Подъезжая к дому бабушки, Энтони останавливается прямо позади черного седана.

— Просто подожди минуту, — говорит он после быстрого визуального осмотра.

Он взводит свой 9 миллиметровый пистолет и открывает водительскую дверь, останавливаясь на короткое время, оглядываясь по сторонам. Затем он закрывает дверь и заходит за седан. Держа пистолет на весу, он быстро подходит к двери водителя, тянет за ручку и быстрым движением распахивает дверь.

— Пусто, — кричит он мне, перед тем как проскользнуть внутрь и достать записку с руля.

— «Что сделано, то сделано», — читает он, держа текст, написанный жирным шрифтом красными чернилами.

— Это те же самые слова, что Томми использовал вчера, — говорю я ему, когда открываю пассажирскую дверь и выхожу.

— Он сказал, что приобретение у «Эддисон Медиа» больше не предвидеться, поэтому что сделано, то сделано.

— Проделать столь длинный путь, чтобы избавиться от машины перед домой твоей бабушки, это послание скорее было призвано отправить тебе строгое предупреждение, — отвечает он, опуская голову и глядя на меня через свои солнцезащитные очки. — Как я уже сказал, если ты продолжишь дразнить медведя, то мы должны убедиться, что защищены со всех сторон.

— Мы оставим ее с мамой и Тайлером, а затем я должен выяснить, кто еще находится в опасности, — Я быстро обдумываю, кто может еще находиться в зоне риска. — Мне нет никакого дела до большинства моих родственников.

Я усмехаюсь, думая в уме о Маргарет и ее сыне Честере. Я уверен, Честер, этот маленький хорек, смог бы справиться сам.

— О, слава Богу, — выдыхает бабуля, распахивая входную дверь, встречая нас на пороге. — Мисти и я так сегодня нервничали с тех пор, как заметили, что машина все еще припаркована.

— Похоже, кто-то просто оставил ее там, мэм, — говорит ей Энтони, упуская некоторые важные детали.

— Я попрошу кого-нибудь из отдела полиции приехать и взглянуть на нее, — добавляю я, извлекая визитку детектива Келли из моего бумажника.

Я набираю его номер, дозваниваясь до него, в то время как Энтони размещает бабулю и Мисти на пассажирских местах внедорожника.

— Призрак оставил свой автомобиль возле дома моей бабушки, — сообщаю я детективу Келли, когда он отвечает. — Я подумал, что вы и агент Митчелл захотели бы взглянуть.

— Мы сделаем лучше, — реагирует он бурно. — Если вы уверены, что это его автомобиль, то мы его отбуксируем, и эксперты его обыщут от бампера до бампера.

— Мы знаем, что он его, — подтверждаю я. — Он оставил для меня записку.

— Убедитесь, что вы оставите записку в машине, где мы сможем ее найти, — отвечает он хрипло.

— Сделаю. Мы забираем бабушку в «Trump Tower», так чтобы она оставалась с остальными членами семьи, пока все не прояснится, — добавляю я. — Вы, ребята, добились какого-то прогресса?

— Агент Митчелл сообщил мне, что было около ста шестнадцати крупных сделок между «Atlantic International» и Соединенными штатами в течение последних тридцати дней, — объясняет он. — Так что есть с чем разбираться.

— Ну, я буду держать вас в курсе, что мы накопаем. Удачи с машиной, — я заканчиваю разговор и запрыгиваю на заднее сиденье внедорожника. Слушая разговор между Энтони и бабушкой, я сожалею, что не подумал о ее защите сразу. Она, в любом случае, не участвовала ни в чем, поэтому я даже и не подумал, что ее жизни может что-то угрожать. Я никогда не простил бы себе, если бы с ней что-то случилось.