Пока Маклинден делил людей на группы, чтобы заняться поисками, Шон изучал карты дорог лондонского пригорода.
— Нужно было взять экипаж, — произнес он. Ему вдруг представилось, как Лора, холодная и бездыханная, лежит в канаве. — Вдруг она…
— Все будет в полном порядке, — заверил его Маклинден.
Шон ничего не ответил. Он знал, что у Лоры нет денег ни на ночлег, ни на еду, но не высказывал своих опасений вслух.
Перед развилкой вся поисковая группа проезжала мимо деревушки Барнсуоллоу, не намереваясь там останавливаться, но внимание Шона вдруг привлекла толпа, собравшаяся вокруг ярко освещенной кузницы.
— Как по-вашему, что здесь происходит? — спросил он у Маклиндена. — Давайте остановимся и спросим, не видели ли они… О Господи! Вот же она!
Осадив лошадь, Шон спрыгнул на землю. Расталкивая деревенских жителей, он с трудом пробрался к жене и схватил ее за плечи.
— Где ты была, черт побери?!
Лора что-то пробормотала в ответ, но из-за гула толпы ничего не было слышно. Тут кто-то схватил Шона за пиджак и оттащил от нее.
— Вы его знаете, мисс?
— Это мой муж, — ответила Лора.
— Я действительно ее муж, — подтвердил Шон. — А вы кто такой? — Резко повернувшись, он вырвался из удерживавших его рук и только тут заметил на лошади, стоявшей рядом с верзилой, чье-то окровавленное тело.
Маклинден, всегда находившийся на страже закона, без труда заставил толпу расступиться.
— Я главный инспектор Скотланд-Ярда. Что здесь произошло?
Человек, который охранял Лору, стал объяснять:
— Меня зовут Стод, сэр. А этот, который мертвый, он грабитель. Он гнался за молодой дамой, сэр. Хотел ее застрелить.
Шон обнял Лору за плечи — казалось, она вот-вот упадет. И тут он заметил на ее одежде темные пятна. Неужели это кровь?
— Тебя ранили, Лора? — Он повернул ее лицо поближе к свету. — Отвечай! Что он с тобой сделал?
Лора покачала головой. Заметив, как она дрожит, он прижал ее к себе, пытаясь успокоить — ласково, как испуганного ребенка.
— Мистер Стод, — произнес Шон, чувствуя искреннюю благодарность и облегчение, — если этого мерзавца убили вы, я бы хотел вас поблагодарить за то, что вы спасли мою жену.
Неловко переступив с одной ноги на другую, Стод сначала с опаской взглянул на Маклиндена, а потом ответил:
— Этот малый появился как раз после того, как она уехала. Явно за ней гнался. Я еще подумал — может, она его жена и сбежала от него. Хотя по виду они друг другу не пара, ну, вы понимаете. Вот я и решил проверить, что там такое.
— Так вы последовали за ним? — спросил Маклинден. — Скажите правду, мистер Стод, это вы его застрелили?
— Я увидел, как она бежит по дороге мне навстречу. — Не отвечая на вопрос, Стод взглянул на Лору. — На вашем месте я бы ее куда-нибудь увел, пока у нее обморок не случился.
Шон сразу же подхватил Лору на руки и сел на скамейку у входа в кузницу. Она казалась напряженной, как натянутая струна, а лоб у нее был холодный, как лед.
— Это сделала я, — громко и четко произнесла Лора. — Мистер Стод только нашел меня и привел лошадей. Он не…
— Шшш, он сам расскажет, — пробормотал Шон.
— Но ведь он не убивал, — настаивала Лора, пытаясь сесть.
Местные жители замолкли — то, как Лора защищала их соседа, явно произвело на них большое впечатление.
— Когда я здесь проезжала, было уже поздно, — продолжала она. — Мистер Стод предупреждал меня, что в такое время ездить опасно, но я не послушалась. Мне нужно было ехать! — И Лора широко раскрытыми глазами взглянула на Шона. — Все шло хорошо, пока не появился этот. — Она указала на тело. — Он схватил лошадь за поводья и попытался утащить меня в рощу, но я бросилась бежать. Тогда он выстрелил, и тут я помчалась со всех ног. — Ненадолго примолкнув, она продолжала: — Но он меня догнал.
Уловив ее сдавленный всхлип, Шон вполголоса выругался и привлек ее к себе поближе.
