Мобилизовав все свои знания и организаторские способности, на которые Андрей, кстати, не особенно надеялся, он попытался сделать ход конём. Положение казалось безвыходным в отношении пространства, но не в отношении мыслей, и изобретатель решил провести идеологическую обработку кадров американца. К Стэлпсону они попали, соблазненные хорошим заработком. Но если человека соблазнили раз, его можно соблазнить еще много раз, достаточно поставить перед ним приманку более существенную, чем предыдущая.

Понаблюдав за расположившимися на гальке молодчиками, Андрей выбрал Джона, сидевшего, прислонившись к скале. Он был невысокого роста, но крепок телосложением, имел живые черные глаза и курчавые темные волосы; среди других пользовался авторитетом за особую меткость.

Подойдя к нему, Андрей отозвал карабинера таинственными жестами в сторону, но так, чтобы другим эта таинственность бросилась в глаза. Естественно, что как только они направились к побережью, глаза остальных, как магнитом, притянуло к ним. Отдыхая, многие молодчики валялись прямо на камнях, подложив под головы ящики или просто руки. Некоторые дымили сигарами. Трое пленников держались чуть поодаль, сидя у самой скалы.

Две фигурки, медленно бредущие по берегу, были в центре внимания. Сейчас основные события происходили между ними, и многие просто сгорали от любопытства: о чем русский может говорить с Джоном?

Андрей не стал долго юлить, а сразу же перешёл к главному:

– Хочу поговорить о твоём будущем. Ты, как я знаю, вольнонаёмный. А у таких ребят сегодня есть работа, а завтра, когда вытрясете из нас все секреты, она закончится. Так что, я думаю, вы должны быть заинтересованы в том, чтобы вся эта история тянулась как можно дольше. Но это второстепенный вопрос. Дело же в том, что в противоположность вашему шефу, я бы мог обеспечить твое будущее до глубокой старости.

– Каким образом? – черные глаза выразили недоверие и настороженность.

– Хочешь работать в контрразведке?

– Ха! – гаркнул Джон. – У меня – никаких способностей. Я не продержусь там и пару дней, меня или ухлопают, или выгонят в три шеи.

– Я наделю тебя такими свойствами, благодаря которым ты превратишься в бесценного разведчика, станешь первым среди первых.

– Каким образом?

– Когда в самолете твой шеф стрелял в меня, обратил внимание на мою неуязвимость? – Джон кивнул. – Такой же неуязвимостью будешь обладать и ты, если тебя наделить защитным полем. Тебя никто не сможет убить, как бы ни старался. Двери, запоры, секретные замки перестанут для тебя существовать. Через любую преграду будешь проходить, как сквозь воздух.

Глаза Джона широко раскрылись и недоверчивость, царившая в них, сменилась величайшим оживлением.

– Ты это сможешь сделать? И я буду, как ты?

– Конечно.

То, что кто-то проходит сквозь любую материю и его нельзя убить, не удивляет и кажется вполне нормальным, но когда это же касается тебя лично, всё предстает в совершенно новом свете, и ты проникаешь в суть явлений с поразительной ясностью. Джон несколько минут стоял молча, осознавая предложение, затем схватил Андрея за руку и, крепко пожав обеими руками, с радостью воскликнул:

– Я согласен. Если исполнишь обещанное, вечно твой слуга.

– Ладно, ты еще подумай о моем предложении. Я бы мог помочь и твоим друзьям. Подумай.

Весть о том, что Андрей может наделить защитным полем каждого желающего, быстро распространилась среди молодчиков. В их рядах сразу же стало заметно оживление. Если вначале они лениво валялись в тени, то после возвращения Джона ни одного нельзя было видеть лежащим и мечтающим: то здесь, то там собирались группы, о чем-то возбуждённо разговаривающие и спорящие. Минут через двадцать к Андрею приблизились двое и в открытую обратились с просьбой:

– Надень на нас защитное поле, мы тебе заплатим золотом и поможем выбраться отсюда.

– Хорошо! Я подумаю. Когда приму решение, сообщу вам.

Вслед за ними подошли еще трое, потом четверо. В глазах остальных читалось то же желание и, если они не подходили с просьбой, то только потому, что не надеялись на её исполнение. Тогда Андрей решил, что наступило время действовать. Он собрал молодчиков вместе и объявил:

– Ребята, будем откровенны. Все хотят жить хорошо, – это ясно как день. На шефа вам надеяться не приходится. После того, как он отберет у нас знания, самое большее, что вы получите – временное пособие по безработице. Правильно я говорю?

– Правильно.

– Точно так и будет, – раздались в ответ одобрительные возгласы.

