Прошло месяца два по земному исчислению. Больше Аня к Бабушкину оплывку не приближалась. И любые разговоры о нем смолкали при ее появлении.

Но однажды, когда она дежурила на корабле, по всему кораблю запиликали, вспыхнули сигналы внимания:

— Оплывок тридцать три! Оплывок тридцать три! Всем свободным от вахты вылететь в квадрат оплывка тридцать три!

Аня знала, что это и есть Бабушкин оплывок, и тут же бросилась надевать скафандр. Она успела вскочить в шлюзовую камеру, когда двери уже готовы были сомкнуться. Кто-то подал ей руку, и она оказалась в капсуле.

Капсула неслась, превышая дозволенную скорость, ныряла среди стволов. И раз, и два их сильно тряхнуло. Вцепившись в сиденье, Аня молчала, стиснув зубы.

Две капсулы опустились на ствол одновременно. Аня не стала вместе с другими крепить их. В несколько прыжков она оказалась у Бабушкина оплывка. Только это уже не был ровный, безжизненный нарост. Он почернел. Он вспучивался и опадал. Глухой стонущий, вибрирующий звук как бы поднимался из глубины ствола и, ударившись об оплывок, откатывался, уходил вглубь. Стон — удар, стон — удар. Хотелось заткнуть уши.

— Импульсы учащаются, — услышала Аня.

Все остальное доходило до нее смутно, как сквозь сон.

Кто-то прикрепил к ее скафандру контрольный фал.

Команда была настроить автоматы на оказание экстренной помощи, если вдруг случится что-нибудь опасное. Установили дежурство на капсуле, приготовили изолирующий экран. Сергей Сергеевич тронул за плечо Аню, предложил подождать в капсуле. Аня покачала головой.

Ствол пульсировал все сильнее. Стонущий звук возвышался до крика. Впрочем, что значит — стон? Дерево разве стонет под пилой и топором? Гора разве стонет, разверзаясь? И все-таки этот, вернее всего, механический, неодушевленный звук рвал нервы сильнее, чем сигнал тревоги.

— Смотрите! — вскрикнул кто-то.

Чернота, густота оплывка как бы сместилась к краям, в, середине росло светлое пятно. Казалось, оно становится все прозрачнее, но ничего невозможно было разглядеть в его глубине.

— Молоком наливается, — пробормотала Тихая.

— Вы видите что-нибудь? — спросил Михеич.

— Не различу, — призналась Тихая, и это было так необычно, что даже Аня подняла на мгновение глаза.

Новый звук раздался — не стон, а как бы тихий хруст. И вдруг тонкая трещина протянулась через оплывок.

Он снова начал вспухать и опадать, так быстро, что даже не видно было, расширяется трещина или нет. Что-то белое вдруг показалось в щели — потом щель сузилась, как бы втянула это белое обратно. Секунда — и края щели разошлись, так легко, словно это не был крепчайший, сверхметаллической: прочности материал. На дне открывшейся ямы закопошилось что-то белое, круглое.

«Личинка», — подумала, холодея, Аня.

Это белое, комкастое, продолговато-округлое извивалось все сильнее, даже подпрыгивало, и вдруг с тихим, шипящим звуком треснуло, порвалось в свою очередь. Кое-где еще влажные, кое-где уже сухие комкастые куски белого непонятного вещества отпали, и под ними обнаружилось бледное, бесцветное и в то же время выразительно очерченное существо — человекообразное, ростом с двенадцатилетнего ребенка, девушка, подросток, словно алебастровая елочная игрушка, выскользнувшая из-под ваты.

Существо снова стало биться, с шумом и бульканьем втягивая воздух Флюидуса.

— Оно задыхается! — услышала Аня крик Заряны. — Это же… это же человеческая личинка — она не может дышать этим воздухом!

— Не трогайте! — крикнул Сергей Сергеевич предостерегающе. — Мы не знаем, что это!

Но Аня, Михеич и Заряна уже бросились к извивающемуся человекообразному существу. Они одновременно протянули руки, но Аня тут же отдернула их — ее испугала тряпичная мягкость существа, словно у него не было костей.

Михеич приподнял человеколичинку — и руки и ноги ее обвисли, как у тряпичной куклы. Аню всю трясло — она так и не могла решиться дотронуться второй раз до этого существа, извивающегося в руках Михеича. Но еще несколько рук протянулось на помощь Михеичу, и процессия — с Аней бредущей следом, — двинулась к капсуле.