— Потом он засунул револьвер за пояс — наверно, чтобы освободить руки. Я его чувствовала вот здесь. — И она прижала ладонь к животу. Говорила Лора напряженно, но Шону показалось, что по ходу рассказа ее голос становится все уверенней. — Нас разделяла только моя рука, — сказала она и, глубоко вздохнув, продолжала: — Я нащупала курок, взвела его и выстрелила. — Лора подняла взгляд. В глазах у нее блестели слезы, губы дрожали. — Дуло было книзу! Я хотела только прострелить ему ногу, чтобы убежать. Я не собиралась его убивать.
Зарывшись пальцами в ее волосы, Шон прислонил голову Лоры к своей груди.
— Я знаю, знаю. Успокойся, моя милая.
Шон хорошо понимал, каково сейчас Лоре. Впервые отнять жизнь у другого человека — от этого любой почувствует себя ужасно, а тем более молодая женщина. На мгновение он даже забыл о ее лжи. Какое это имеет значение теперь, когда он чуть было ее не потерял? Шон вздохнул и обнял Лору покрепче.
— Она попала ему в бедро и прострелила артерию, — заявил Маклинден. Они с помощником уже сняли тело с лошади и положили на землю. — Похоже, бандит потерял много крови и быстро скончался.
— Это, наверно, тот самый, — сказала Лора, подняв голову, — что был в Париже. Я в него там уже стреляла.
Шон, Камп и Маклинден тут же переключили все внимание на нее.
— Ты в этом уверена? — спросил Шон.
Лора устремила взгляд в темноту, как будто снова прокручивала в памяти недавние события. Но Шон торопил ее — ему не терпелось убедиться, что опасность уже позади.
— Я тогда почти ослеп из-за крови и сотрясения, но ты-то видела того человека, Лора! Это он?
Лора медленно отстранилась от него и метнула быстрый взгляд на труп. С трудом проглотив комок в горле, она прошептала:
— Не знаю. Он… высокий. С темной бородой. В тот день я его не рассмотрела, все случилось так быстро. Я отчетливо видела только то, как он нацелил на тебя револьвер.
Камп подошел поближе к телу и попросил ему посветить.
— Вполне возможно, что это он и есть. Тогда он лежал на животе, и я видел его только сбоку. Но рост и цвет волос у него те же самые.
— Его фамилия Симмс, — сказал Маклинден, приказав двоим помощникам снова погрузить тело на лошадь. — Наш старый приятель, год просидел в тюрьме. Помнишь его, Шон?
Шон вгляделся в заросшее бородой лицо.
— Я его арестовывал. Он, кажется, совершил ограбление?
— Несколько месяцев назад его снова поймали, но за недостатком улик отпустили, — сказал Маклинден.
— Наверняка это он! — воскликнула Лора. — Он что-то говорил о мести.
Камп кивнул.
— Лора права. Иначе зачем — ему было спешить с убийством? Обычный грабитель с большой дороги захотел бы сначала немного позабавиться.
Шон бросил на него мрачный взгляд.
— Будь добр, держи свои догадки при себе! Ты не видишь — она и так расстроена!
Он бы сейчас что угодно отдал за экипаж. Вздохнув, Шон усадил Лору в седло и устроился сзади. Осторожно поддерживая ее, взял поводья и поехал по направлению к Лондону.
Слава Богу, ее жизни больше ничего не угрожает. Должно быть, именно подлец Симмс и писал анонимки.
Возможно, теперь, когда все позади, им с Лорой удастся наконец зажить нормальной жизнью. Завтра он добьется у нее признания вины и раскаяния и все ей простит. Ведь чего только не приходится делать женщинам, чтобы пробиться в мире, которым управляют мужчины!..
Они поселились в меблированных комнатах, где так чудесно провели время после свадьбы, но Шон быстро отбил у нее охоту к приятным воспоминаниям. Где он спал, Лора понятия не имела. А на третий день явился и начал ее воспитывать, словно нашалившего ребенка, требуя, чтобы она признала свои ошибки, искренне раскаялась и больше никогда ему не лгала. Шон разговаривал с ней ласково, но твердо. Лора спокойно рассказала ему все, как было, но он выбежал из комнаты, бормоча ругательства, и Лора, оставшись одна, расплакалась.
Вчера он подступал к ней снова, взъерошенный и с красными глазами, видимо, уже успев где-то выпить. Обвинения продолжались, но Лора решила не удостаивать его ответом. В конце концов он пришел в полное отчаяние, сдался и снова исчез в неизвестном направлении. На этот раз Лора не стала плакать — она наконец посмотрела правде в глаза и поняла, что Шон никогда не решится ей поверить. Кажется, она даже знала, почему.
