Как только Глен обезоружил двух молодых солдат и убедился, что они не затевают ничего плохого, он вышел наружу, чтобы проверить периметр. Он потерял шестерых из шестнадцати своих людей, но их осталось достаточно, чтобы продолжать контролировать стены. Охранять меньшее пространство гораздо проще, хотя он знал, что у них имелись слабые места.

Когда Глен пересекал широкую лужайку, ведущую к главным воротам — они оставались открытыми, и их охраняли три человека, — он обратил внимание на Луну. Остановился и принялся внимательно ее рассматривать. Миллионы и миллионы ночей Луна появлялась на небе в своем мирном великолепии. Но существовала причина, по которой ее поверхность была испещрена огромными кратерами, определяющими форму. Они являлись напоминанием и предупреждением: то, что произошло в прошлом, может случиться снова.

Глен решил, что Дэвиду следует это увидеть, и вернулся в комнату отдыха, где собрались все уцелевшие обитатели клиники.

По выражению лица Глена Дэвид сразу понял, что случилось нечто серьезное.

— Тебе нужно выйти наружу.

— А что случилось?

Глен кивком показал на дверь, и Дэвид последовал за ним.

— Мой бог, — сказал он, как только увидел Луну.

— Как ты думаешь, что это может значить?

Луна неузнаваемо изменилась — она отвернула от Земли свой лик с удивленным выражением, которое завораживало людей с незапамятных времен.

— Движение, — ответил Дэвид. — Луна начала вращаться.

Дел и Майк последовали за ними наружу.

— Значит, приближается конец света? — спросил Дел.

Дэвид едва слышал молодого солдата; он с благоговением смотрел, как прямо у него на глазах происходит грандиозное космическое событие. Еще один объект величиной с десятую часть Луны появился в небе. По мере того как он перемещался над ее поверхностью, он становился черной неровной тенью. Определить его истинные размеры невозможно, однако объект оставался видимым для глаз, из чего следовало, что он огромен.

Как только объект пересек поверхность Луны, он исчез из виду — очевидно, был черным и не отражал солнечный свет. Дэвид знал, что это такое — огромная масса осколков чего-то вроде сверхновой звезды.

— Полагаю, если он попадет в Луну, мы увидим гигантские булыжники, которые от него оторвутся. Часть из них упадет обратно на Луну, другие устремятся к Земле.

— И к чему это приведет?..

— Майк, нас ждут сокрушительные землетрясения и огромные океанские волны. Возможно, произойдет кое-что и похуже, намного хуже.

Когда Дел отступил на несколько шагов, Дэвид заметил в глазах юноши животный ужас.

— Вы думаете, что все знаете, но на самом деле вы понятия не имеете о том, что будет!

Дэвид не видел смысла ему возражать. Страх и гнев Дела ничего не значили перед лицом предстоящих событий.

Необычный объект, словно темная тень на фоне Луны, появился снова. С обманчивой медлительностью он опускался по дуге вниз, и на поверхности Луны возникла ослепительная вспышка. Через мгновение поднялась такая огромная туча пыли, что она заслонила Луну, сразу потерявшую четкость очертаний.

В клубящемся тумане возникли блестящие точки, некоторые настолько большие, что было видно, как они вращаются; другие терялись на фоне бесконечных пурпурных сполохов, пересекающих небо.

Дэвид знал, что это действительно огромные камни, которые долетят до Земли через несколько дней. Но прежде, возможно, начнется бомбардировка метеоритами, и худшее может произойти в любой момент.

— У нас возникла проблема, — сказал Глен.

Он не смотрел на Луну. Дэвид проследил за его взглядом, направленным к воротам.

— И это только начало, — сказал Форд.

— Я не смогу их остановить, Дэвид.

— Мы можем их прикончить, — сказал Майк. — Верните нам оружие.

— Нет, — возразил Дэвид. — Мы не станем им мешать. Нужно лишь позаботиться, чтобы они сохраняли порядок. Скоро появятся другие.

Вновь прибывшие начали собираться в небольшие группы, когда появились вооруженные охранники периметра.

— Вернитесь внутрь и возьмите оружие, — сказал Глен солдатам.

Дэвид увидел мужчин, женщин и детей, собак на поводках, кошек в специальных контейнерах; большинство людей несли чемоданы и тяжелые рюкзаки.

