Несколько дней мы отдыхали, наслаждаясь обществом друг друга. Даже вездесущие слуги нам не мешали. Я подозревал, что умница Исгал просто отослал всех прочь и делает все самостоятельно.
Но все хорошее когда-нибудь заканчивается. В один из дней утром я сидел в кресле в спальне и вдруг осознал: все, пора. Я поднялся и полез в гардероб. Походную одежду для себя я нашел сразу, а вот в ворохе платьев и костюмов Лауры мне пришлось копаться.
– Этьен, что ты там делаешь? – спросонья поинтересовалась любимая.
– Милая, тебе не кажется, что нам пора? – мягко спросил я.
– Я еще вчера об этом думала, но вечер был таким замечательным, что я не решилась тебе об этом сказать.
Я улыбнулся своей возлюбленной, получив в ответ такую же улыбку. Она выскользнула из-под одеяла и полезла в гардероб.
– Ты бы хоть накинула что-нибудь, – попытался пристыдить ее я.
– Вот сразу и оденусь, – отмахнулась Лаура. – Не мешай. И возьми себе еще пару рубашек.
– Зачем? – удивился я. – На Найрите отличные портные.
Она лукаво посмотрела на меня:
– На пиратском корабле?
– Хм… И вправду, – пробормотал я.
– Кстати, а как отнесутся твои пираты к женщине на корабле, да еще и в штанах?
– Нормально. На Найрите среди наемников есть женщины, и ходят они в мужской одежде. Не в платье же воевать. Кроме того, ты же не просто женщина, а жена капитана.
– Кто-кто? – Она резко повернулась ко мне. – Ну-ка повтори.
Я пристально посмотрел ей в глаза и произнес:
– Леди Лаура де Гранье, я прошу вас стать моей женой.
Эти слова явно вывели мою любимую из равновесия – она плюхнулась на пол, ошеломленно хлопая ресницами.
Я терпеливо ждал.
– Но, Этьен… – Она собралась с духом и продолжила: – Мы же говорили об этом. Ты тогда сказал, что еще не готов обзавестись семьей и обязательствами.
– Это было лет двести назад, – ответил я.
– Двести шестьдесят семь. Ой! – спохватилась Лаура.
Я весело рассмеялся. Спустя секунду она присоединилась ко мне.
– Милорд… Ох, простите…
Первый раз я видел смущенного и покрасневшего Исгала. Он поспешно выскочил за дверь и уже оттуда сообщил:
– Вам приглашение от лорда Арквиста на сегодняшний прием в его столичной резиденции.
– Вот как? – Я повернулся к Лауре. – Тебе не кажется, что это великолепный повод официально объявить о нашей помолвке?
– Этьен, а ты не думаешь, что сейчас не время для столь серьезных решений? Привычный мир рушится. Что будет дальше, неизвестно.
– Именно сейчас самое время. – Я нежно обнял ее и прошептал в самое ухо: – Я люблю тебя, слышишь.
– Ты никогда не говорил этих слов, – так же тихо ответила она.
Кажется, в ее голосе послышались слезы. Я легонько погладил ее по волосам.
– Я тоже тебя очень люблю, Этьен. – Лаура помолчала. – Ты прав. Если не сейчас, то когда?
– Кроме того, мне очень хочется увидеть позеленевшую от злости рожу любимого дядюшки, – усмехнулся я.
Она хихикнула:
– Да, нас ждет незабываемое зрелище! – потом отстранилась и произнесла: – Лорд Этьен де Брилен, я согласна стать вашей женой.
За дверью раздался неопределенный звук. Похоже, мой дворецкий тоже не ожидал такого развития событий.
– Исгал, – произнес я лукаво, – сообщи дяде, что я принимаю приглашение.
– Да, милорд, – в обычно бесстрастном голосе Исгала чувствовалась неподдельная радость.
– У нас есть еще время? – невинно поинтересовалась Лаура. – А то невестой я еще ни разу не была…
И она потянула меня обратно в постель. Что ж, отказавшись одеваться, она опять оказалась права.
На следующий день, ближе к полудню, мы собрались в кабинете. Я привычно устроился на столе, Лаура в легком сарафанчике с ногами забралась в кресло моего деда, Льорис, который оставался у нас ночевать, оседлал стул. Мы все ждали моего дворецкого с последними новостями.
Вспоминая вчерашний прием, я жмурился от удовольствия. Выражение лица моего дяди и вправду было непередаваемым. Я догадывался, что он мечтает от меня избавиться, чтобы самому стать главой рода де Брилен, и вчера мои догадки подтвердились. Поздравлял он нас с настолько вымученной улыбкой, что, казалось, у него заболели все зубы сразу. Большинство же присутствовавших на приеме гостей вполне искренне радовались нашей помолвке.
Льорис, правда, не одобрил нашего решения заявить об этом прилюдно.
– Твой дядя не простит, – заявил он мне накануне. – Он сделает все, чтобы свадьба не состоялась.
– Думаешь, он может пойти на убийство? – встревоженно спросила Лаура.
– Не знаю, – серьезно произнес мой друг, – но не исключаю такой возможности. Вам обоим стоит опасаться покушений.
Я усмехнулся:
– А мы как раз собирались исчезнуть на пару месяцев.
– Да? И куда же направитесь? На Крелот? – заинтересовался Льорис.
– Сначала туда, а потом на Найрит.
– Ты же вроде не хотел, – удивился мой друг.
– Я передумал. Полагаю, большого риска в этот раз не будет. Да и госпожа присмотрит, если что.
Пока я все это вспоминал, явился Исгал.
– Ну что? – поинтересовалась Лаура, выводя меня из раздумий.
