Как только мы поворачиваем на Парк-Авеню и направляемся на север в сторону отеля «St Regis», я начинаю размышлять обо всем, что случилось в последние двенадцать часов. Из всех событий, которые произошли, более всего меня поражает тот факт, что Томми появился в больнице. Это совершенно ошеломило меня.

— Я уже говорил, что Томми пришел в этот вечер в больницу? — спрашиваю я Энтони.

— Нет, не говорили, — отвечает Энтони с суровыми нотами в его голосе.

— Я вошел в палату Тайлера, и он стоял возле кровати, — объясняю я. — Тайлер не имел ни малейшего понятия, кто он такой.

— Хмм.

Энтони прищуривает глаза и затихает на мгновение, прежде чем выразить свои мысли по данному вопросу.

— Существует четыре сценария, — он замолкает, как будто ждет, чтобы я спросил о них.

— Он психопат, и захотел увидеть свою работу? — спрашиваю я, предполагая, как кто-то такой, как Томми мог бы попасть в эту категорию.

— Это один вариант, — Энтони смотрит на меня. — Другой сценарий заключается в том, что он бравирует тем, что ему это благополучно сойдет с рук, так как считает, что его план безупречен. Приехав в больницу, он, на самом деле, явился позлорадствовать.

— Или он понял, что невиновный человек на его месте заехал и посетил бы одного из крупнейших корпоративных акционеров, если бы тот находился в больнице, — озвучиваю я мысль, пришедшую мне в голову.

— Это верно. Он, очевидно, умный человек и стал успешным, зная, как представить себя и свой бизнес в положительном свете, — отвечает Энтони, кивая головой. — Вероятно, он надеялся встретить следователей, пока был там.

— Да, чтобы у него была более выгодная позиция, нежели они пришли бы к нему в офис, — произношу я, вспоминая, каково было мне, когда они появились у моей двери. — А какой четвертый вариант?

— Он действительно невиновен, — говорит он, его наглые глаза вновь пронзительно смотрят на меня через зеркало заднего вида.

— Человеческие существа имеют склонность к осуждению на основании наших мнений о человеке. Вот, как я оказался в Ираке после терактов 911.

Я вспоминаю вещи, которые привели меня к мысли, что Томми стоял за всем этим. Все было построено на интуиции, его споре с Биллом, направлении Тайлера к доктору Потатурри, и, самое главное, на его высокомерном поведении по отношению к нам.

— Да, я понимаю, о чем вы говорите, — отвечаю я, поразмыслив над этим.

— Он виновен, — шепчет Мэнди, все еще опираясь на меня. — Мне просто нужно посетить Харриса и получить доступ к базе данных Комиссии.

— Мы также должны поговорить с дочерью и зятем Билла завтра, — говорю я, понимая, что он мне так и не перезвонил. — Забрали ли Тони и Ромео Эйлин и ее семью? — спрашиваю я Энтони, когда мысли о них начинают тяготить мой ум.

Энтони быстро звонит Ромео, чтобы проверить. Слушая его разговор, очевидно, что-то пошло не совсем так, как планировалось.

— Я хочу, чтобы вы обеспечили двумя подразделениями, убедившись, что нет запасных выходов, а затем никого не впускали и не выпускали. Никого, — добавляет он с замашками властного диктатора.

Он опускает телефон и смотрит в зеркало.

— Ее муж исчез.

— Черт! Я боялся этого, — дрожь проходит сквозь меня. — Мы должны обезопасить Эйлин и ее мать. Они, наверное, единственные, кто знает, что происходит. Может, еще Карли.

Я выбираю ее номер и снова пробую позвонить, но звонок опять переадресовывается на голосовую почту, как и в прошлый раз.

— Карли, это снова Трей. Тебе необходимо позвонить мне, как только получишь это сообщение. Мы только что узнали, что муж Эйлин, Нолан, пропал. На данный момент, я не думаю, что кто-то из нас находится в безопасности, — надиктовываю я ей сообщение, надеясь, что это заставит ее перезвонить мне.

— Вы в безопасности, — Энтони тут же поправляет меня. — Пока все идет по нашему плану, никто не пострадает. Я гарантирую.

Его глаза по-прежнему сосредоточены на зеркале, ожидая моего подтверждения.

— Хорошо. Признаю свою ошибку, — говорю я ему. — Из-за того, что я знал, что они в опасности, от этого я и ощущал такую беспомощность. Кстати, я точно могу сказать, по тому, как Томми смотрел на Бекки, она не была в безопасности.

— Бекки с Ромео, — сообщает Энтони к моему облегчению. — Все в ближайшее время окажутся в безопасности в «Trump Tower». Кстати, кто такая Карли?

— Невеста отца, — объясняю я ему. — Она единственная, кто познакомил отца и Билла с Томми. Она, по всей видимости, летит сейчас в Белиз.

— Белиз, да? — Энтони хмурится. — Это то место, где прячут деньги и скрываются преступники, — говорит он, подтверждая то, что Честер сказал мне ранее.

Зачем Карли нужно прятать деньги или скрываться самой, если на то пошло? Надеюсь, она перезвонит мне. Было бы неплохо поговорить с кем-то, кто на самом деле знает, что происходит.