В Афинах стояла необычная для этого времени года жара.

Влажность была высокой, и пелена смога окутала широко раскинувшийся город, превратив солнце в расплывчатый мерцающий ореол на зеленовато-сером небе.

Капитан Нико Легакис знал, что головная боль не пройдет, пока он не ощутит эгейского бриза, очищающего загазованный воздух на самых перегруженных транспортом улицах в Европе.

Как руководитель антитеррористического отдела афинской полиции, он был обязан поддерживать контакты с представителями иммиграционных служб и время от времени проверять, достаточно ли плотно накрывает Грецию железный занавес мер безопасности, опустившийся над всеми европейскими странами коалиции.

Конечно, никакая страна не могла гарантировать стопроцентной защиты, однако Легакис с тревогой признавал, что в греческом занавесе зияют чересчур широкие прорехи.

Можно расставить у всех терминалов голубые бронированные полицейские машины, заполнить аэровокзалы вооруженными офицерами, но таможенный контроль и досмотр багажа останутся такой же фикцией, как всегда.

Хотя все эти упущения задевали профессиональную честь полицейского, он в глубине души невольно гордился непобедимым врожденным стремлением греков к свободе, которое выражалось в извечной их ненависти ко всяким законам и распоряжениям.

Сейчас проходил проверку рейс «Олимпик Эруэйз» из Хитроу. К счастью, единственная пара арабов, находившихся на борту, не фигурировала в имевшихся у него списках нежелательных лиц. Но даже если бы они там оказались, он сильно сомневался, что его босс или правительственные чины потрудились бы принять соответствующие меры.

Греция только недавно признала Израиль, ее прежнее правительство всегда поддерживало арабские притязания на Палестину в обмен на ответную поддержку греческих требований очистить Кипр от турок.

Легакис вздохнул и направился к двери офиса, откуда удобно следить за потоком двигавшихся по проходу пассажиров. Он был прирожденным патрульным. Лица людей — вот что ему нравилось. Сколько можно прочесть в их чертах, выражении, в тоне голоса, угадать по случайно оброненным словам, по жестам и движениям, почувствовать, когда человек лжет, когда он в чем-то виноват или чего-то боится!

Никто не замечал, что он наблюдает, — он был не из тех, кого замечают. Невысокий и худощавый, одетый в неприметный черный костюм со слишком короткими брючками, которые намного не доходили до начищенных ботинок, отчего при ходьбе с его слегка разболтанной небрежной походкой ноги сгибались под таким странным углом, что это придавало ему несколько комический вид, о чем он, впрочем, не догадывался. Да, ни одной женщине не пришло бы в голову еще раз оглянуться на бледное усатое лицо, на преждевременную лысину. Но это его не волновало. Много лет назад завоевав любовь жены, он был вполне доволен их совместной жизнью в тесной пригородной квартирке в обществе трех своих кошек.

И тут произошло нечто необычное. Кто-то из суетливой толпы пассажиров приметил его. На пару секунд их глаза встретились, потом приезжий отвел взгляд. Странно. Обычно глазами ищут встречающих, стоянку автобуса или такси. Мало кто смотрит на торчащих в сторонке служащих аэропорта.

Будь Нико Легакис таможенником, он заинтересовался бы этим человеком. Он успел отметить, что вновь прибывший высок, широкоплеч, и был бы весьма симпатичен, если бы черты усталого лица не казались столь крупными и резкими. Ярко выраженный североевропейский тип, одет для отдыха, но слишком натянут и беспокоен для отдыхающего. Насторожен.

Глаза Легакиса остановились на спутнице приезжего, которая держала его под руку, в то время как другой рукой он толкал перед собой багажную коляску. Маленькая хорошенькая женщина с великолепным каскадом черных кудрей и очаровательной улыбкой. Вот эта действительно похожа на отпускницу. Полицейский инстинктивно подобрал живот и расправил плечи. Он еще не утратил естественного для грека мужского самолюбия и был не прочь переглянуться с красоткой.

С праздным любопытством следил он за удаляющейся парой.

На самом деле Легакис, как и любой другой сотрудник греческих секретных служб, считал угрозу иракских террористических акций в своей стране сильно преувеличенной. Его, как всегда, гораздо больше заботили собственные террористы из пресловутого «Движения Семнадцатого ноября».