– Потрясающе! – Дворецкий улыбался во весь рот. Впечатляющее, между прочим, зрелище! – Все только и говорят о вашей помолвке. А когда появилось известие о том, что вы, милорд, стали высшим и получили место в совете, все словно с ума посходили! Леди Ивонна, по слухам, заперлась вместе с дочерью в поместье и отменила все приемы и балы.
Лаура захихикала. Мы с Льорисом просто улыбнулись.
– Исгал, мы с леди Лаурой исчезнем на какое-то время. Скорее всего, почти до самой свадьбы. Проследи, чтобы посторонних в Тернемау не было. Не пускать никого, – подумав пару мгновений, я уточнил: – Особенно лорда Арквиста. Я поставлю дополнительную защиту, но кто знает, что может произойти.
Дворецкий понимающе кивнул. Он всегда терпеть не мог моего дядю.
– С вами можно будет как-то связаться в случае крайней необходимости, милорд?
– Боюсь, что нет.
– Сообщай мне, – предложил Льорис, – а я найду способ передать твое сообщение.
– Хорошо, – облегченно вздохнул Исгал.
Что ж, все было готово. Быстро переодевшись, мы с Лаурой вернулись в кабинет, где нас ждал Льорис, тоже захотевший посетить Крелот. Я связался с кар’вааз, попросил разрешения на визит и тут же его получил. Мы перенеслись в дом Ис’лаа. Все были в сборе и радостно нас приветствовали.
Мы с Лаурой держались за руки, но сначала никто ничего не понял. А потом Джеральд как более любопытный заметил кольца и спросил:
– И когда вы успели?
– Успели что? – меланхолично спросил Тиберн. Потом сообразил и добавил: – О, мои поздравления!
– Мы еще только помолвлены, – скромно потупив глаза, ответила ему Лаура.
– Все равно это замечательно! – воскликнул Хьюго.
– Значит, Этьен, ты все-таки решился? – с легкой грустью спросил Астанир и бросил взгляд в сторону Адель. Та сделала вид, что не заметила. Похоже, у этих влюбленных не все так гладко, как кажется.
– Тост! – провозгласил Хьюго, обходя всех присутствующих и раздавая стаканы с вином. – У всех есть? Никого не забыл?
Мы дружно подняли стаканы.
– Итак, тост! – Хьюго лукаво посмотрел на нас с Лаурой и тихо произнес: – За вас! И пусть все беды осыплются прахом! Живите долго, дети мои.
В тот вечер мы веселились допоздна. Тиберн играл, Хьюго шутил, и лишь Ис’лаа и Льорис немного выпадали из общего веселья.
Я улучил минутку и быстро рассказал кар’вааз об Эрлике, жезле и ритуале.
– Так вот куда ты исчезал. Я уж было забеспокоилась, особенно когда появились те четверо светлых. Но потом ты снова возник, а их не стало.
Я рассказал ей про пса. В ответ она слабо улыбнулась:
– Это ларн. Очень древние существа – сейчас почти вымерли. Они тонко чувствуют угрозу для своего хозяина. Заметь, тебя, темного, он пропустил, хоть ты и влепил в него огненный шар.
– Да, нехорошо получилось, – пробормотал я.
– А на светлых он был готов напасть и защитить хозяйку даже ценой своей жизни. Если бы ты не подоспел вовремя, он бы, скорее всего, погиб.
Потрясающая преданность! Я порадовался, что не стал задерживаться у Эрлики подольше, как она предлагала. Быть может, тем самым я не только спас ларна, но и саму Девятую.
Кар’вааз немного помолчала и спросила:
– Значит, хотите поискать на Найрите? Я присмотрю за вами.
– Спасибо, – искренне поблагодарил я. Затем, немного подумав, все же решился на вопрос: – Скажите, госпожа, что вас беспокоит? Если это, конечно, не очень личное.
– Личное, и даже очень, – машинально ответила она и спохватилась: – Прости, Этьен. У тебя праздник, а я здесь с постной миной.
– Ничего, все в порядке, – ободряюще улыбнулся я ей.
– А, впрочем, – задумчиво произнесла Ис’лаа, – хуже явно не будет. Только у меня есть условие.
– Да?
– Хотя бы вы с Лаурой перестаньте называть меня госпожой – я устала. Я и хранителей пытаюсь отучить от этой привычки.
Я согласно кивнул.
– Понимаешь, меня стали одолевать давно забытые чувства. Я считала, что все в прошлом и я никогда больше не смогу, – она помолчала, – испытывать сильную привязанность к кому-либо. Если честно, это сильно отвлекает от выполнения обязанностей. А тут еще ваша помолвка. Вот и навалилось.
Заметив мое очевидное смущение, она мягко улыбнулась:
– Не переживай, это не ты. Хотя не скрою, ты мне тоже нравишься. Как друг, разумеется.
– Льорис, – утвердительно произнес я.
Она кивнула и с печалью сказала:
– Только зачем ему такая, как я? Мне не одна тысяча лет. По сравнению со мной он еще ребенок. Ну или как минимум подросток. Что мне делать, Этьен?
– Все просто, – ответил я, – сказать прямо о своих чувствах. Хотя что-то мне подсказывает, что это может и не понадобиться. Секунду.
Я вернулся в гостиную, где Тиберн играл очередную эльфийскую балладу. Наклонился к другу:
– Льорис, надо поговорить. Срочно.
Он нехотя поднялся и двинулся за мной. Я поймал острый взгляд Лауры и подмигнул. Она понимающе кивнула.
Мы вошли на кухню.
Увидев Ис’лаа, Льорис встал как вкопанный.
