I

На рейде Кадиса серо-зелеными исполинами застыли неподвижные громады линкоров «Дойчланд» и «Адмирал Шеер». Ласковый ветер Средиземноморья небрежно колыхал вымпелы на флагштоках.

Чуть прищурившись, шеф германской военной разведки Канарис, похожий в своем строгом темного цвета костюме на добряка-пастора, стоял на краю пирса, где лениво вздыхала мутно-лиловая пена, и следил за полетом чаек.

На лице адмирала застыла безмятежная улыбка. Захваченный красотой набегавших волн, над которыми носились, пикируя на воду, резвые чайки, он как будто не замечал стоявшего рядом Отто фон Варншторфа.

— Я договорился с руководством военной миссии о том, чтобы вам, граф, были предоставлены самые широкие полномочия,— медленно проговорил он, пытливо всматриваясь в лицо Варншторфа своими блестящими быстрыми глазами.— Необходимо до предела нашпиговать прифронтовую полосу нашей агентурой. Смелее привлекайте к работе беженцев из республиканских областей. Они превосходно знают местность, ненавидят красных и окажутся весьма ценны. Обратите внимание, граф,— мягко улыбнулся Канарис, указывая рукой на акваторию порта,— как удачно сочетаются очертания кораблей с живописной линией побережья. Творения человеческих рук и разума рядом с обнаженной природой.

Сверкающий лаком и никелем «мерседес», упруго приседая на протекторах, мчался по набережной. В нескольких метрах от адмирала он остановился. Выскочил адъютант и, придерживая переднюю дверь, замер.

— Я надеюсь на вас, любезный Отто,— Канарис протянул подполковнику руку.— Больше личной инициативы, учтите мои пожелания.

II

Советский пароход «Андрей Жданов» держал курс к берегам Испании. Золотистые потоки солнца заливали белоснежные надстройки парохода, пронизывали густую бирюзу Средиземного моря.

Николай Павловский с улыбкой смотрел на задремавшего Викентия Матвеевича. Тот полулежал в глубоком шезлонге. В штатском костюме и галстуке Михрюта выглядел как-то непривычно. И Николай, привыкший к военному обмундированию, чувствовал себя неловко в штатской одежде.

Рядом с ними в шезлонгах сидели несколько рослых парней в одинаковых костюмах. Николай по выправке угадывал в них добровольцев. Он вспомнил, с какой болью и тревогой перечитывались в газетах заметки и статьи о событиях в Испании, о помощи, оказываемой Гитлером и Муссолини испанским фашистам. После сообщения ТАСС о зверской бомбардировке гитлеровской авиацией испанского города Герники желание сражаться с фашистами окрепло и не давало Николаю покоя. Он написал несколько рапортов с просьбой послать его добровольцем в Испанию.

И только получив разрешение и оформляя в штабе округа документы на выезд. Николай узнал, что комдив Михрюта тоже едет в Испанию.

Сборы были по-военному недолги. Михрюта посмотрел на упакованные чемоданы и решительным жестом снял со стены саблю.

— Пожалуй, она там пригодится. Как ты считаешь, Коля?

— А что, пусть послужит. Хватит ей на стене пылиться,— улыбнулся Николай.

III

В Мадриде Николая и Викентия Матвеевича принял главный советник при Центральном фронте.

— Положение сложное,— сообщил он.— Фашисты взяли Малагу. Окружают Мадрид. У них перевес в танках, авиации, кавалерии. Поедете в тридцать девятую дивизию. Желаю удачи.

Командир дивизии Рамиро был молод. Слесарь толедской типографии, коммунист, он яростно ненавидел фашизм, кровавого каудильо Франко, лживых монахов. Смело бросался и гущу боя, не кланяясь пулям, но опыта и военных знаний не имел.

Михрюта получил назначение на должность советника при командире дивизии, а Николай стал инструктором. Переводчиком при них определили латыша по имени Янис.

— У нас такое было в восемнадцатом году,— делился Михрюта впечатлениями с Николаем.— Военное искусство на своей шкуре постигали. Ничего, сдюжили. А, знаешь, этот Рамиро толковый мужик, даром что молод и горяч.

Смуглый от природы и загоревший под испанским солнцем Михрюта внешне очень походил на испанца, и бойцы дивизии уважительно называли его «камарада Висенте». А Николая прозвали Николасом.

Дивизия прикрывала дорогу на Мадрид. Особенно досаждали республиканцам наскоки марокканской конницы.