– Я предлагаю другое. Пусть каждый сам станет властелином своей судьбы и не будет зависеть от чьего-то желания. Я наделю всех вас защитным полем. Вы сможете проходить сквозь огонь, воду, камень и ни одна пуля или нож не причинят телу ни царапины. Для вас перестанут существовать преграды. Вы забудете, что такое страх. Каждый из вас до глубокой старости будет бессмертен. Разве плохо умереть своей смертью?

– Мы об этом мечтаем с пелёнок, – гаркнул из толпы здоровенный верзила.

– А сможем ли мы проникать в любой дом, не взламывая замков? – спросил кто-то вкрадчиво.

– Конечно. Пройдете сквозь стену, как сквозь распахнутые ворота.

– А сигнализация на нас будет реагировать? Как обстоит дело с пересечением проводов, током не убьет? – неслись вопросы.

– Поле защищает абсолютно от всего. А сигнализация на вас реагировать не будет, даже если вы пересечете провода.

– Здорово.

– Это то, что надо.

– Но давайте заключим договор. Я обеспечиваю вас работой на всю жизнь, вы помогаете нам выбраться с острова и переправиться на большую Землю.

– Говори, что мы должны делать.

– Да, говори.

План прост. Когда прилетит ваш бывший шеф, мы захватим машину, как вы это проделали недавно. Опыт у вас уже есть, – все довольно загоготали. – А потом оставляем шефа и всех, кто с ним прилетит, здесь. А сами переправляемся на материк. Если Стэлпсон привезет новых наёмников – это подтвердит лишний раз, что он вам не доверяет и при первой же возможности постарается от вас избавиться.

– Хорошо бы поле испробовать заранее. Как оно в деле? – намекнул Джон, стоявший рядом с изобретателем. – К тому же, если шеф прилетит с новыми, завяжется перестрелка, у нас должна быть гарантия от смерти уже сейчас.

– Да, надо с полем освоиться заранее, – подхватил Том. – Может, мне подмышками будет жать.

Все загоготали опять.

– Хорошо. Для пробы можно. Начнем, Джон, с тебя.

Андрей вытащил из-за пазухи табличку, висевшую на шее вместо амулета, и сделал пальцами еле уловимые непонятные для окружающих движения, после чего объявил:

– Можешь заходить в гору.

Джон огляделся по сторонам, очевидно испытывая некоторую неловкость перед предстоящим, но отовсюду раздались подбадривающие крики, и приободренный ими, к великому восхищению своих соотечественников, он вошел в скалу, как в пустоту, и буквально минут через десять выскочил необычайно счастливый с небольшим куском золота. Толпа ахнула, Джон растерянно, не веря своим глазам, бормотал:

– Вот, только зашел, чуть углубился – вижу, что-то блестит. Взял – самородок.

– Дай попробовать, может, ошибаешься.

Несколько рук протянулось к поблескивающему желтыми огнями предмету, пальцы заскользили по его шероховатым поверхностям, одновременно отковыривая кусочки грунта, прилипшего к граням.

– Настоящее.

– И мы хотим попробовать поле.

– И нам давай, – загалдели все сразу.

– Хорошо. Можете поразвлечься, пока шефа нет, – смилостивился изобретатель. – Но не забывайте главного: то, что достал Джон, жалкая мелочь по сравнению с тем, что вас ждет в будущем. Для вас откроются недра всего земного шара.

– Лично для меня будут открыты все банки мира, – мечтательно протянул один из молодчиков.

– А для меня – все ювелирные магазины, – вторил ему Боб.

– А я потрясу миллионеров, давно на них зуб точу, – признался Том.

– Поле! Давай поле! – требовательно загалдели остальные.

Андрей поднял руку, призывая к молчанию, и когда воцарилась тишина, опять притронулся к амулету на шее, после чего сообщил:

– Готово.

Последнее слово прозвучало, как выстрел на старте. Все сорвались с места и растворилась в горе. На берегу остались только четверо членов экспедиции.

– Подольше бы не возвращались, отдохнуть от этих оглоедов, – выразил свои пожелания Георгий.

– Да, хоть мы и защищены полем, но видеть их омерзительные физиономии не очень приятно, – заключила и Огнеса.

– Что вы! А меня они развлекают. Посмотришь на них и подумаешь – до чего же скверно создала природа человека. Непонятно только, что пытается она сказать такими творениями? – бодро заявила Нона. – Во всяком случае, с такими не соскучишься и спокойно не поспишь: или убьют, или ограбят.

– Неужели ты собираешься оставить им поля? – обратился Георгий к задумчиво сидевшему Андрею. – Это же заведомо – шайка грабителей. Они обчистят не только свою страну, но и весь мир.

– Неужели ты обо мне такого плохого мнения? – улыбнулся изобретатель. – Я всегда ненавидел зло, так неужели из страха за свою жизнь буду его приумножать! Нет, как только они помогут нам выбраться отсюда и удалятся от нас на безопасное расстояние, я сниму с них защиту.