– Вот теперь объясняйтесь, – непринужденно заявил я. – Не буду вам мешать.
Выходя, я услышал тихий голос лорда:
– Госпожа…
И в ответ яростное:
– Еще раз госпожой назовешь, уши оборву!
Дальше слушать я не стал – некрасиво это. Вернулся в гостиную и сел на пол подле кресла невесты. Она тихо спросила:
– Как там?
– Разберутся, не маленькие, – прошептал я в ответ.
Наутро я проснулся поздно. Но, судя по тишине, все еще спали. Я оделся и спустился вниз. К своему удивлению, в гостиной я обнаружил слегка помятого Льориса с бокалом вина в руке. Он мечтательно смотрел в стену и улыбался. Или я ничего не понимаю в жизни, или он явно ночевал не в своей постели.
Заметив меня, товарищ оживился и приглашающе махнул свободной рукой. Я не стал кочевряжиться и сел в соседнее кресло.
– Вино будешь?
– Я сам налью, – опередил его я, беря со столика кувшин и чистый стакан.
– Этьен, я…
– Умолкни, – слегка прикрикнул на друга я, – я вас только подтолкнул.
– Но…
– Никаких «но», успокойся. Ты сам нам недавно точно так же помог.
Льорис наконец утих. Мы молча пили вино и думали каждый о своем. Разговаривать не хотелось.
– Этьен, – услышал я голос Ис’лаа, – можно с тобой поговорить?
Я обернулся в ее сторону. Кар’вааз стояла наверху в халатике, который почти не скрывал ее тело. Я смущенно отвернулся.
Льорис бросил на меня насмешливый взгляд и произнес:
– Иди-иди, она без дела звать не будет.
Решившись, я отставил полупустой стакан в сторону и поднялся по лестнице. Ис’лаа ждала возле первой слева двери. Увидев меня, она вошла внутрь, я за ней. И тут понял, что меня смутило кроме почти прозрачного халата. Куда-то делась полнота зрелой женщины, да и сама Ис’лаа, казалось, помолодела на полтора десятка лет. Сейчас она выглядела не старше Лауры или Адель.
Заметив мое недоумение, она пояснила:
– Для кар’вааз обличье не имеет значения. Почему бы не сделать мальчику приятное? Если уж я понравилась ему в зрелом возрасте, то теперь пусть будет так.
– А остальные хранители?
– А что хранители? У них свои обязанности, – улыбнулась она.
У Ис’лаа была отличная фигура. Хотя, если она принимает обличье по своему желанию, ничего удивительного в этом нет.
– Я тебя не смущаю? – кокетливо поинтересовалась кар’вааз.
– Уже нет, – улыбнулся я. – Так о чем ты хотела поговорить?
– О Найрите. Я полагаю, что вам стоит отправиться дальше того острова, где был жезл. Перетряхивать весь континент не имеет смысла.
– Разумно, – согласился я.
– Если ничего не найдете, боюсь, вам придется попытаться договориться со старейшинами хранителей. Их академия может скрывать много тайн.
– Пожалуй, ты права.
– Собственно, это все.
Хитрость Ис’лаа была мне понятна. Она проверяла меня на верность Лауре. Показаться мне в полуобнаженном виде, заманить в свою комнату и посмотреть на реакцию. Льорис то ли знал, то ли тоже догадался. Возвращаясь к себе в комнату, я слегка посмеивался про себя.
На Найрит мы отправились только на следующий день. Провожали нас все.
– Куда думаешь перенестись? – спросила Ис’лаа.
После устроенной мне проверки она снова превратилась в строгую госпожу и наставницу. Разве только облик менять не стала. Я же старательно делал вид, что ничего не понял.
– На одну из пиратских баз. Надо найти Андрэ и «Морскую лань», – ответил я ей. – А заодно узнать новости.
– На пиратской базе? – недоуменно переспросила Адель.
– Именно, – развеселился я. – Пиратам по роду их занятий необходимо знать все последние новости. Ладно, пожелайте нам удачи!
И мы перешли на Найрит.
Это поселение было не очень большим. Я решил, что искать Андрэ или своих матросов на большой базе будет проблематично, и выбрал эту. Мы дважды пополняли здесь припасы, поэтому я хорошо знал это место.
Первым делом мы отправились в гавань. Среди мелких суденышек и одного небольшого шлюпа «Морской лани» не было. Да я и не надеялся.
Но неподалеку от продуктового склада нам повезло.
– Андрэ, – окликнул я своего бывшего помощника. Он резко обернулся и обомлел. Но быстро справился с собой и поспешил навстречу.
– Капитан, вы вернулись! – воскликнул он, пожимая мне руку. Вопросительно взглянул на Лауру.
– Моя жена Лаура. Лаура, это Андрэ – мой бывший старший помощник, а затем капитан «Морской лани», – представил я их друг другу.
При упоминании «Лани» Андрэ помрачнел.
– Капитан, должен вам сказать… – Он замялся, явно не зная, как продолжить. Неужели с моим судном что-то случилось?
– Вы его продали?
Андрэ отрицательно помотал головой.
– Тогда что же?
– Большая часть команды разбежалась сразу после продажи груза. Тех, что остались, едва хватило, чтобы добраться сюда. Никто не хочет идти под мое начало. Мы уже несколько недель на берегу. Но если вы вернулись, то все получится. – Он умоляюще взглянул на меня.
Не станем разочаровывать неплохого человека.
– Я вернулся, Андрэ. Только я не вижу «Лани» на рейде.
– Она не здесь. Тут неподалеку есть неплохой заливчик. Вокруг скалы, то есть с берега не подберешься – только со стороны моря. Но мы готовы к любым атакам!