Михрюта предложил сформировать при дивизии кавалерийский отряд. Рамиро горячо поддержал его идею. В штабе Центрального фронта обещали прислать коней. Без устали готовили первые три эскадрона кавалерии Михрюта и Николай.

Штурм начался утром. Закончилась артподготовка, и на окопы дивизии Рамиро двинулись фалангисты в синих форменных рубахах. Ударили пулеметы «виккерс», и дружные залпы охладили наступательный порыв фашистов.

Фалангистов сменили итальянские стрелки в плоских, похожих на тарелки шлемах. Винтовочные залпы отогнали итальянцев. Но другая опасность угрожала республиканцам. Марокканская конница, сверкая саблями, мчалась на траншеи.

— Попробуем ударить во фланг! Прикажите трубить боевой сбор,— отрывисто бросил он Рамиро и, подбежав к адъютанту, выхватил у него повод своего коня.

Марокканцев было в несколько раз больше, но неожиданный удар республиканской конницы во фланг ошеломил их. Зазвенела сталь. Дико всхрапнули кони. Рубя налево и направо, Михрюта носился меж цветных бурнусов, уклоняясь от ударов. «Ну, милая, не подведи»,— шептал он, до боли стиснув эфес сабли.

Сбоку вынесся на него рослый всадник в зеленом бурнусе с круто загнутым клинком. На секунду Михрюта увидел его потное лицо, ощерившийся в усмешке рот с тонкой ниткой усов…

IV

Генерал, командовавший войсками на эстремадурском направлении, был взбешен до предела. Он топал сапогами, плевался и сердито посматривал на Отто фон Варншторфа.

— Почему я самым последним узнаю, что у этих красных собак появились русские волонтеры? Откуда у сопляка Рамиро взялась кавалерия, задуши вас лихорадка вместе с этим наглым немцем. Клянусь пречистой девой, вы безмозглые мулы. Плевал я на таких советников и помощников. Каррамба.

Переводчик Варншторфа благоразумно пропускал ругательства генерала мимо ушей.

В открытую форточку доносился шум, слова команд, топот… Прозвенели подковами марокканские всадники. Чье-то протяжное завывание резануло слух генерала.

— Эй, Пабло,— рявкнул генерал своему адъютанту.— Ступай! Разберись, что эти дикари не поделили между собой.

Через несколько минут тот докладывал генералу:

— Ваше превосходительство, капрал марокканских войск оплакивает своего погибшего брата и разрубленную в бою саблю.

Услышав от переводчика о случившемся, Варншторф вышел из штаба, провожаемый злобным взглядом генерала, Следом за подполковником проследовал переводчик.

У входа в казарму, где остановилась на постой бригада марокканской конницы, сидел на корточках молодой капрал в разорванном бурнусе. Вокруг него столпились смуглые высокого роста кавалеристы. Они сочувственно вздыхали, тихо переговариваясь меж собой. В руках у капрала Варншторф увидел обломок сабли и обратил внимание на эфес, изукрашенный золотой насечкой и пластинами из черного дерева. Капрал жалобно причитал, и крупные редкие слезы катились по искаженному плачем и подергивающемуся лицу.

Подполковник, не отрываясь, смотрел на скол стального обломка.

— Узнайте, что за беда у него приключилась,— приказал он переводчику.

— У него в бою зарубили старшего брата. Эти марокканцы — сущие дети. Устроили панихиду по сабле брата, разрубленной республиканским всадником. Утверждают, что злой дух Иблис вселился в клинок республиканца и что тут без колдовства не обошлось. Эти туземцы отчаянные головы, злы, бесстрашны, но при упоминании о злых духах, бледнеют и теряют самообладание.

Марокканец завыл на одной высокой ноте, что-то резко выкрикнул и, прижимая к груди обломок, поплелся в казарму.

— Пригласите его вечером ко мне,— кивнул Варншторф, сдерживая нараставшее волнение, и, стараясь придать голосу безразличный оттенок, добавил: — Да, пусть не забудет захватить с собой обломок клинка. Довольно-таки забавная история, не правда ли?

Он не мог осознать, почему его так взволновал стальной обломок. Может быть, он напомнил тот, что некогда принес ему профессор Герлах? Чушь, откуда здесь взяться русской булатной сабле?