Прошло часа два, прежде чем молодчики стали возвращаться из необычного путешествия. Они выскакивали из горы чрезвычайно возбуждённые, веселые и каждый что-то держал в руках. Гора оказалась богатой драгоценными камнями. Хохоча и торжествуя, они поднимали свои трофеи над головами, размахивали ими, хвастая перед остальными. Найденные дары природы полностью убедили всех, что лучше примкнуть к группе Андрея, чем оставаться под руководством Стэлпсона. Проба на адаптацию к защитному полю прошла довольно успешно, и когда в небе зарокотал самолет, Андрей не сомневался, что его не подведут.

– Приготовиться к встрече, – скомандовал он. – Всем занять места.

Молодчики разлеглись на гальке, приняв непринужденный вид, так что на первый взгляд всё выглядело так же, как и при отлёте шефа.

Самолет, покружив над островом, приземлился на береговой полосе. Открылась дверь, и в проёме обрисовалась фигура американца.

– Привет, мальчики! – он помахал рукой. – Привёз для вас несколько ящиков с едой и вином. Можете сгружать.

Вместо трапа спустили металлическую лестницу и вслед за шефом вниз сошли восемь крепких здоровых парней. При виде их молодчики сразу же утвердились в мысли, что шеф действительно решил заменить их меньшим составом более надёжных людей. Но перевес в силах, конечно, оставался на стороне примкнувших к экспедиции.

Стэлпсон остановился у лестницы и распорядился:

– Четверо – в самолет, выносить ящики. Четверо принимать.

Андрей незаметно приподнял руку, что означало сигнал к действию. Восемь человек направились к самолету, четверо поднялись внутрь, четверо остались внизу. Когда они проходили мимо Стэлпсона, Андрей заметил, что один из молодчиков, с бородой и усами, отстав от других, на ходу что-то сообщил шефу. Он по-прежнему не узнал в нем Константина, но запомнил черты доносчика и снял с него защитное поле. То, что это доносчик шефа, сомневаться не приходилось, потому что рука Стэлпсона моментально исчезла в кармане, где, очевидно, хранилось оружие. Он повернулся к парням, прилетевшим с ним, и что-то сказал.

В этот момент четверо оставшихся у лестницы по знаку Андрея атаковали шефа. Почти одновременно: и в самолете, и за его пределами – раздались выстрелы. Стреляли только вновь прибывшие, но безрезультатно. Пули не причиняли никому вреда и молниеносно испарялись, соприкасаясь с защитным полем. Драка, впрочем, длилась недолго, Стэлпсона и его помощников связали и усадили на землю.

– Измена! Собаки! Будьте вы прокляты! – ругался американец, видя, что мировое господство ускользает от него. – Вы еще пожалеете. Вас обманули.

Но на него уже никто не обращал внимания. Ящики выгрузили и сложили рядом со связанными, после чего Андрей скомандовал:

– Всем в самолет, – и, обернувшись, обратился к Стэлпсону: – Вы собирались оставить здесь нас, но мы посовещались и решили, что этот остров подходит для вас больше. Вы здесь – полный властелин. Прощайте. – Он подошел к замаскированному Константину и, не узнавая его, приказал: – Молодой человек, вам лучше остаться с ними. Вы не оправдали моего доверия.

Аспирант не проронил ни слова, боясь оказаться узнанным по голосу. Он молча присел на ящики рядом со связанными, Андрей бросил к его ногам нож:

– Перережешь веревки, когда мы улетим, если не захочешь кормить всех из ложечки.

Самолет взревел. Под крыльями распростёрся океан. Поднялся ветер, это было заметно по бегущим внизу волнам.

– Если начнётся ураган, на острове будет не очень весело, – глядя в иллюминатор, проговорила Огнеса.

– Ничего, такой человек, как Стэлпсон, привык к бурям, – ответил Андрей несколько двусмысленно.

– Знаешь, человек с бородой и усами, которого ты оставил, показался мне очень знакомым. Особенно глаза.

Огнеса задумалась, пытаясь вспомнить, где она могла видеть этого человека раньше. Но остальные черты: нос, брови, борода, усы, цвет волос – не вязались ни с чем знакомым, и образ постоянно расплывался, не давая ничего конкретного.

– Возможно, показалось. Да и мало ли на земном шаре похожих людей, – ответил Андрей.

Они замолчали. Самолет гудел ровно и монотонно. Вдруг Том, поглядывающий в иллюминатор, оживился и воскликнул:

– Стойте! Остров Лукреция – вилла американского миллионера. Он отдыхает здесь с женой каждый сезон. Неплохо бы высадиться и потрясти старика. Ну, что?

– Потрясём! Потрясём! – раздались радостные возгласы.