Эта банда фанатиков-анархистов с ее антиамериканскими и антитурецкими настроениями стояла у Легакиса костью в горле все пятнадцать лет его службы в полиции, с самой первой акции в 1975 году, когда был убит шеф афинского отделения ЦРУ.

За все это время никто не был внедрен в таинственную организацию, никто из ее членов не был арестован.

А список злодеяний рос, плодя зловещие слухи. Двадцать семь раз ее члены стреляли и кидали бомбы в капиталистов и представителей власти, в военных и дипломатов из США и Турции.

Их дерзость и наглость захватывала воображение. Они связывали полицейских и отбирали у них оружие, захватили боеприпасы и снаряжение из военного лагеря в Лариссе и даже украли из Военного музея базуку, которую использовали потом для устрашения. В последний раз — в июне при нападении на офис американской компании «Проктер энд Гэмбл».

С тех пор было тихо. Но Легакис чувствовал, что это затишье продлится недолго.

Он медленно прошагал к стеклянным дверям терминала. Обративший на него внимание в переходе пассажир с женщиной садились в такси.

Когда желтый «мерседес» отъехал, Легакис утратил к ним интерес и не заметил, как со стоянки, оставив пустое место в ряду автомобилей, тронулся и последовал вдогонку за такси наемный синий «пежо», за рулем которого сидел Джим Бакли, и не обратил внимание на девушку на мотороллере, которая наблюдала за прибытием пассажиров.

— Просто не верится. Отдых в Афинах! — сказала Мегги, опуская грязное стекло в такси, несмотря на мчащийся мимо встречный поток машин.

Эвери сам с трудом верил в это. Он принял мгновенное и неожиданное решение после того, как, зайдя перед отъездом в библиотеку, получил очередное шифрованное сообщение. В нем был указан номер телефона в Афинах для срочной связи и содержалось предупреждение, что к Мегги наведывался человек, опознанный как Дэнни Гроган, который заставил ее разузнать подробности о прошлом Эвери. Кто-то решил проверить его, может быть Кон Мойлан.

Теперь он знал, почему она недавно приставала к нему с расспросами, интересуясь его жизнью до встречи с ней. Тогда он растрогался и принял ее любопытство за свидетельство укрепления их союза.

Правда больно задела его, но он не винил Мегги. Она ему верила и не думала, что способна причинить вред, оказав помощь Грогану. Своим первым долгом она считала защиту сына. Точно так же, как Эвери считал своим первым делом защиту Мегги.

Поэтому он решил не оставлять ее одну в Лондоне, опасаясь, что Гроган вернется и прибегнет к более жестким угрозам в случае ее отказа сотрудничать. Кроме того, она может нечаянно проговориться и чем-нибудь выдать его.

И если Клэрри вдруг не понравится, что он берет с собой Мегги, пусть катится ко всем чертям. Вместе с Мойланом, если ему тоже вдруг не понравится.

Но здесь его ждал сюрприз — ирландцу это понравилось.

— Почему бы нет, Макс? Мне было бы очень интересно снова ее увидеть.

Когда такси набрало скорость, Эвери повернулся к Мегги.

— Тебе нужен отдых нисколько не меньше, чем мне. Даже больше.

— Надеюсь, Ровена как следует присмотрит за Джошем. Мы просто свалили его ей на шею.

— Забудь обо всем и развлекайся.

Она хихикнула.

— Кто бы мог подумать об Афинах всего неделю назад! От тебя только и жди неожиданностей!

— Сейчас будет еще одна, — сказал Эвери, не зная, как сообщить ей поделикатней. — Боюсь, тебе не понравится. Дело в том, что я здесь не только для отдыха. Придется заняться кое-каким бизнесом.

Она с любопытством взглянула на него.

— Ну и ладно, что за проблема? Переживу как-нибудь, мы ведь все равно будем видеться время от времени. Только к чему такая секретность?

— Все из-за тех, с кем я буду работать. Кон Мойлан узнал, что я говорю по-арабски, и попросил поехать сюда вместе с ним.

Мойлан. У Мегги свело живот, словно от удара железной руки. Такой, как рука Мойлана, частенько наносившая ей удары в прежние времена. Даже мгновенно мелькнувшее воспоминание отозвалось внутри резкой болью. Ее бросило в жар от гнева, она посмотрела Эвери прямо в глаза, не веря тому, что услышала. Иногда ей начинает казаться, что она совсем не знает этого человека.

— Да как же ты можешь, Макс? Я ненавижу Кона Мойлана. Ты даже не представляешь, как я его ненавижу.