– Были попытки? – поинтересовался я.
Андрэ кивнул.
– Робер. Вы должны его помнить.
Я кивнул, что помню. Этот щенок строил из себя крутого пирата, а на деле оказался трусом и подлецом. Надо было его тогда убить…
– Тогда я и решил спрятать корабль. Но Робер не успокоился. Нашел где-то похожий корвет, перекрасил в наши цвета и стал грабить купцов под вашим именем.
Вот скотина! Поймаю – прибью к демонам!
Но тут Андрэ рассмеялся:
– Помните, капитан, что на нас объявили охоту? Робер попался. Пытался доказать, что он не вы, но его все равно повесили на рее собственного корабля. Затем корвет сожгли. Так что, капитан, мы все мертвы.
Мы с Лаурой тоже рассмеялись. Задача немного упрощалась. Оставалось собрать приличную команду и захватить несколько судов, чтобы потом матросы не роптали, отправляясь в полосу штормов.
Следующие несколько дней прошли в хлопотах по закупке необходимых материалов, провианта и всяких мелочей, жизненно важных для дальнего плавания. С вербовкой матросов мы решили пока повременить. Кроме того, о моем возвращении сообщать было рано. Полный экипаж для корвета составлял около ста пятидесяти матросов и младших офицеров. В нашем распоряжении было сорок два человека и боцман, который не смог бросить любимый корабль. Однако их хватило на то, чтобы перегнать «Морскую лань» в гавань поселения. Все заботы по закупке я поручил Андрэ и боцману Рэнду, поскольку сам в этом почти не разбирался. Мы же с Лаурой занялись обустройством каюты капитана, где должны были жить вдвоем.
Обойдя вместе с Андрэ судно, я убедился, что оно действительно в порядке и что ему требуется лишь мелкий ремонт. Медная обшивка днища позволила обойтись без кренгования. В общем, мы вполне управились своими силами, не привлекая наемных работников.
Лауру команда приняла вполне благосклонно, особенно после того, как она легко расправилась с напавшими на нее на берегу двумя пиратами. Я в тот день был занят на корабле, по мере сил помогая своим людям, и она отправилась на берег в одиночку. Два отморозка, посчитав мою невесту легкой добычей, несмотря на шпагу на поясе, попытались затащить ее в пустой склад, но просчитались и поплатились за это своими жизнями. Так что авторитет Лауры среди команды был на высоте, тем более что со всеми она вела себя приветливо и даже вызвалась заменять кока, пока мы не найдем подходящего.
Через десять дней мы были готовы отчалить, но тут возникла проблема нехватки экипажа. Для плавания на короткие расстояния матросов было достаточно. Но вот на то, чтобы довести «Лань» до Лонтира – самого крупного пиратского порта – сорока с небольшим человек было маловато. Поэтому мне все же пришлось объявить о своем возвращении. Благо что историю с Робером знали все и практически сразу поверили, что я и есть тот самый удачливый капитан Этьен. Из почти восьмидесяти человек, пришедших наниматься на корабль, я отобрал тридцать четыре. Остальные доверия у меня не вызывали, хотя и отобранные тоже были не подарок. На двенадцатый день с утренним приливом мы отплыли в Лонтир.
До места мы добрались без происшествий. Ни штормов, ни военных кораблей, ни других пиратов. В Лонтире я намеревался набрать полноценную и умелую команду. Затем я хотел захватить несколько торговых судов, чтобы матросы не взбунтовались, когда мы пойдем в полосу штормов. Андрэ и Рэнд были в курсе моих планов. Конечно, им это пришлось не слишком по душе, но протестовать они не стали. Теперь все зависело от того, сможем ли мы взять хорошую добычу или нет.
В Лонтире мы пробыли пять дней. От желающих присоединиться к команде под моим началом отбоя не было, поэтому у меня была возможность придирчиво отобрать наиболее подходящих для моей задумки людей. На шестой день, пополнив запасы провианта и пресной воды, мы вышли в море.
– Капитан, вы уверены в этом курсе? – спросил молоденький штурман.
– Да, – коротко ответил я.
С момента нашего отплытия из Лонтира прошло три недели. Мы захватили восемь торговцев различных размеров, но повезло нам только с тремя. На них мы взяли дорогие ткани и меха, вино и даже дюжину ящиков с серебром. На остальных была мелочь. Посчитав, что добычи более чем достаточно, чтобы успокоить команду, я отдал приказ повернуть на северо-восток. Это и удивило штурмана.
– Но там нет торговых маршрутов, капитан…
– Я знаю, – раздраженно ответил я. – Они мне не нужны. Мы идем в шторм.
– Зачем? – удивленно воскликнул штурман.
– Не забывайся, Ганс, – прикрикнул на него подошедший Андрэ. – Планы капитана – не твоего ума дело. Просто выполняй приказ! Курс норд-норд-ост.
– Слушаюсь. – И штурман исчез.
– Спасибо, Андрэ, – поблагодарил я старшего помощника. – Я был готов сорваться и врезать этому наглецу.
– Я так и понял, – усмехнулся тот в бороду.
По моим расчетам, исходя из силы ветра, к полосе штормов мы должны были подойти ближе к ночи. Однако к вечеру ветер стал понемногу стихать, и мне пришлось умерить свое нетерпение. Я спустился в каюту.
– Что такое? – поинтересовалась Лаура, увидев мое недовольное лицо.
– Ветер стихает. Как бы в штиль не попасть, – ответил я хмуро, – а то застрянем здесь тьма знает насколько…
– Будем надеяться, этого не произойдет.
