом? Ему показалось, как что-то висит в воздухе. Что это было?

И вдруг его осенила мысль настолько простая и ясная, что он с силой хлопнул себя по лбу.

— Эй! — крикнул Юп. — Что с тобой?

Боб схватил трубку параллельного телефона в мастерской, приказал Питу прекратить разговор и спросил номер телефона конторы торговой площадки. В кармане нашлась ручка, но не было бумаги, поэтому он записал номер у себя на ладони. Боб быстро закрутил диск телефона.

— Шестой участок от эстрады, — сказал он в трубку, лицо его выражало чрезвычайное возбуждение. — Да, конечно, это то, что нужно! Прилавок с магнитофонными кассетами! — Он записал что-то на ладони. — Огромное спасибо! — Боб положил трубку. — Прилавок был зарегистрирован за Премом Манурасада, — взволнованно объявил он. — Его адрес; 434 Сан-Мартин-Драйв, в Роки-Бич!

Юп схватил телефонную книгу, перелистал страницы и пробежал пальцем по колонке имен.

— В справочнике нет Према Манурасада, — он позвонил в справочное бюро, но и там ничего не могли сообщить о Преме Манурасада.

— Как насчет адреса? — Боб все еще не хотел сдаваться.

— Давайте проверим по компьютеру, — предложил Юп. — У меня на дискете записана городская справочная книга.

Ребята поспешили к штабу, где Юп держал свой компьютер, потому что в трейлере был кондиционер.

— Но, Келли, — клялся вновь завладевший телефоном Пит, — я помню о тебе. Все время.

Оба сыщика переглянулись, и Юп включил компьютер. Его пальцы забегали по клавишам. На экране появлялись и исчезали строки.

Наконец Юп заговорил:

— Вот и ответ, но вряд ли он вам понравится. На Сан-Мартин-Драйв есть номера домов 432 и 436. Но нет дома под номером 434.

— Что это значит? — недоуменно спросил Боб.

— Это значит, что имеется пустой участок или же улица настолько переполнена, что не хватило места для дома с номером 434.

— Наша единственная зацепка! — застонал Боб. — И она оказалась пустышкой!

Юп кивнул, его глаза потухли.

— Меня это не остановит, — сказал решительно Боб. — Я найду этих жуликов, чего бы это ни стоило.