— А по-моему, вполне нормальный мужик, — попытался он притушить разгорающийся конфликт. — Не может он быть абсолютным злодеем.

— Конечно, ты ведь не женщина, — бросила Мегги. — Если б я знала, что он здесь, ни за что не поехала бы.

— Вот поэтому я тебе и не сказал — ты должна отдохнуть, и нам нужны деньги. Он хорошо платит.

Она резко отвернулась, уставилась невидящим взглядом в окно, крепко стиснув зубы. Значит, за все это платит Кон. Вновь начинает ею управлять. Подчинять своей воле.

— Что он затевает, Макс? — спросила она через несколько минут.

— Ничего он не затевает, моя дорогая. Это действительно настоящий бизнес. Он собирается строить комплекс для отдыха на побережье и связался с одним арабским консорциумом, который должен вложить капитал. Возникли кое-какие трудности. Ты же знаешь, что это за мошенники.

Она сердито оглянулась через плечо.

— Нет, не знаю. Только могу сказать, что Кон Мойлан любому из них даст сто очков вперед.

Их пикировку вдруг прервал резкий толчок, шофер ударил по тормозам. Мчась по шоссе Калироис, как по трассе «Формулы-1», они чуть не врезались в машину, которая вынырнула впереди, не подозревая о приближающемся с космической скоростью такси. Нажав на гудок, водитель оторвал обе руки от руля и воздел их к небесам, призывая в свидетели Всемогущего.

Издавая яростные гудки, он юркнул в тенистую боковую улочку, угрожая каждому пешеходу, рискнувшему оказаться на его пути. Пассажиры такси почувствовали невероятное облегчение, когда он наконец остановился на узкой улице Роберту Галли у затемненных от солнца фасадных стекол отеля «Эродиан».

Эвери расплатился и снова заговорил с Мегги:

— Послушай, мне очень жаль, что ты так расстроилась. Давай забудем об этом, хотя бы сегодня. Просто отпразднуем, что мы вместе, что Джош не капризничает и тебе не надо спешить на ночное дежурство, а возле меня не крутится Флойд со своими счетами.

Она посмотрела на него и улыбнулась. Разве можно его не простить? Разве он знает, как она боится и ненавидит Кона Мойлана? Разве кто-нибудь может это понять?

— Прощаю, Макс. Я просто глупая корова. — Она взяла его под руку, и они поднялись по ступенькам в вестибюль отеля. — Нам все равно никуда не успеть до обеда, пошли в постель.

Мегги охватило возбуждение. Портье едва закрыл за собой дверь, как она кинулась к Эвери и стала осыпать его лицо поцелуями, играючи покусывая своими маленькими острыми зубками. Нашла его губы, провела по ним языком, постанывая от жадного нетерпения, льнула к нему всем телом.

Они не стали терять время, чтобы сбросить одежду, ибо ее страстное желание жгло его, как огонь. К этой животной акции не требовалось прелюдий, она нащупала «молнию» на его брюках, он опрокинул ее на кровать, задрал юбку, сорвал шелковые трусики. Из губ ее вырвался вздох, когда он вошел в ее тело, чувствуя, как мускулы живота непроизвольно сжались и тут же расслабились, принимая его, втягивая глубже. Он помедлил, останавливая мгновение, не обращая внимание на ее маленькие кулачки, которые подгоняли его, колотя по спине, вдруг ускорил движение, снова остановился, поддразнивая ее, чувствуя обволакивающее тепло ее чрева, его мягкие нежные стенки, ритмично пульсирующие, с поспешной настойчивостью всасывающие его внутрь.

Это была борьба желаний, она заманивала, он сдерживался. Совсем рядом сияли ее яркие зеленые глаза, поблескивали, открываясь в полуулыбке, зубы, трепетало тело, стремясь плотней слиться с ним, то крепко прижималось, то отталкивалось, содрогаясь от тонких острых ощущений. «Как будто качаешься на океанских волнах, — подумала она, — что накатываются на пляж, каждая следующая быстрей и сильней предыдущей…»

Глаза сомкнулись, из горла рвались слабые стоны. Вдруг спина ее резко выгнулась в конвульсии, груди запрыгали.

Он прекратил борьбу, когда она вновь напряглась, вбирая его в себя, и сделал то, чего она требовала, но она не остановилась, а снова и снова досуха выжимала его, и он снова и снова обрушивался на нее, и кожа их взмокла, дыхание прерывалось, силы иссякли.