Мы говорили на языке темных. Лишних ушей на судне быть не должно, так как я тщательно отбирал людей в команду, но лучше было не рисковать.
Мои опасения все-таки не подтвердились, и, несмотря на существенное падение скорости, к полудню следующего дня мы подошли к своей цели.
– Закрепить и проверить каждую мелочь на борту! Всем быть готовыми! – ревел Рэнд.
– Парни, не стоит беспокоиться! Мы уже бывали в этих водах и, как видите, живы и здоровы! – вторил ему Андрэ.
Я не вмешивался. Мы с Лаурой стояли на мостике и пристально вглядывались в приближающуюся темную полосу на горизонте, обозначающую границу шторма.
– Не боишься? – спросил я любимую, зная, что ей никогда не приходилось попадать в ураганы на деревянных парусниках.
– Немного страшновато, но я справлюсь, – ответила она нервно.
– «Морская лань» – крепкий и надежный корабль, – успокаивающе произнес я вполголоса.
– Я же сказала, что все в порядке! – немного резковато бросила Лаура.
– Хорошо, – не стал дальше навязываться я и вместо этого крикнул вниз: – Все готово?
– В трюме заканчиваем, капитан, – отозвался кто-то из матросов.
– Пушки надежно закрепили?
– Двойными талями, – успокоил подошедший Рэнд. – Не беспокойтесь, капитан, парни свое дело знают.
– Хорошо, – улыбнулся я. – Тогда давайте сбросим немного скорость и спокойно пообедаем. И выдайте матросам вина – вечером на выпивку не будет времени.
– Да, капитан, – козырнул боцман и спустился с мостика.
– Знаешь, – уже в каюте сказала Лаура, отрезая себе кусок тушеного мяса, – я удивлена дисциплиной на корабле. Вроде бы вы пираты, а порядки как на военном флоте.
– На военных кораблях дисциплина гораздо жестче, – усмехнулся я. – А почему у нас все так серьезно, элементарно. Если команда доверяет капитану, а он оправдывает их доверие, то матросы слушаются беспрекословно. Ну, почти беспрекословно. Мы взяли неплохую добычу в предыдущие недели, поэтому на судне порядок. Если бы я сразу повел корабль сюда, меня бы попытались сместить. То есть был бы бунт. А теперь они верят: капитан знает, что делает.
– Понятно, – протянула моя невеста. – Психология.
– Вроде того, – согласился я.
В дверь постучали.
– Войдите, – откликнулся я.
Вошел вахтенный офицер. Его я взял в команду сразу, как увидел. Ланс был под моим началом в прошлый раз, и я запомнил его как дотошного и исполнительного человека.
– Капитан, до шторма три мили.
– Огонь на камбузе потушили?
– Да, капитан. Угли выбросили за борт.
– Хорошо, я сейчас поднимусь.
Вахтенный вышел. Я ободряюще подмигнул любимой:
– Ну, сейчас начнется. Поднимешься на палубу или здесь останешься?
– Не знаю пока. – Она явно волновалась. – А где страшнее?
– На палубе. Но там хотя бы видно, что происходит.
Она кивнула, подтверждая, что приняла мои слова к сведению.
– Побуду пока в каюте.
Накинув непромокаемый плащ, я поднялся на мостик. Ветер крепчал, и матросы на реях уменьшали площадь парусов. «Разумно, – подумал я. – Наверное, Андрэ приказал». Так оно и было. Помощник, увидев меня на шканцах, тут же подошел и отчитался. Я в ответ похвалил его за расторопность.
«Лань» медленно двигалась вперед. Напряжение потихоньку нарастало, но это было напряжение ожидания, а не неодобрения. Хвала тьме, мне доверяли, иначе мне пришлось бы прекратить свои поиски. Нанимать другое судно мне не хотелось. Наемные матросы есть наемные матросы. А у меня – преданный мне экипаж, хорошие офицеры и отличный корабль.
Пока я об этом размышлял, мы подошли вплотную к границе, за которой нас ждала неизвестность.
– Чуть правее на два румба, – распорядился я. Идти в лоб на шторм было слишком опасно. Рулевой послушно повернул штурвал. И почти сразу первая серьезная волна ударила в левый борт «Лани». Наша битва со штормами началась…
Лаура выбралась на палубу через пару часов. Выглядела она хоть и бледной, но вполне спокойной. По крайней мере, внешне. Что творилось у нее на душе, непонятно.
– Я там заскучала, – перекрикивая свист ветра, сообщила она мне.
Я кивнул, затем крикнул в ответ:
– Привяжись к поручням на всякий случай!
Она, увидев, что мой пояс обмотан тонким тросом, который привязан к ограждению мостика, последовала моему примеру.
Мы шли сквозь шторм весь день и всю ночь. Дважды пришлось брать рифы, уменьшая площадь парусов. Ближе к полуночи я отправил Лауру вниз. Поспать при такой качке ей, конечно, вряд ли удастся, но хотя бы переодеться в сухую одежду и немного отдохнуть не помешает. Наверное, я обошелся с ней немного резко, но она не обиделась, понимая, что мне сейчас нелегко, и без возражений отправилась в каюту. Я же до самого утра был на палубе, пока шторм немного не утих. Можно было слегка расслабиться. Я отправил Андрэ отдыхать и сам ушел в каюту, приказав вахтенному посылать за мной при любых изменениях погоды.
Лауре все-таки удалось задремать. Я не стал ее тревожить. Стараясь не шуметь, переоделся в сухую одежду и прилег на соседнюю койку, почти сразу провалившись в сон.