Андрей попытался возразить.

– Нам нужно торопиться. Мало ли что может случиться, дорога́ каждая минута. Это же опять остров. Мы можем попасться в мышеловку.

– Ха! Я подарю десять бутылок виски тому, кто нас поймает, – воскликнул Том. – Нет, теперь нас ничем не возьмёшь. А с этим миллионером у меня личные счёты. Когда-то у меня была своя фирма, он ее разорил и последние мои гроши положил к себе в карман. Так что я всего лишь верну собственные капиталы с процентами. Джон, прикажи пилоту садиться, – скомандовал он.

Остальные приветствовали его приказ криками одобрения, так как были упоены открывшейся возможностью грабить безнаказанно.

Самолет начал снижаться. Джон, войдя в кабину к летчику, приказал:

– Бери на северо-запад. Там посадочная площадка. Передохнём немного.

В отличие от первого острова, этот оказался большим, зелёным, с водоёмом пресной воды, накапливающейся от дождей в естественном углублении. От местного мини-аэродрома до виллы миллионера вела километровая асфальтированная дорога, вдоль которой была разбита аллея из пальм.

После того, как самолет приземлился, командование на себя принял Том как человек, знакомый с местными условиями. Чтобы предупредить побег русских, которые могли на самолете улететь на материк до их возвращения с виллы, в «гости» к миллионеру отравились трое: Том, Боб и Джон, прочие остались в самолете. Всё, что будет захвачено на вилле, предполагалось поделить поровну между всеми. Для большей безопасности от самолета открутили несколько приборов, и Том с Бобом положили их к себе в рюкзаки: кто знает, вдруг русскому опять удастся уговорить оставшихся улететь с ними, а они, трое, на этом острове хоть и неуловимы, но задерживаться здесь до приезда кого-то с материка не собирались. Так что по возможности Том обезопасил свое возвращение на самолет.

Вилла стояла на берегу моря, представляя собой двухэтажное здание, окруженное со всех сторон каменным забором, свидетельствующим о том, что владелец особняка ничуть не чувствовал себя в безопасности даже на острове, хотя людей вокруг, кроме полицейских, заметно не было. Оставалось предполагать, что миллионер опасался нападения с моря, где появлялись всякие шайки, так называемые пираты на современном уровне науки и техники, жаждущие поживиться за чужой счет. То, что вилла хорошо охранялась полицейскими, свидетельствовало о том, что на ней было чем поживиться.

Когда трое подошли к зданию, наступила ночь. В этих широтах темнота опускалась быстро и поэтому, казалось, внезапно. Двор и само здание ярко освещались электроэнергией от какого-то местного источника.

Выбрав наиболее затемнённый участок двора, трое просочились сквозь каменный забор, перебежали незамеченными двор. Правда, Джону, слегка залежавшемуся у забора, пришлось спрятаться в ствол дерева, когда один из полицейских, зевая, повернулся и неспешно двинулся в его сторону. Хорошо, что он оказался тоньше ствола, иначе бы у дерева появились дополнительные наросты. Но он разместился в стволе, как ручка в пенале. А когда полицейский проходил мимо, заложив руки с сигарой за спину, не удержавшись, чисто из озорства, выхватил сигару и таинственным голосом прошептал:

– Курить во время дежурства вредно.

Полицейский удивленно оглянулся и, не увидев никого, решил, что ему померещилось после вчерашнего крепкого виски, которым они частенько баловались в свободные от дежурства часы, чтобы как-то скрасить свое отшельничество.

Помещение, куда попали трое налётчиков, оказалось кухней. В просторной светлой комнате в белых одеяниях и колпаках орудовали трое женщин. Посредине стояла железная печь с металлическим колпаком – вытяжкой. По всей кухне разносились сногсшибательные ароматы, пройти мимо которых было просто невозможно, тем более что с начала путешествия со Стэлпсоном, они питались только сухим пайком.

Боб, под недоумёнными взглядами кухарок, не понявших, откуда на кухне взялись трое неизвестных, подскочил к одной из кастрюль, открыл крышку, заглянул внутрь и с наслаждением втянул пары.

– Вы кто такие? Кто вас сюда пустил? – придя в себя, потребовала одна из пожилых дам. – Немедленно убирайтесь.

– Закрой пасть и подавай всё, что в кастрюлях, на стол, – приказал Боб.

– Это ужин мистера Ротшильда. Без его приказа не имею права угощать неизвестно кого.

– Сегодня мистер Ротшильд останется без ужина, – захохотал гость, схватил кастрюлю и, не заботясь о сервировке, поставил её прямо на стол: – Налетай, братва!

Незваные гости, кто ножам, кто вилкой, кто прямо поварешкой принялись выуживать из кастрюли аппетитные куски мяса и уничтожать их с невероятной быстротой.