Она провела рукой по его волосам.

— Люблю тебя, Макс. — Он едва расслышал шепот, ибо сердце ее стучало у самого его уха. — Пусть всегда будет так.

Вышли они уже вечером, прогулялись немного по лабиринту аллей квартала Плака, разглядывая древние извилистые улочки, карабкающиеся на северный склон Акрополя, кафе, бары, сувенирные лавчонки. Туристов было мало, но атмосфера оставалась праздничной, в воздухе плыли звуки бузуки и запах жареного мяса.

Отыскав столик во дворике тихой таверны, они принялись за еду под звездным небом. Весь этот вечер был озарен каким-то мягким магическим светом, и они долго сидели, прежде чем неспешно отправиться обратно в гостиницу.

— Давай хлебнем чего-нибудь, — предложила Мегги, заметив в баре толпу обитателей отеля. — Подкрепимся перед ночным раундом.

— Боже, ты ненасытна, — засмеялся Эвери.

— Конечно, и все афиняне меня поддержат. — Войдя в бар, Мегги понизила голос. — Я просто чертовски ненасытна, Макс Эвери.

Он заказал два пива и уселся на диванчике рядом с Мегги, не узнав молодую американскую пару, которая вошла следом за ними. На женщине был длинный парик, а мужчина, которого на Мальте украшала копна рыжих волос, превратился в блондина.

— Ты в самом деле думаешь об Австралии? — спросила Мегги. — Туда мне всегда хотелось.

— Разумеется, почему бы нет? Или о Новой Зеландии.

— Там слишком тихо. Слишком спокойно. Мы, ирландцы, — хихикнула она, — такие живчики. Кстати, сколько бутылок мы оглушили в таверне?

— Две.

— М-м-м. — Она заглянула в свой стакан. — Когда ты займешься продажей фирмы?

— Не раньше Рождества. В новом году, если не будет войны с Ираком. Пока остается эта угроза, торговля не оживится. Хорошей цены нам никто не даст.

— Поэтому тебе нужны деньги Кона Мойлана? — Она непроизвольно вздрогнула, произнося это имя.

— Добрый вечер, друзья.

Этот голос. Как будто она вызвала джинна из бутылки. Мегги подняла глаза, и ее ночные кошмары ожили.

Перед ней стоял Мойлан в свободной, небрежной позе, одетый в дорогую шелковую рубашку и спортивные брюки лимонного цвета, в сандалиях из мягкой кремовой кожи. Конечно, она помнила его несколько иным, но он не очень изменился. На протяжении шести лет она наблюдала, как хлопоты и заботы накладывают свой отпечаток на лицо Макса, но время не оставило следов на Коне Мойлане. Только прическа другая, те же длинные волосы уже не стоят непокорной и дикой черной копной, как под ольстерским ветром, а гладко по нынешней моде зачесаны назад.

— Привет, Кон, — сказал Эвери, но она не услышала, чувствуя лишь тревожный трепет в груди.

— Как поживает наша маленькая ирландская подружка? Давно не виделись!

Когда он заговорил, она попыталась не смотреть на него. Как будто какой-то тайный голосок нашептывал, что, если она не посмотрит, все будет хорошо. Краешком глаза следила за его выговаривающим слова ртом, видела крепкие белые зубы и тонкие губы, изгибающиеся в знакомой мягкой усмешке, с ужасом ощущая, как чрево ее охватывает жар и пронзает острая боль желания. Сколько раз она видела эту обманчивую усмешку на склонявшемся к ней лице, когда ее собственный рот кривился от боли, а из уст рвались крики экстаза? Она предпочла бы не знать никогда об этих темных тайнах своей натуры.

Он взял ее руку в свою ладонь, прохладную по сравнению с пылавшим в Мегги огнем.

— Кон, — просто сказала она и наконец заглянула ему в глаза. Один сапфирово-синий, другой — голубой, словно лед, оба холодные и бесстрастные, с пронзительными точечками зрачков, проникающие в ее мысли, в ее сознание. Как всегда, между ними возникло таинственное притяжение, и она с отчаянием поняла, что ничего не изменилось.

— А это Лу Корриган, — объявил Эвери.

Несмотря на внушительную фигуру американца, Мегги была слишком погружена в свои переживания, чтобы заметить его рядом с Мойланом.