Спал я часа три. За это время ничего кардинально не изменилось. Когда я, наскоро перекусив, снова поднялся на палубу, все так же дул сильный ветер, но серьезного шторма не предвиделось. Вахта шла в обычном режиме. Я приказал немного изменить курс, поскольку помнил, что нужный нам остров находился восточнее.
Так прошло еще три дня. Сильных штормов не было, но болтанка надоела всем. Все это время нам приходилось довольствоваться только холодной пищей, поскольку никто не хотел рисковать – ураган в этих водах мог налететь внезапно, а пожар на корабле чреват катастрофой.
Наконец мы прошли границу. Я внимательно изучал карты, которые прихватил еще с «Ласточки». Координаты были указаны довольно приблизительно, но вместе со штурманом, который проникся ко мне уважением после перехода через полосу штормов, мы все-таки определились с курсом.
Мы завтракали, когда раздался крик впередсмотрящего: «Земля!» Лаура вскочила было, но, заметив, что я спокойно продолжаю трапезу, села на место.
– Не суетись, – посоветовал я ей. – Во-первых, до острова нам еще плыть и плыть, а во-вторых, не надо терять достоинство. Вот сейчас закончим завтрак и поднимемся.
Она негромко рассмеялась:
– То есть это должно выглядеть так, что ты ни капли не сомневался в правильности курса и знаешь, что за земля впереди?
– Именно, – очень серьезно подтвердил я, но потом не выдержал и тоже рассмеялся.
– Как будем действовать? – спросила любимая, отсмеявшись.
– Думаю, надо обследовать остров, – рассудил я. – Просто на всякий случай. Не уверен, что здесь что-нибудь есть, но проверить стоит. Заодно пресной воды наберем.
Мы поднялись на палубу. Судя по моим воспоминаниям, это был тот самый остров, где я нашел жезл и потерял четверых товарищей. Подзорную трубу я уступил Лауре.
– Ничего угрожающего я не вижу, – сообщила она, тщательно осмотрев берег.
– Андрэ, подготовь большую шлюпку, бочки для воды и отбери людей понадежнее, – попросил я старшего помощника. – С оружием.
– Хорошо, капитан, – ответил он и спустился на палубу, раздавая на ходу приказы.
Через час с четвертью мы бросили якорь в полумиле от берега. Ближе подходить я не рискнул, чтобы ненароком не сесть на мель.
– Мы на берег, ты за старшего, – отдал я распоряжение Андрэ. – Спускайте шлюпку.
С собой я взял Ланса. Высадившись на берег, я приказал ему поискать пресную воду, а сам в компании Лауры и двух матросов отправился к развалинам, предварительно предупредив их о возможных ловушках. Дорогу я помнил хорошо, поэтому шли мы довольно быстро и вскоре добрались до границы комплекса.
Оставив матросов на страже, мы направились к храму, где находился жезл, решив, что логично начать именно оттуда. Но за почти четыре часа поисков, обшарив более полутора десятков зданий, мы ничего не обнаружили. За исключением непонятной схемы в развалинах рядом с храмом. Тщательно ее перерисовав, мы, посовещавшись, решили возвращаться. Скоро должно было начать темнеть, а тащиться по небезопасным зарослям в темноте мне совершенно не улыбалось.
Но, когда мы вернулись к шлюпке, выяснилось, что нам неожиданно повезло. Ланс, разыскивая воду, наткнулся на еще одну группу развалин. Ручей с чистой водой они, впрочем, тоже нашли. Подумав, я решил переночевать на судне и уже с утра заняться исследованием найденных руин. Лаура была со мной полностью согласна – ночевать на незнакомом острове ей, как и всем, не хотелось.
Утром мы снова отправились на берег. В этот раз я не стал брать с собой много людей, обойдясь Лансом и матросами на веслах. Офицер объяснил нам дорогу, и мы с Лаурой вдвоем двинулись в путь.
Развалины отыскали быстро. С первого взгляда было понятно, что здесь когда-то находилось поселение, причем довольно развитое. Стены домов когда-то были из обработанного камня, но сейчас, спустя тьма знает сколько времени, все заросло буйной растительностью. Контраст с развалинами храма был огромным.
– Не думаю, что мы здесь что-нибудь найдем, – скептически заявила моя невеста.
– Но посмотреть все-таки стоит, – слегка отстраненно отозвался я, вглядываясь в центр поселения. – Нам туда.
И я указал на руины довольно большого здания в центре того, что раньше, скорее всего, было главной площадью. Лаура согласно кивнула. Добравшись до этих руин, мы обнаружили, что в отличие от остальных домов это здание не было опутано растениями и вообще неплохо сохранилось. Не успел я опомниться, как Лаура уже была внутри.
– Этьен, сюда, – послышался ее напряженный голос.
Недоумевая, что же она там увидела, я пробрался внутрь. Моя возлюбленная стояла рядом с камнем, похожим на алтарь. Там что-то было. Я подошел и присвистнул. По алтарю были рассыпаны каменные таблички с письменами.
– Ничего себе находка!
Я взял одну из табличек. Лаура придвинулась ближе, чтобы тоже получше рассмотреть надпись.
– Знаешь этот язык? – спросила любимая.
– Кажется, да, – пробормотал я. – Только надо вспомнить, а на это мне понадобится какое-то время.
– Хорошо. – Она решительно, но аккуратно сгребла все таблички в сумку.
– Пойдем. Вернемся на корабль и там спокойно разберемся. Мне кажется, я тоже знаю этот язык.
Вернувшись на корабль, я распорядился без нужды нас не беспокоить и разрешил Андрэ отправлять на берег матросов небольшими партиями. Столько недель в море – пусть немного отдохнут. При этом предупредил, чтобы на всякий случай не теряли бдительности.