Сегодня утром он, как никогда, был полон решимости добиться своего и вел себя гораздо настойчивее, чем обычно. Вот уже с четверть часа он повторял одно и то же:
— Твое упрямство тебя погубит, слышишь? Мне это надоело!
Лора кивнула, подавив желание ударить его.
— Мне тоже, Шон. Лучше уйди, пока я не повела себя совсем не по-женски.
— Лгать — это тоже не по-женски, но тебя, кажется, это не волнует! — Он ходил по комнате, опустив голову и сжав кулаки в карманах, словно опасался кого-то ударить. Наверное, ее.
Лора, осознав свое поражение, сразу как-то успокоилась и даже перестала злиться.
— Хватит разыгрывать этот фарс. Подавай на развод — и получай свободу.
Он резко остановился и посмотрел на нее.
— Что?
— Пора с этим кончать. Ты же не хочешь быть моим мужем! — Она говорила все более пылко, несмотря на намерение оставаться спокойной. — Ты всегда боялся длительных обязательств, именно поэтому ты на мне и женился — потому что думал, что уже через несколько недель я умру! Наверно, при этом ты чувствовал себя благородным рыцарем, да? Как же — ведь ты пожертвовал своей драгоценной свободой, чтобы стать героем для умирающей девицы! — Тут Лора отметила, что в глазах Шона мелькнул стыд. — Но я не умерла, и теперь ты не можешь примириться с тем, что связал себя до конца жизни! Ты никому не веришь и все плохое сваливаешь на меня! Ты боишься, что я говорю правду! Ведь если ты это признаешь, тебе придется заботиться не только обо мне, но и о ребенке, которого ты не хочешь любить. Это твой ребенок, Шон. Твой! И если ты надеешься, что я уступлю и признаюсь в том, чего не совершала, то тебе место в сумасшедшем доме!
С этими словами Лора топнула ногой, после чего бросилась на кровать лицом вниз.
— Ты хочешь развестись? — тихо, с недоверием спросил он.
— Это ты хочешь развестись! — крикнула она. — Ты это говорил еще в Париже!
— Нет! Тогда я… Я передумал!
Лора с трудом села, стыдясь своей вспышки гнева. В последний раз она вела себя так в семилетнем возрасте. Но тогда это оказалось таким же бесполезным, как и сейчас. Кашлянув, она попыталась говорить рассудительным тоном:
— О передаче имущества можешь не беспокоиться — я все устрою. Ты выполнил все, за что я обещала тебе заплатить, и я не буду спорить по этому поводу. Все мое состояние принадлежит тебе.
— К дьяволу твое состояние! — крикнул он. — Я никогда не хотел твоих денег, они мне и сейчас не нужны!
— И все равно ты их получишь.
Шон снова стал ходить по комнате, на сей раз не отрывая от Лоры взгляда.
— У тебя нет оснований для развода, — почти угрожающе произнес он наконец.
— Зато они будут у тебя, если ты заявишь, что я тебя обманула. Ты ведь рассчитывал на временный брак и ожидал моей скорой кончины.
— Выброси это из головы, Лора! Ты моя жена и должна оставаться ею, пока смерть не разлучит нас. Ты помнишь клятву? — Казалось, он снова собрался уходить, и Лоре захотелось, чтобы он сделал это поскорее, пока у нее из глаз не полились слезы.
— Я не собираюсь умирать только для того, чтобы сделать тебе приятное! — воскликнула она. — И покончить с собой ты меня никогда не вынудишь! А теперь убирайся!
Наступила гнетущая тишина. Шон, казалось, был ошеломлен.
— Покончить с собой? — прошептал он. — Лора, неужели у тебя появлялись такие мысли?
— Ха! Ни разу, так что не надейся! — Лора снова опустилась на край кровати, поймав себя на том, что ходит по комнате так же, как Шон.
Он осторожно приблизился к ней, будто боялся, что она на него набросится. Но ведь она действительно подумывала о самоубийстве, и очень серьезно. Должно быть, это было написано у нее на лице, потому что Шон тихо, почти шепотом произнес:
— Если хочешь, я уйду. Поговорим, когда ты немного успокоишься. Прости, что расстроил тебя.
Лора презрительно хмыкнула и отвернулась, скрестив руки на груди. Вскоре она услышала, как тихо закрылась дверь. После этого она бросилась на кровать и стала молотить кулаками подушку.