В капсуле существо перестало наконец биться. Слышал только сипящий звук. Не такой уж громкий, но все явственно слышали его, хотя за бортом капсулы, как всегда, шумел разноголосо Флюидус. Не сразу поняли, что это дышит человеколичинка.

Аня все стояла сзади, за спинами. Но вот кто-то отошел, чтобы включить приборы, кто-то отвлекся другим делом, и Аня решилась взглянуть пристальнее. О, как не по-человечески кривило лицо это существо!

Но самое жуткое было не это. Самым жутким было то, что все, абсолютно все: волосы и даже глаза — было у этого существа белым! Белоглазое, смутно, напоминающее кого-то существо!..

***

Существо поместили в специально оборудованный бокс. Несколько автоматов работали только на него. В бокс никого не пускали, но что там делается, мог видеть каждый.

Аня снова и снова возвращалась к экрану, снова и снова всматривалась в странное существо. Оно было не только белесое, но и пухлое — и это при том, что ничего не ело, не брало никаких сосок, никаких смесей.

Ноги-руки у существа по-прежнему казались не то бесостными, не то вывихнутыми. Заряна сказала, что кости-то есть, но они пока мягкие, не отвердевшие.

Прошло несколько суток, и существо начало темнеть: темнели волосы, темнели глаза, темнела кожа, слишком быстро даже темнели. Аня думала, что, если так дальше пойдет, существо станет чернее трубочиста, правда, с каким-то зеленоватым оттенком. Вместе с тем существо было уже не такое пухлое.

— Съедает свой жирок, — говорил Козмиди, а Заряна радостно добавляла, что и кости у существа твердеют — «не по дням, а по часам».

Существо становилось все подвижнее. Впрочем, эта беспокойная подвижность сменялась иногда почти полной неподвижностью в течение нескольких часов.

— Отдыхает? Спит? — приставала Аня ко всем.

Но каждый знал не больше Ани.

— Знаете, — робко сказала она Козмиди и Заряне, — оно беспокоится, если на него не падает свет. Я наблюдала, я заметила. Честно!

Так оно и оказалось. Это существо, проведшее начало жизни (так во всяком случае предполагали) в оплывке, не могло долго находиться вне света. Стали пробовать разный свет — существу явно больше всего нравился свет меняющийся, пульсирующий.

Однажды утром Аня взглянула на экран бокса и ахнула: существо уже не было ни белесым, ни землисто-зеленоватым — оно обрело человеческую окраску. И тогда Аня вспомнила!..

Она все перерыла, переворошила в каюте и наконец в старенькой сумке бабушки среди фотографий де Филиппа, маленькой Ани и каких-то незнакомых ей родственников нашла фотографию самой Матильды Васильевны, только такой еще юной, что она там больше походила на Аню, чем на саму себя.

Прижимая к груди фотографию, Аня бросилась искать Михеича. Все, кто встречался ей — а все, конечно же, уже видели утром обновившееся существо, — пристально смотрели на Аню, и она знала почему.

Запыхавшаяся, молча положила Аня перед Михеичем фотографию юной бабушки Матильды.

Михеич посмотрел на фотографию с интересом, Но без удивления.

— Ты очень похожа на свою бабушку, — только и сказал он. — Если бы это не была такая старинная фотография, я бы подумал, что это ты.

— Вы же прекрасно знаете — я совсем не о том! Скажите, эта, в боксе, — бабушка Матильда, да? Посмотрите на фотографию — совершенно то же лицо! Вы видите?! — Она показала на экран.

То странное, голое, но уже не белесое существо как раз обернулось к телекамере, и хотя на этом лице не было никакого человеческого выражения, как еще недавно не было никакой окраски, но даже без всякого выражения, даже нелепо гримасничающее, оно было лицом юной Бабоныки.

— Я вижу, — спокойно сказал Михеич.

— Тогда что же это?! Это бабушка? Или кто-то, подделавшийся под нее, надевший на себя ее лицо?

Ей уже чудились шпионы Флюидуса, проникшие в корабль под личиной юной бабушки!

— Наверное, это все-таки Матильда Васильевна, — задумчиво сказал Михеич. — Иначе она бы дышала воздухом Флюидуса и не могла дышать воздухом нашим, воздухом корабля.

— Но как? Но что это? Скажите же! Они омолодили ее, да? Значит, она и не умирала? Но она же была мертва! Или это был летаргический сон? Но если это она, почему она, как младенец? Почему она ничего не понимает, не разговаривает? Почему она меньше ростом, чем была? Я ничего, ничего пойму! А вы, вы что-нибудь понимаете?

