После того, как Крашер уходит, чтобы оказать помощь Ромео и Джулс, мы садимся в машину к Энтони и возвращаемся в больницу, поэтому Гатор может сменить Болта. Трей выглядит погруженным в свои мысли, видимо, пытаясь обработать все те несоответствия, что я заметила в истории Томми. Не было особого смысла в том, чтобы за все отвечала Карли, когда именно Томми получил четыреста семьдесят пять миллионов долларов. Это определенно не сходилось в моем уме.

— Это чертовски классный апгрейд твоего Suburban, — говорит Гатор Энтони со сдержанным смехом. — Ты выиграл в лотерею или нечто похожее?

— Нет, это его, — Энтони кивает в сторону Трея. — Он не хотел, чтобы его видели, входящим и выходящим из коричневого чудища.

— Я не виню его, — усмехается Гатор.

— А почему тебя называют Гатором? — спрашиваю я, не видя очевидной причины.

— Я вырос в Гейнсвилле, штат Флорида, и играл в футбол в «Gators», — объясняет он с блеском гордости в глазах. — Я надеялся добиться успеха в профессиональной лиге, но вместо этого оказался в спецназе. У меня практически в десять раз больше работы за одну десятую тех денег.

— Хотя, держу пари, это просто потрясающе, получить такие навыки, — отвечаю я, думая о том, что эти ребята способны сделать. — Я хотела бы отправиться на секретную миссию и надрать кому-нибудь задницу.

— Думаю, Мэнди жалеет, что пошла не на уголовное правосудие, а на юрфак, — говорит Трей, прикасаясь ко мне. — Ее определенно увлекает все это.

— Я говорил ей, что она могла использовать свои нынешние таланты, помочь нам организовать и удержать нас в рамках закона, — говорит мне Энтони, глядя в зеркало заднего вида — Эти парни всегда бросают вызов.

— Я сказал ей, что нанял бы ее, чтобы удержать меня подальше от неприятностей тоже, — отвечает Трей. — Кстати, что ты знаешь о международных трастах? — спрашивает он, обращаясь ко мне.

— Я знаю, что люди используют их, чтобы избежать уплаты налогов в США и, чтобы защитить себя от гражданских исков, — говорю я ему. — В основном гражданский иск останавливается на полдороге, потому что истец должен подать в суд на Траст в Белизе. Правительство там делает почти невозможным рассмотрения дела в суде.

— Итак, это могло бы объяснить, почему Томми перевел все свои акции в Белиз до их продажи, — заявляет Трей, пытаясь выяснить мотивацию Томми. — Даже если бы Билл и Эйлин попытались судиться с ним, это было бы не так просто.

— Вот почему люди нанимают нас, чтобы свести счеты за пределами судебной системы, — говорит Гатор с усмешкой. — Удивительно, что можно добиться с помощью небольшого довода кулака.

Он похлопывает себя по кулаку, прежде чем повернуться к передней части машины.

— Существует способ отследить Карли? — спрашивает Трей у ребят. — Я очень хочу услышать ее версию истории. Я с трудом верю, что это была ее идея.

— Хорошо, она должна была приземлиться в Белиз-Сити, — говорит нам Энтони. — Это не такое уж большое место, поэтому я уверен, что мы смогли бы разыскать ее. У меня имеется парочка парней в Четумале, которые за вознаграждение отследят ее.

— Сколько? — спрашивает Трей, стремясь сдвинуть дело места.

— Пару штук в день, — отвечает Энтони, пожимая плечами. — Они хорошие ребята.

— Давайте сделаем это, — отвечает Трей, сидя в кресле и наклонившись вперед. — В Белизе, вероятно, не слишком много банков?

— Думаю, это сможет помочь, — говорю я ему с улыбкой, держа в руках телефон и показываю картинку. — У Томми были маленькие заметки, написанные на его настольном календаре, так что я сфотографировала их. Посмотри сюда, тут говорится об Atlantic International.

Я увеличиваю фотографию, что бы он смог разглядеть.

— Ты установила три жучка и сфотографировала его календарь? — спрашивает Трей с широко раскрытыми глазами. — Ты, безусловно, весьма эффективна.

— Эй, я хотела хорошо выполнить работу на своей первой миссии, — отвечаю я, оглядывая все со стороны сиденья Энтони. — Таким образом, возможно, у меня будет больше работы.

— Я буду иметь это в виду, — говорит Энтони с кивком, но я, честно говоря, не думаю, что он будет воспринимать меня всерьез.

— Мы должны связаться с тем агентом ФБР, работающим по делу с детективом Келли, — замечает Трей. — Он утверждает, что у него имеется возможность отследить любые передвижения денег посредством банковской системы SWIFT. Он мог бы начать с какого-нибудь крупного перевода, поступившего из Atlantic International в США.

К тому времени, когда мы прибываем в больницу, я и Трей вдохновлены идеей, идти в новом направлении. Я отправляю текстовое сообщение Харрису с просьбой проверить наличие или отсутствие какого-либо списка лиц Траста, перечисленных в записях собственников акций «Firefly Media». Мы, вероятно, окажемся перед необходимостью подойти к вопросу творчески, чтобы обвинить Томми, особенно, если он не соврал о роли Карл в этом деле.