Из шотландской поэзии XVI-XIX вв. (антология)

Стюарт Иаков I

Каннингэм Томас

Фергюссон Роберт

Скотт Александр

Монтгомери Александр

Мак-Индоу Джордж

Кэмпбелл Томас

Рамзей (Рэмси) Аллан

Эйнсли Гью

Бернс Роберт

Тернбелл Гэвин

Голл Ричард

Шотландская Мария

Крич Вильям

Вильсон Александр

Томсон Сэмюэл

Александр Вильсон

(1766–1813)

 

 

Одинокий наставник

{*}

Бродя в поречье Скьюкэла, пройдем Пол-мили от паромной переправы. Там, на лугу, — опрятный школьный дом. Три кедра, ветхи деньми, величавы, И мощные маститые дубравы, И тополи, насаженные в ряд, Взирают на беспечные забавы И шалости проказливых ребят, Что, выучив урок, резвятся и шумят. Здесь рощи, лиственный раскинув полог, Пичугам кров надежнейший дают. А странникам, чей трудный путь был долог, В жилье наставника готов приют: Ни зной, ни холод им не страшен тут. А, кстати, школа «Доброю Вдовицей» Зовется — ибо пряник, а не кнут Здесь правит. И наваристой ушицей Здесь потчуют гостей, и пирогом с корицей. Есть кузница при школе — посмотри, Как пышет пламя и кипит работа! Бела снаружи кузня, да внутри — Черным-черна: ох, символ патриота! Вот пляшет конь, подкован для кого-то, А подмастерье крепкою рукой И крепким словом держит обормота — Сиречь, коня: уймись, такой-сякой! Да оводы жужжат — поди, сыщи покой! А мимо школы тянется дорога, И движутся по ней вперед и вспять Возы, фургоны, брички — сколь их много! А всадников — не пробуй и считать! Скрипят колеса, крутятся, но глядь — В колдобине застрянут, либо в луже… Обильна и разнообразна кладь: Мешки, бутыли, бочки; а к тому же Любая утварь — и получше, и похуже. Поодаль, угнездившись меж древес, За каменную спрятавшись ограду, Ютится домик — чудо из чудес, — Дарящий обитателю отраду Пройти в тиши по маленькому саду Среди катальп, среди плакучих ив, Меж тополей — и обрести прохладу В беседке, и вкусить созревших слив… Неспешен всякий день, и час нетороплив! Неугомонных сорванцов учитель Здесь обитает, как анахорет. Британии когда-то был он житель, В горах шотландских он увидел свет. Родители мечтали много лет — С надеждой, с умиленными слезами, — Что сын, рукоположен, даст обет, Забыв о суете мирской и сраме, Священником служить в Господнем строгом храме. Надежда! Скольким смертным ты несла Восторг и радость — и несешь доныне… Владычица волшебного жезла! Взмахнешь им — и унынья нет в помине. Влачимся мы по жизненной пустыне, Средь горестей, несчастий, передряг — Но смертный, даже близясь к домовине, Последний совершить готовясь шаг, С надеждою себе загробных чает благ. Увы! Надежд не оправдало чадо, Чуждавшееся праведных высот. Когда Природа властно кличет, надо Идти туда, куда она зовет. Она мечту влекла в иной полет; И юноша любил поля и горы, Морской прибой и солнечный восход, Березняки любил, дубравы, боры, И голосистых птиц ликующие хоры. Когда темнили тучи небосвод, Когда свергались молнии потоком, На хлещущий разгул огня и вод, Застывши на утесе одиноком, Взирал он жадным, восхищенным оком. Он радовался, если буйство гроз Сменялось беспощадным солнцепеком; Он звал метель, приветствовал мороз: Он другом всех стихий и сил стихийных рос. Вполне бездарен с точки зренья скряги, Не вырос он в умелого дельца. Копить монеты, ценные бумаги, Златого чтить по-жречески тельца — Не дело для младого удальца: Куда милей бродить по летним долам… Богатство — пыль? О нет, скорей — пыльца! И, как цветок пыльцу дарует пчелам, Он деньги раздавал своим друзьям веселым. Сколь безотраден старой дружбы пыл, Коль старые друзья — за океаном! Но, если б он забыл, кого любил, То бессердечным был бы истуканом. Тоскуешь? Одолей тоску обманом: Наполни взор блистанием озер, Окутай сердце утренним туманом, Душой отправься в луговой простор — Уныние лишь так берется на измор. Влюбился он в задумчивую фею — Науку, и к нему Наука льнет. А девять мудрых Муз бок-о-бок с нею Веселый, дружный водят хоровод. И мил математический расчет, И живопись желанна в час досуга, И гордые аккорды звонких нот. И властно за предел земного круга Поэзия влечет — надежная подруга. Меж двух ручьев обрел скиталец дом, И скромно зажил добрым господином. Ручьи струятся розно, а потом Сливаются в течении едином: Журчит поток по радостным равнинам, Прохладен и прозрачен искони. И злакам, и деревьям-исполинам, И в знойные, и в пасмурные дни Благотвори, вода, — играй, теки, звени! Беги, вода, и по каменью прядай — И тихим озерцом, чиста, светла, Содейся там, где бурою громадой Замшелая возносится скала. Там жимолость обильно расцвела, Там вязы возвышаются, и буки, Не там ли, у корявого ствола Сыскав приклон, и книгу взявши в руки, Любезно помечтать служителю науки? И там, наедине, за часом час Наставник ищет мира и свободы, Покинув опустелый школьный класс. Как любят мудрецы и сумасброды Блуждать на лоне девственной Природы! Здесь шепчет ветер, шелестит листва, Щебечут птицы и лепечут воды — А все же слышно, как растет трава, Иль сонный жук ползет, шурша едва-едва. О, волшебство! Каким английским словом Наречь сие? Названий нет, как нет: В краю британском, сером и суровом, Их не измыслил ни один поэт. Лучами солнца всякий лист согрет, И каждая былинка осиянна. Здесь вездесущи лавр и бересклет, Здесь царство клена, ясеня, платана — И не видать нигде ни лорда, ни тирана. Звеня, журча, струятся два ключа Вблизи утеса. Здесь покой, дремота. Здесь олеандры, тисы, алыча Теснятся подле маленького грота. Здесь мыслям нет узды и укорота, Здесь ни души на много миль окрест! Мечтай весь день, коль явится охота! Здесь лучшее средь лучших здешних мест, И приходить сюда вовек не надоест. Приди, присядь под вязом или буком — И с Мильтоном внимай напеву Муз, Бесстрашно плавай с капитаном Куком, Сражайся там же, где сражался Брюс; И римской роскоши изведай вкус, Раздумьем упоительным окутан. Любимый томик — невеликий груз: Потянет полистать — и вот он, тут он. И Голдсмит при тебе, и многомудрый Ньютон. Щебечет птица, и звенит оса, Цветочный венчик дышит ароматом… Забраться бы в укромные леса И век не покидать их! — но куда там: Закрыт заветный том перед закатом, Дочитана последняя глава — Пора домой… Крылатым провожатым Вокруг витает серая сова: Уже вступила ночь в законные права. Вот так учитель коротает время Среди занятий школьных и забот… Никчемной суеты мирское бремя Влачи кто хочет, лей напрасный пот! Наставник же сыскал себе оплот В лесах, в уединении счастливом — И флейту иногда в леса берет, И, внемля птичьих песен переливам, Родным, шотландским он ответствует мотивом.