Распределив таблички примерно поровну, мы с Лаурой взялись за расшифровку. Странно, но на борту этот язык вспомнился довольно легко. Все-таки какая-то защита на острове была.
– Ничего не понимаю. – Лаура отложила очередную табличку в сторону. – Какая-то чушь!
– Мм? – Я как раз записывал перевод одной из своих табличек.
– Ну вот, смотри. – Лаура подхватила свои листы с переводом.
Я поднял голову, оторвавшись от своих записей. Жестом показал, что готов слушать.
– «И пришел сверкающий бог, и приказал он возвести храм во славу древнего народа. И вознесся храм, и возрадовались существа земные и небесные. И только один был недоволен, но сверкающий бог низверг его в глубины подземные, где быть ему отныне до скончания времен». Ну вот что это? – обиженно спросила любимая. – Никакой конкретики. Хоть бы имена указали, что ли…
– У меня не лучше пока, – ответил я. – Слушай: «И стекался народ со всех земель, дабы узреть величие храма. И кланялись они могуществу древнего народа, и трепетали пред алтарем сверкающего бога. Но шло время, и боги перестали приходить в храм, а затем и люди забыли дорогу сюда. Остались только мы. Те, кто еще помнит. Те, кто еще хранит. Те, кто еще несет в сердце пламя сверкающего бога». Действительно, ерунда какая-то…
– Ладно, давай все переведем, а потом сложим все вместе. Может, что и выяснится.
И мы продолжили работу. Стемнело. Вестовой принес подсвечник и зажег свечи. Мы могли обойтись и без них, создав пару световых шаров, но демонстрировать магию перед не привыкшей к таким фокусам командой было неразумно.
Постепенно на судне наступила тишина, прерываемая лишь негромкими переговорами вахтенных. Уже далеко за полночь я наконец закончил и устало откинулся на спинку стула. От постоянного напряжения слегка слезились глаза. Я провел ладонью по лицу, снимая усталость.
– Я все. – Было заметно, что Лаура тоже устала.
– Я тоже. Будем сразу разбираться или отдохнем сначала?
– Столько веков эти записи ждали тех, кто сможет их прочесть… Подождут еще немного.
– Согласен.
Лаура забралась на свою койку и принялась неспешно раздеваться. Я прикрыл глаза, отдыхая.
– Иди ко мне, – прозвучал голос любимой.
Я открыл глаза. Она уже лежала под одеялом и призывно смотрела на меня. Я встал, запер дверь на ключ и погасил свечи.
Утром мы проснулись довольно поздно. Нас не тревожили. Позавтракав, я поднялся наверх. Андрэ как раз отправлял на берег очередную партию матросов. Узнав, что все в порядке, я сообщил, что мы задержимся здесь еще как минимум на несколько дней, и снова спустился в каюту.
Лаура уже ковырялась в записях, пытаясь разложить их по порядку. Мешать я не стал, просто сел рядом, наблюдая.
– Все, – наконец сообщила она.
– И что у нас получилось? – заинтересованно подался я к столу.
– Тут вначале рассказ о строительстве храма – для нас ничего интересного. Но вот дальше! Сам посмотри, – протянула она мне несколько листов. Я быстро пробежал их глазами.
– Хм… Значит, артефакт был не один. Так. Жезл был в храме, а вот где второй, пока неясно. Есть мысли на этот счет? – Я взглянул на Лауру.
– Пока нет. Посмотри внимательнее, может, ты найдешь какие-нибудь указания?
Я всмотрелся в записи. Она права – что-то определенно меня смущало. Я задумчиво потер лоб, и вдруг меня осенило. Таблички! Аккуратная Лаура разложила их по порядку, так что довольно быстро я обнаружил то, что искал.
– Вот оно, – удовлетворенно произнес я после пристального изучения.
– Что? – полюбопытствовала любимая.
– Тут кроме текста еще рисунки есть. И от таблички к табличке они продолжаются, словно дополняя друг друга. Смотри. – Я присел и стал выкладывать таблички на пол по порядку.
Лаура с интересом наблюдала за моими действиями. Постепенно в ее глазах стало проступать понимание.
– Молодец! – Она чмокнула меня в щеку. Затем наклонилась над получившейся картиной. – Итак, что мы имеем? – задумчиво пробормотала моя невеста. – Вот этот рисунок похож на карту нашего острова. А это что?
Я иронично наблюдал. Все происходящее живо напомнило мне академию, когда Лаура точно так же готовилась к очередному сложному занятию.
– Это еще один остров. – Я решил все-таки подсказать.
– Точно! – воскликнула она. – То есть храм, о котором мы читали, не здесь, а там?
– Получается, что так, – согласился я.
– Когда отплываем? – В глазах Лауры уже горело нетерпение.
– Не торопись. Мы еще даже не знаем, в какую сторону нам плыть. Теперь определение координат – наша с Гансом работа. А ты пока попробуй связаться с Ис’лаа. Вина принести? Не хочу наше портить.
Она согласно кивнула. Я кликнул вестового, распорядился насчет вина, а сам отправился к штурману.
Мы с Гансом работали почти до вечера. Ничего не получалось, пока я не вспомнил про еще один рисунок, который мы скопировали со стены. Быстренько сбегав в свою каюту, я принес лист, и мы попытались сложить рисунки вместе. На этот раз вышло. И хотя указания так и остались довольно расплывчатыми, но направление мы все-таки определили.
Выяснив у Андрэ, что все матросы уже побывали на берегу, припасы пополнены, пресной воды хватит еще на месяц, я отдал распоряжение отплывать с утренним приливом. Этим известием я тут же обрадовал поднявшуюся на мостик Лауру. Ей новость понравилась. Меня же, наоборот, снедало беспокойство.