— Должно быть, вы — Мегги. — Рука его оказалась огромной, пожатие крепким и теплым. Заразительная улыбка сморщила загорелую кожу под глазами, которые ей показались проницательными и испытующими.

— Очень приятно, — пробормотала она.

Мойлан кивнул бармену.

— Мне надо выпить. Не хотите ли оба к нам присоединиться?

Мегги решила сделать свой ход.

— Оставайся, Макс. У меня начинает болеть голова. Увидимся позже. — Схватив со столика ключ, она быстро пошла прочь, избегая понимающего взгляда Мойлана.

— Славная у тебя леди, Макс, — заметил Корриган, глядя на коротенькую юбочку торопившейся к лифтам Мегги.

— Спасибо, — отсутствующим тоном сказал Эвери, усаживаясь на диван.

Мысли его целиком занимала реакция Мегги на встречу с Мойланом. Он чувствовал, что она вся заледенела, и почти ощущал исходивший от нее запах страха. Это было непривычно и тревожно. Никогда прежде он не видел ее такой испуганной.

Сам же Кон Мойлан выглядел совершенно спокойным. Он уселся на стул, заказал у бармена пиво, небрежно облокотился на кофейный столик.

— Наш рейс, черт бы его побрал, задержался. Нет ничего хуже этой дурацкой неопределенности. — Его передернуло. — Уже связались с нашими приятелями?

Эвери отрицательно покачал головой.

— И что теперь?

— Они знают, где мы, Кон, и чего мы хотим. По-моему, нам остается только ждать.

Через десять минут все трое вышли из бара, едва не застав группу слежения врасплох.

Джо Монк стоял на верхнем этаже, откуда мог наблюдать за лифтами и лестницей, а Лен Поуп устанавливал подслушивающее устройство в номере, который Мойлан делил с Корриганом. После того как выяснилось, какой номер им отведут, в распоряжении десантников осталось на всю работу лишь несколько минут.

Индукционный электронный «жучок» размером с рисовое зернышко питался от ближайшего в здании отвода магистрального кабеля. Его прицепили к шторе — Поуп уверял, что даже чрезмерно бдительный человек прощупает края или верхнюю кромку, но никогда не подумает о нижних оборках. К сожалению, ставить приемное устройство в телефон было рискованно, по крайней мере сейчас. Пришлось ограничиться микрофоном, позволявшим прослушивать телефонные разговоры только с одной стороны. С помощью обычных, часто использовавшихся в десантном полку сканеров, они проверили оба соседних номера и обнаружили, что один из них свободен. Через какое-то время Поуп может пожаловаться, что его комната на первом этаже слишком темная, и попросить другую. Забавно, что номер 403 всегда приносил ему удачу.

Сигнал пришел к Монку и Поупу от дежурившего в баре База. Через спрятанный на груди микрофон он предупредил, что Мойлан идет к лифтам вместе с Эвери и Корриганом. Поуп едва успел выскользнуть из номера, и Монк тут же дал знать, что компания уже на этаже. В тот самый момент, когда Мойлан возник из-за угла в коридоре, Поуп нырнул в соседний номер. Там он быстро схватил ничем не примечательный с виду кейс с радиоприемником, мгновенно подключил установленный у Мойлана микрофон, нацепил наушники и прибавил звук.

— Что вы наметили на завтра, если не будет известий? — донесся до Поупа голос Эвери.

— Вы с Мегги можете поиграть в туристов, — ответил Мойлан. — Гуляйте, любуйтесь красотами города. А нам с Лу лучше остаться здесь, вдруг они попытаются установить контакт…

— Кон, какого черта вы делаете?

Поуп насторожился — в голосе Эвери звучала тревога.

— Я не верю иракцам, Макс. Ну вот, смотрите, портативный приемник с частотной модуляцией — простейшее подслушивающее устройство.

Поуп замер, вытаращив глаза. Господи Боже! И рванулся отключить микрофон, успев услышать слова Эвери:

— Кому пришло в голову прослушивать ваш номер?..

И все.

В отчаянии Поуп закрыл лицо руками. Этого они не предусмотрели. Кон Мойлан заподозрил, что осторожная иракская Эстикбара установила за ними слежку.

Проклятье, проклятье, проклятье!

Через несколько минут весть о провале достигла оперативной базы в жилом квартале восточного, плотно населенного района Панграти.

Джим Бакли положил трубку и пересказал новость Брайану Ханту.