Вечером переводчик доставил капрала, и Варншторф более внимательно рассмотрел обломок клинка. По уцелевшей части надписи из корана, выгравированной на обломке, по излому среза, цвету металла лезвия он определил, что саблю отковали искусные мастера. А когда Варншторф узнал, что дед капрала некогда привез ее из Сирии — страны, где знают толк в холодном оружии, интерес к этой истории усилился. Оставалось узнать, кто из республиканцев владеет клинком, поразившим брата капрала и сирийскую саблю.

Варншторф подключил к этому делу начальника управлении разведки. В прифронтовой полосе и в самом Мадриде у фашистов была хорошо отлаженная агентурная сеть. Граф Отто узнал, что советник командира дивизии прибыл из Советской России. Зовут его Висенте. Впрочем, это только псевдоним.

Оказывается, в тот злополучный для брата марокканского капрала день Висенте повел в атаку республиканских конников. Поначалу подполковник отверг версию о том, что у этого Висенте могла быть булатная сабля. Где Златоуст, а где Мадрид? А если предположить, что под именем Висенте скрывается один из братьев Изотовых, у которого, по словам Штифке старшего, должна храниться сабля? Возможно ли такое совпадение?

Отбывая в Испанию, Варншторф дал задание своему агенту Рендичу собрать сведения о братьях Изотовых и добыть булатную саблю. Надо надеяться, что Рендич, получив шифровку, уже проделал определенную работу. Нет, тешить себя иллюзиями, что в нескольких километрах от него находится пока не доступная, но такая желанная булатная сабля, смешно и глупо. Но, чтобы отбросить сомнения, следует выйти на этого Висенте. А предлог весьма заманчив для фалангистских контрразведчиков. Они поверят, что этот русский военный специалист имеет доступ к секретным документам главного штаба республиканской армии. Брать его необходимо живым.

Варншторф изложил свой план похищения начальнику управления разведки, но тот недовольно развел руками и возразил, что из-за одного республиканца он может потерять несколько своих лучших агентов. И вообще, нужно ли идти на такие жертвы, если не сегодня-завтра Мадрид падет. Но Варншторф убедительно доказал этому упрямому ослу, что в случае успеха операции начальнику будет обеспечен немецкий железный крест и продвижение по службе.

— Клянусь мадонной, я очень уважаю своих боевых соратников — немецких фашистов. Завтра, герр подполковник, группа Анхельмо приступит к заданию. О, Анхельмо мой лучший агент. Он столько доставил неприятностей этим красным свиньям. Жаль, если они его ухлопают.— Начальник икнул и, посмотрев на свое изображение в зеркале, втянул выпирающий из-под ремня живот.— Получить железный крест моя давняя мечта, герр подполковник.

— Вы достойны этой высокой награды более чем другие,— дружески улыбнулся ему Варншторф.

Однако железный крест остался недосягаемым. Анхельмо, вернувшись из-за линии фронта, принес неутешительную весть: Висенте погиб при бомбежке Мадрида. Анхельмо клялся всеми святыми, что он сам видел гранитную плиту, которая была установлена на могиле покойного.

Впервые за полтора года тесного сотрудничества начальник разведки увидел обычно спокойного немца взбешенным до крайности.

— Разве я виноват, что его прибило нашей бомбой? — бормотал обескураженный агент.

Расставшись с хмурыми, обиженными испанцами, Варншторф обругал себя идиотом за то, что дал выход нервному напряжению.

«Удивительное дело,— подумал он,— стоит подумать о булатной сабле и начать ее поиск, как вдруг она отдаляется от меня, ускользает из рук. Погиб Герлах, умер Людвиг Штифке, мертв этот русский. Что это, фатальная неизбежность или цепь случайных совпадений?».

Но, будучи человеком образованным и далеко не суеверным, подполковник отбросил первое предположение. Он успокоил себя мыслью, что булатную саблю надо искать в России и что еще не все потеряно.

V

Михрюта погиб в Мадриде. Николай до мельчайших подробностей помнил этот день. Прямо с позиций их вызвали в штаб фронта на совещание. Фашисты усилили нажим на город Гвадалахару. Дивизию Рамиро решено было перебросить на этот участок фронта.

После совещания Михрюту окликнул один из советских военных советников, полный седоватый мужчина.

— Викентий, ты ли это? — радостно воскликнул он, обнимая Михрюту.— Смотрю, что-то у этого испанца уж больно физиономия знакомая.

— Здравствуй, Миша. Прости, я тебя сразу не приметил.