— Матильда Васильевна была мертва — это точно.

— Значит, это не она?

— Нет, все же, видимо, она.

— Они оживили ее?

— Ты все время так говоришь, старушка, словно то, что случилось с ней, кем-то сделано преднамеренно. Я же в этом отнюдь не уверен. Послушай меня внимательно. Многое ты видишь, знаешь уже сама. Чего-то еще не знаешь, не понимаешь. Многого не знаем, не понимаем и мы. И все-таки примерно можно догадаться, что случилось с Матильдой Васильевной.

***

— Отрывок, который я тебе прочту, — начал свое объяснение Михеич, — принадлежит перу энтомологов Кэрби и Спенса. Ты слушаешь?

— Да, да.

— «Предположим, что какой-нибудь натуралист вдруг объявил бы об открытии животного, которое в течение первых пяти лет своей жизни существует в виде змеи, потом углубляется в землю и, соткав себе саван из тончайших шелковых нитей, сжимается, в этом покрове в тело, лишенное рта и членов, похожее как нельзя более на египетскую мумию, и затем, пробыв в таком состоянии без пищи и движения в течение трех долгих лет, разрывает в конце этого периода свои шелковые пелены и из земли является на свет божий в виде крылатой птицы. Предположим это и спросим — каковы были: бы ощущения в народе, возбужденные таким необыкновенным известием?»

— Это о насекомых, — сказала нетерпеливо Аня.

— Народ несведущий, пожалуй, и не поверил бы, правда? — продолжал, словно не замечая ее нетерпеливости, Михеич. — Но мы с тобой, сами немного специалисты по насекомым, то есть энтомологи, знаем, что именно это и случается на протяжении жизни с большинством насекомых. Это называется…

— Метаморфоз.

— Вот именно — изменение формы. Не мифический метаморфоз, когда в сказках и мифах повествуется о превращении людей в животных или превращениях одних животных в других. А самый обыкновенный метаморфоз…

— …жуков, бабочек…

— Вот именно тот метаморфоз, когда начинает свою жизнь насекомое, скажем, червячком, личинкой, и часто очень свирепой — не зря Кэрби и Спенс уподобили личинку змее, — затем переходит в стадию куколки…

— Я знаю.

— …а затем переходит во взрослое состояние, становится мухой, бабочкой и тому подобное…

— Но я все это знаю! — воскликнула Аня. — Какое это имеет отношение к моей бабушке?

Она все не могла преодолеть нетерпения.

— Слушай внимательно, старушка! А если не умеешь, то хотя бы не задавай вопросов. Так вот, на стадии куколки природа, сотворившая червячка-личинку, как бы сминает сделанное ею, разминает тесто, чтобы слепить существо заново, по-новому. Разрушаются органы, разрушаются ткани. У таких насекомых, как мухи, в первые дни существования куколки внутри только жидкая кашица. Она — как мешочек с джемом. И только потом из этой кашицы начинают образовываться новые органы…

— Вы словно лекцию мне читаете! Ой, простите, я слушаю!

— …совершенно новые органы! Идет сборка практически нового организма из старого сырья. Ну, как если бы переплавили токарный станок, а потом из этого металла сделали автомобиль. А почему? Как это происходит? Скажем, переплавкой руководят люди. И новую машину они делают по чертежам. А вот чертежи любого животного, и человека тоже, находятся в его клетках… Не перебивай, Аня, я все это к делу говорю. Команда к построению дается гормонами — химически активными веществами.

— Гормоны, феромоны, телергоны — я знаю, это приказы.

— С самого начала в теле личинки есть так называемые имагинальные диски, а попросту говоря — скопления клеток, из которых потом разовьется взрослая бабочка или жук, или муха. Эти клетки хранят чертежи взрослого насекомого, но пока не отдан приказ гормонами, детские ткани не разрушаются, взрослые органы не строятся.

— Вы… вы хотите сказать, что бабушка была разрушена и создана заново? Да? Это вы хотите сказать?

— Да, старушка.

— Но… Но ведь у этих личинок заранее есть, как вы сами только что сказали, имагинальные диски! А что же было у мертвой бабушки?

— В мертвом теле есть еще масса жизнеспособных клеток. А ведь каждая из триллионов клеток нашего тела содержит же план тела, что и первая клетка, из которой развился взрослый человек. Пойми, в принципе из любой твоей клетки можно получить снова тебя. Потому что в ней, в этой клетке, полный набор чертежей твоей особи, те же сорок шесть хромосом, которые дали тебе жизнь. На Земле еще до нашего отлета эмбриологи разделяли клетки зародыша лягушки, и каждая клетка вырастала в самостоятельный организм, причем все они были совершенно одинаковы. Итак, в принципе из любой твоей клетки можно получить новую Аню. Из любой-клетки моей — нового Михеича. Из любой еще не отмершей клетки Матильды Васильевны могла возникнуть новая Матильда Васильевна.