— Макс и Лу быстро сообразили — сами обшарили комнаты. Даже вытащили «жучок» из телефона, прежде чем Мойлан успел догадаться.

— Если он и дальше окажется таким же догадливым, нам придется быть крайне внимательными, — задумчиво сказал Хант.

— Хочешь продолжать прямое прослушивание?

Хант кивнул.

— Нам важно знать, что происходит. Лу помнит, что им с Монком предстоит наладить проводку в коридоре сегодня ночью, когда будет тихо.

— Хорошо. Я не успокоюсь до тех пор, пока мы не сможем ловить все звонки. Мы обязательно должны знать, куда они собираются, а пока надо держать обе группы в полной готовности. Надеюсь, всем удастся немножко поспать.

Но хотя остальные члены команды рухнули на расставленные в трех спальнях складные кровати, для Ханта и Бакли сон оставался непозволительной роскошью.

От усталости слипались веки, но они все так же сидели на кухне за стаканами виски, ожидая следующего важного сообщения.

Два предыдущих дня совсем измотали их и руководителей групп. Пришлось не только проверять транспортные средства, снаряжение и оборудование, но и срочно учиться ориентироваться в городе.

Вооружившись картами, они курсировали по улицам, сначала пешком, потом в автомобилях, осваивая систему одностороннего движения и запоминая тупики. Поразительно, сколько географической информации можно усвоить за два дня, даже в таком жутком муравейнике, как Афины. Каждый изученный район обретал индивидуальность и общую характеристику: Эвангелосмос и Иллисия оказались кварталами посольств и крупных международных отелей, вроде «Хилтона» и «Каравеллы», юго-восточные пригороды — настоящим ульем, Плака — туристической Меккой, вокруг Омонии кишели нелегальные иммигранты и отбросы общества, студенты оккупировали Муссио. Все эти кварталы расходились радиальными лучами от обширного Национального парка, на котором отдыхал взгляд среди невообразимого водоворота афинского транспорта.

После полуночи прибыл Стаффорд Филпот.

Этот англичанин до мозга костей, которому перевалило далеко за семьдесят, длинный и тощий, чуть горбящийся под тяжестью прожитых лет, стал идеальной кандидатурой на роль организатора по общим вопросам и связного с британским и американским посольствами. Штат обоих посольств страшно нервничал, изо всех сил стараясь сохранить в тайне свою невольную причастность к операции, опасаясь катастрофического дипломатического скандала, если греки вдруг обнаружат, что происходит.

Будучи руководителем специальных операций во время Второй мировой войны, Филпот забрасывался в Грецию с парашютным десантом, помогая организовать движение Сопротивления нацистской оккупации. Он влюбился в эту страну, а потом женился на красавице девушке из Афин. Дальнейшая его карьера в МИДе и разведке была успешной, но в перерывах между деловыми разъездами он всегда возвращался к домашнему очагу, в свою любимую Грецию.

Выйдя в отставку двенадцать лет назад, он проводил время за написанием очерков о балканской политике, публиковавшихся в газетах по всему миру, и общался со старыми друзьями по Сопротивлению, многие из которых принадлежали теперь к греческому истэблишменту.

Конечно, старик в потертом костюме, заляпанном пятнами от пролитого супа, в повязанном кое-как клубном галстуке ни у кого не вызывал подозрений.

— Простите, что впутываем вас в такие ужасные хлопоты, — извинялся Бакли, пока Хант готовил чай, ибо Филпот решительно отверг виски из медицинских соображений. — Наверное, для вас это утомительно.

Блеклые голубые глаза горели ярким огнем, опровергавшим всякую мысль о старости. Голос был все еще звучным, с привитым в привилегированной частной школе четким произношением гласных.

— Чепуха, мой мальчик, я давно не получал такого удовольствия, с тех пор как умерла моя жена. Вы спасли меня от смертной скуки! После того как Перси две недели назад позвонил мне из посольства, я не выпил ни капли. Мой врач, старый жалкий пердун, просто счастлив. — Он оглядел кухню. — Надеюсь, я не обманул ваших ожиданий.

Надежная квартира, тщательно выбранные и своевременно доставляемые продукты, транспорт — все это бесценные дары Филпота.

— Вы творите чудеса, — заверил Хант.

Лицо старика просияло от гордости, и он шлепнул на стол тяжелые пластиковые мешки, как будто в них содержалось не что иное, как заурядные бакалейные товары.