Когда они заполнили двор, стало видно, что по дороге движется бесконечная колонна.

— Отходите назад, но оставайтесь перед ними, — приказал Глен своим людям.

Когда охранники начали отступать от ворот, к ним присоединились их товарищи со стен.

Дел выстрелил из автомата в воздух.

— Нет! — закричал Дэвид. — Только не так.

Какая-то женщина пыталась успокоить собаку, но в остальном огромная масса людей сохраняла молчание.

Вперед вышел мужчина и высоко поднял вверх руки, зажав в одном кулаке белый платок.

— Пожалуйста, позвольте нашим детям пойти с вами, — взмолился он.

— Они знают о портале, — сказал Дэвид.

— Откуда? — спросил Майк.

— Скоро очень многие люди о нем узнают. Он станет видимым для тех, кто должен его увидеть.

— Увидеть? Но как?

— По мере того как проходит время, он становится более… пожалуй, лучше всего сказать «сфокусированным». И чем сильнее он фокусируется, тем больше людей его видит.

Майк покачал головой.

— Он выходит за пределы наших измерений. Он вне времени и пространства, какими мы их знаем. Сейчас он растет в гиперпространстве, как гигантский кристалл, состоящий из времени. Теперь ты что-нибудь понимаешь?

— Нет, сэр, не слишком. Но я понял, что в него сможет пройти много людей.

Дэвид воспользовался освеженными в памяти сведениями, которые он получил в юности вместе с классом.

— Около миллиона по всему миру, — сказал Дэвид и обратился к замершей толпе: — Мы приглашаем вас на нашу территорию. Однако в здании слишком мало места, поэтому не пытайтесь войти внутрь.

Чтобы подчеркнуть его слова, охранники встали в ряд и взялись за руки. Толпа распределилась по большому саду, но прибывали все новые и новые люди.

— Вы только взгляните на Луну, — сказал Майк. — Как она изменилась!

Теперь Луна стала красной от пыли и повернулась к Земле своей темной стороной.

— Послушайте, она же может сойти с орбиты, — сказал Майк. — Если упадет на Землю, нам конец.

В последний раз Луна поворачивалась к Земле другой стороной четыреста пятьдесят миллионов лет назад, еще до того, как в воде зародилась одноклеточная жизнь. Тогда в нее угодил громадный астероид — на самом деле, малая планета, — и огромный осколок рухнул на Землю. Образовавшийся после ее падения кратер до сих пор оставался самым глубоким на планете. Он получил название Тихого океана.

Теперь никто не сводил глаз с неба. Люди выходили из дома — все хотели увидеть самый грандиозный космический спектакль в истории человечества.

Из общей массы послышался чистый женский голос, прозвучавший, словно в тишине храма.

— «Если пойду я долиною смертной тени, не убоюсь зла».

И хотя голос был полон страха и женщина едва справлялась с отчаянием, хор подхватил знакомые строки и довел их до конца. Слова вырывались из тысяч глоток, чисто и уверенно.

Когда наступила тишина, они долго наблюдали, как искры волнами окатывают новую поверхность Луны.

— Господи, смотри-ка, леди с рыболовными снастями, — сказал Дел.

Он пробрался сквозь толпу к женщине, которая произнесла первые слова псалма.

Дэвид заметил, что она с мужем и детьми принесла с собой невероятное количество приспособлений для ловли рыбы, и подумал, что снаряжение может пригодиться, если тот мир, в который они рассчитывают попасть, окажется неразвитым с технической точки зрения. До сих пор, в каком бы направлении Дэвид ни поворачивал портал, он не видел никаких строений. Он опасался, что, если огромное число людей окажется посреди дикой природы, им придется очень нелегко, в особенности после тяжелых испытаний, перенесенных здесь.

— Красивое зрелище, — раздался голос у него за спиной.

Дэвиду не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что это Кэролайн. Внезапно он вспомнил ее нежные руки и мгновения их близости.

— Дэвид, — сказал она, — у меня возникли проблемы с порталом. Он мерцает. Складывается впечатление, что в нем что-то разладилось.

Ужас, подобный молнии, ударил в Дэвида, и он посмотрел на толпу.

— Только ничего им не говори, — сказал он и последовал за Кэролайн в дом.