Я поделился своей тревогой с любимой. Она отреагировала довольно спокойно:
– Ис’лаа тоже советовала быть осторожными. Сказала, что засекла какое-то возмущение энергии возле Найрита, но что это может быть, она не знает.
Что ж, по крайней мере, я был не одинок в своих опасениях.
Рано утром мы подняли якорь. Наш путь лежал дальше на север, ветер был почти попутным. Так далеко еще никто не забирался, если верить словам Андрэ. Но я почему-то сомневался в том, что мы в этих водах одни. Тревога не проходила. Она грызла изнутри, заставляя меня нервно ходить туда-сюда по шканцам.
– Этьен, не маячь, пожалуйста, – не выдержала вскоре Лаура. – Раздражает.
– Извини. – Я усилием воли заставил себя успокоиться и встал рядом с ней.
С самого утра Лаура была на мостике с подзорной трубой в руках, постоянно обшаривая взглядом горизонт. Несмотря на внешнюю невозмутимость, она тоже заметно волновалась. Но ни в этот день, ни на следующий ничего не изменилось – вокруг было лишь пустынное бескрайнее море.
И только на третий день поисков с мачты наконец раздалось долгожданное: «Земля!» Вскоре темное пятно острова на горизонте стало видно и с палубы. Лаура тут же направила трубу в его сторону, но почти сразу разочарованно ее опустила.
– Слишком далеко, – с горечью произнесла она, – ничего не разберешь.
– Наберись терпения, – посоветовал я ей. – Через несколько часов мы будем уже возле острова.
– Если храм действительно был настолько велик, как указано в записях, он должен возвышаться над островом и быть виден издалека.
– Возможно, – не стал спорить я. Скоро сами все увидим и поймем, правильно ли мы расшифровали таблички.
– Эй, на мачте, смотреть в оба! – крикнул я впередсмотрящим.
– Чего-то опасаетесь, капитан? – спросил Андрэ.
– Не знаю, – пожал я плечами. – Какое-то нехорошее предчувствие. А я привык доверять своим предчувствиям – они редко меня подводят.
– Объявить тревогу?
– Нет пока. Не стоит зря волновать команду.
– Как скажете, капитан.
Через час я приказал убавить парусов. «Морская лань» постепенно замедляла ход, а мы продолжали всматриваться в приближающийся берег. Затем Лаура указала на что-то возвышавшееся над верхушками деревьев.
– Этьен, кажется, это то, что мы ищем. – Она говорила на языке темных.
Я жестом попросил у Андрэ трубу, присмотрелся. Больше всего эта штука напоминала шатер бродячего цирка, только из камня и металла.
– Неплохо, – оценил я мастерство древних строителей. – Оригинальное сочетание.
– Угу, – отозвалась моя невеста. – Думаю, богам было незазорно являться в этом храме перед смертными.
Через полтора часа мы уже спускали шлюпку. Я снова взял с собой Ланса, но к храму мы собирались идти одни – Лаура перестала игнорировать мои дурные предчувствия и согласилась с тем, что рисковать людьми мы не вправе. Уже на берегу Ланс попытался было протестовать. Он настаивал на том, чтобы мы взяли пару матросов с мушкетами, но я прикрикнул, и он умолк. Как впоследствии оказалось, я был прав.
До цели нашего похода мы шли молча. Да и о чем было говорить? На душе у меня по-прежнему скребли кошки. Взглянув на любимую, я заметил, что она тоже начинает тревожиться, хотя и старается этого не показывать. Я усмехнулся про себя. Нашла кого пытаться обмануть! Я ее знаю настолько давно, что по малейшим признакам могу определить настроение. Вот сейчас легкая складка на лбу выдавала ее беспокойство. Ничего говорить я не стал – не время и не место.
Показались руины прилегавших к храму строений. Мы пошли медленней, постоянно осматриваясь вокруг. Кто его знает, что могло таиться среди развалин? Пройдя пару сотен метров, мы резко остановились и, не сговариваясь, бухнулись в траву.
Возле храма были люди. Нас все-таки опередили.
Мы пригасили силу и стали наблюдать. Люди в матросских робах суетились вокруг неплохо сохранившегося здания. Когда-то храм действительно был великолепен, но время его не пощадило. Стены обветшали, резные барельефы частично откололись, стрельчатые окна давно лишились не только стекол, но и рам, а фрески, покрывавшие сооружение, настолько потускнели, что было уже не разобрать изображений. Перед входом возвышалась груда камней, осыпавшихся с крыши и стен.
Люди как раз расчищали проход, оттаскивая эти огромные камни в сторону. Работенка была не из легких, но действовали они весьма слаженно, и вскоре проход был очищен. Один из матросов нырнул внутрь. Его не было всего несколько минут. Когда он показался наружу, в руках у него было что-то напоминающее рог огромного животного, но плоское на конце. Матрос протянул эту вещь человеку, нетерпеливо шагнувшему вперед. И тут я увидел лицо этого человека, точнее, совсем даже не человека.
Это был Эрнанд.
Я прерывисто выдохнул. Затем аккуратно послал вперед импульс, одновременно используя проницающий взор. Когда импульс достиг цели, в голове у меня слегка помутилось – такая в этом предмете была сокрыта мощь.
Я повернул голову и взглянул на Лауру. Она тоже болезненно морщилась. Почувствовав мой взгляд, она посмотрела на меня и произнесла одними губами:
– Чаша.
Дела наши были неважными – лидфнер получил один из артефактов, необходимых для воскрешения Карстанора.