— Вот то, чего вы ждете. Боюсь, кое-что старовато.

Хант открыл первый пакет: старый «люгер», «беретта» и «вальтер» — арсенал, собранный из местных запасов оружия, которое в случае обнаружения не могло навести подозрений ни на американское, ни на британское посольства.

— Кажется, в основном из турецких и сербских запасов, — пояснил Филпот, прихлебывая чай. — Немножко проржавело, но можно почистить. Разумеется, не гарантирую, что за ними не числится никаких подвигов.

Бакли усмехнулся.

— Вы, должно быть, знакомы с целой кучей сомнительных личностей, Стаффорд, раз смогли это все собрать по первому требованию.

— Не задавайте вопросов, мой мальчик, — рассмеялся старик. — Скажем так: я разыскал нескольких верных друзей давних военных времен. Увы, не всем удалось стать преуспевающими политиками и бизнесменами.

Приношения Филпота позволили завершить оснащение команды, и Хант проводил его, заметив, с каким облегчением от сознания выполненного долга он возвращался в небольшую квартирку, которую снимал на улице за Национальной библиотекой.

И Ханту, и Бакли было жалко его отпускать, но они так отчаянно хотели спать, что почувствовали бесконечную благодарность, когда старик наконец ушел.

В первом рассветном луче, блеснувшем над Афинами, можно было увидеть собирающиеся грозовые тучи.

Спавший одетым Лен Поуп заворочался, приоткрыл один глаз, разглядел Джо Монка, сидевшего на краешке другой двуспальной кровати, внимательно вслушиваясь в наушники.

— Что? Телефон?

Два часа назад они подключились к линии.

— Ш-ш-ш!

Поуп вдруг совсем проснулся и соскользнул на пол поближе к товарищу. Монк сдвинул один наушник, навострил ухо на дверь.

Поуп тоже расслышал. Мягкие шаги в коридоре снаружи.

— Я знаю, — выдохнул Монк, — что-то подсунули под дверь.

— Газету?

— Думаешь, Мойлан читает по-гречески?

— Хочешь, чтоб я посмотрел?

Монк кивнул.

— Далеко не ходи, можешь понадобиться. Держи связь.

Лен Поуп натянул куртку, внутри которой была прилажена коротковолновая радиосистема «Клансман» с крошечным микрофоном и неприметным наушничком телесного цвета, бесшумно отворил дверь, выглянул в коридор и вышел наружу.

Монк услышал, как кто-то в соседнем номере заворчал, потревоженный во сне.

— Господи Иисусе… — пробормотал чей-то голос, по мнению Монка, принадлежащий Мойлану.

Скрипнула кровать, должно быть, человек вставал, потом сильный микрофон донес шлепки босых ступней по полу.

— Кон? — На этот раз явно Корриган. — Черт побери, что вы там делаете?

Мойлан прокашлялся.

— Кто-то сунул записку под дверь.

— Что там?

— Одни арабские загогулины, будь они прокляты!

— Дайте взглянуть. — Зашуршала бумага. — Наверное, наши ливийские друзья.

— Идиоты. Как я прочту эту чертовщину?

— Звякните Максу, он разберет.

Затрещал телефонный диск, и минут через пять к ним присоединился Эвери.

— Мир вам и так далее, — отчетливо читал он вслух, помня о подслушивающей группе слежения. — Мы — друзья господина Абдуллы с Мальты. Хотим встретиться с вами в Национальном парке. Прилагаем карту, место отмечено крестиком. Вас будут ждать утром в десять часов.

— Где это? — спросил Мойлан.

— Вверх отсюда прямой дорогой, — ответил Корриган. — Судя по карте, этот парк настоящий лабиринт.

— Поэтому они его и выбрали, — заметил Эвери.

— Интересно, почему они не позвонили? — сказал Мойлан.

— Абдулла на Мальте говорил, боятся, что ЦРУ следит за каждым их шагом, — напомнил Корриган.

Эвери продолжал читать:

— Ну, в конце тут обычная арабская риторика — «иншалла» и прочее. И подпись: «Ахмад».

— И да усеют плечи Ахмада блохи с тысячи верблюдов, — пробормотал Корриган.

Продолжая слушать, Монк потянулся к телефону и связался с контрольным пунктом. Ответил Хант, и он сказал:

— Брайан, контакт установлен. Встреча назначена на десять ноль-ноль.

— Где?

— В Национальном парке.

— Мы выезжаем.