Они отошли в сторону и оживленно заговорили.

— Встретимся в Гвадалахаре,— сказал на прощание Михрюте друг его боевой юности.

— Представляешь, Коля, оказывается Кирилл Маркелович тоже в Испании. Он командует танковой бригадой. Миша виделся с ним. Когда-то мы вместе воевали на Восточном фронте, громили Колчака, потом пути-дороги раскидали нас в разные края. Вот и представился случай отдать саблю ее законному хозяину,— произнес Викентий.

У них еще оставалось несколько свободных часов. Рамиро предложил зайти посидеть в таверну. Остановились на Центральной площади Мадрида— Пуэрто-дель-Соль. Вышли из автомобиля. Рамиро широко раскинул руки, как будто обнимал площадь, любуясь ее красотой и великолепием.

— Красавица,— по слогам выговорил он по-русски.

Михрюта засмеялся и, притянув к себе Рамиро, поцеловал его.

Они не попали в таверну. На город налетели фашистские самолеты, и, спасая испанских детей, комдив Михрюта был смертельно ранен осколком снаряда.

Ночью дивизию Рамиро перебросили в район Гвадалахары.

VI

Утомительная духота долгого дня сменилась вечерней прохладой. Звенели цикады. Где-то в стороне от расположения танковой бригады пела о чем-то грустном гитара.

Кирилл Изотов налил из пузатого кувшинчика вина в стаканы, нарезал сыр, подвинул Николаю блюдце с крупными, блестящими маслинами.

— Помянем Викентия. Спи спокойно, наш боевой товарищ.

Вино было густое, терпкое и резковатое на вкус. Кирилл закурил, отвернувшись к окну. «Чем-то они схожи с Викентием Матвеевичем, а чем именно, трудно уловить,— рассуждал про себя Николай.— Улыбкой, жестами».

Только сегодня он по-настоящему осознал, что Викентия Матвеевича нет и что уже никогда не услышит его голос, не почувствует тепло рукопожатия этого сильного и доброго человека. Он заново вспомнил все, что было связано с его старшим другом, и от нахлынувшей тоски беззвучно заплакал. А когда встретился глазами с Кириллом, увидел, что у того по щекам ползут слезы.

Саблю Николай отдал Кириллу Изотову в тот же день, когда прибыл в Гвадалахару.

— Если со мной что случится, обещай, что доставишь ее брату моему, Ивану. Он живет в Москве, работает в Наркомате вооружения,— нарушил молчание Изотов.

— Обещаю,— кивнул Николай.

— Еще в гражданскую войну я не переставал удивляться прочности этой булатной сабли,— сказал Кирилл, вынимая клинок из ножен.— А сегодня нашим танкам нужна не менее прочная броня. Т-26 горит, как хорошо просмоленное бревно. В условиях современного боя он изжил себя. Представь себе, Коля, танк, от брони которого отскакивают снаряды. Такой танк с мощной пушкой крушит укрепления врага уничтожает артиллерию, огневые точки и надежно прикрывает пехоту. Это будущее танковых войск.

Кирилл погладил лезвие и вложил саблю в ножны.

Проговорили всю ночь, а на рассвете фалангисты при поддержке немецких танков перешли в наступление, стремясь овладеть Гвадалахарой.

Республика задыхалась, сдавленная железным кольцом фашистской блокады. В сложной международной обстановке Советский Союз мог оказать трудящимся Испании только посильную помощь.

В создавшихся условиях Советское правительство отозвало своих военных специалистов на Родину.

Пароход «Феликс Дзержинский» стоял под парами. По трапам, взявшись за руки, поднимались дети, чьи родители погибли в гражданской войне. Отныне их вторым домом становился Советский Союз.

— Мне стыдно смотреть этим мальчикам и девочкам в глаза, — сказал Изотову Николай.

— Ты не нрав, Коля,— положил руку на плечо Павловскому Кирилл Изотов.— Наша совесть чиста. Мы сделали все, что могли. Придет время, фашизм ответит за слезы и кровь, пролитые на этой земле, за наших погибших товарищей. Выше голову, друг. Но пассаран! — вскинул руку с твердо сжатым кулаком Изотов.

И тотчас проходившие по палубе теплохода маленькие испанцы в едином решительном порыве вскинули руки и звонко выкрикнули: «Но пассаран!».

— Прощай, Испания, прощай Викентий Матвеевич,— вглядываясь в таявшую полоску берега, прошептал Николай.