— Из младенца вырастает ребенок, а из ребенка — взрослый человек по приказу гормонов. Но у старых людей таких гормонов нет, как нет их и у старых насекомых!

— На Земле, старушка, на Земле! Но мы ведь не знаем, что происходит с животными на Флюидусе. Помнишь, ты сама мне напоминала, что на батискафе, из которого исчезло тело Бабоныки, нашли следы дефилиппуса. Возможно, дефилиппус вбрызнул в еще жизнеспособные клетки тела гормон, одновременно разрушающий ткани и создающий их заново… Кстати оказать, и такие опыты, пока еще с малым успехом, делаются на Земле. Сказка о мертвой и живой воде — ведь это, в сущности, сказка о гормонах.

— Знаете, я как будто сплю!

— Ты сказала: имагинальные диски. Если бы Матильда Васильевна обладала имагинальными дисками насекомого дефилиппуса, из нее бы дефилиппус и получился. Но у нее были только клетки, в которых закодирована она сама, Матильда Васильевна…

— Почему же тогда ствол родил ее не младенцем, а подростком, почти девушкой? Почему она родилась совершенно бесцветная? И с мягкими костями?

— Ответ, по-видимому, содержится в самом твоем вопросе. Заново ее вырастил ствол Флюидуса, а не женщина земная. Вырастил на свой лад. Команда была, вероятнее всего, отдана гормонами дефилиппуса. Оплывок и гормоны, феромоны дефилиппуса строили, воссоздавали ее на свой флюидусовский лад…

— Почему же вы до сих пор молчали?

— Потому что все это пока предположения. Каждый день дает проверку этой гипотезе. И, честно оказать, с каждым днем эта гипотеза представляется мне все более истинной.

— Это… эта… она будет понимать, соображать, разговаривать?

— Мозг у нее, во всяком случае, есть…

— Кто же она мне теперь? Бабушка? Сестра?

— Ну это, по-моему, не самый существенный из вопросов.

Аня сидела, прикрыв глаза, свыкаясь с услышанным. Все это было так невероятно, что она не знала, радоваться ей или скорбеть.

— Я буду называть ее Матильдой, — сказала она, поднимаясь.

***

В рассказе Михеича история с возрождением, обновлением, созданием заново Матильды Васильевны выглядела более или менее понятно, просто, как всегда это бывает в кратко описанной гипотезе. Но для ученых здесь было так много вопросов, так много загадочных, темных мест, что они, будь на то силы, работали бы, кажется, день и ночь.

Если бы хоть один дефилиппус оказался им доступен! Один-единственный! Но дефилиппусы куда-то совсем пропали. Может, их стало меньше, а может быть, они стали осторожнее. Ни одного дефилиппуса не удалось засечь за последнее время.

Над Бабушкиным оплывком работали все — приходилось устанавливать очередь. Сейчас он был «молчалив» и, по-видимому, мертв, этот оплывок. Но были остатки «кокона» юной Матильды. Оставалась сама яма, дыра, сужавшаяся понемногу.

— Здесь тигель был невообразимый, — сказал Володин, хмыкнув почтительно, когда обнаружили остатки почти совсем распавшегося гермошлема.

— Не копался бы — вырастили бы тебе, может быть, новый скафандр, — откликнулся шуткой Козмиди.

— Увы, в молекуле гермошлема не заложен план скафандра!

— В жизни не видел ничего интереснее оплывков!

— И загадочнее!

— Как, однако, мы привыкли земные загадки загадками не считать, а замечать только те, с которыми сталкиваемся на других планетах!

«Вот так бы и Фима сказал», — подумала Аня.

— Что же такое оплывки? — вопрошал, расширив глаза, Маазик. — Нечто вроде наростов на растениях, вызываемых паразитами, представляющих для этих паразитов обитель, колыбель, защиту? Возможно, дефилиппусы как раз и образуют оплывки?

— Почему бы не назвать оплывки маазиками? — вставил Козмиди.

Но Маазик даже не улыбнулся и даже не слышал, наверное. Он продолжал:

— А что, если оплывки — это просто покоящиеся формы дефилиппусов, нечто вроде панцирной фазы, способной переносить высушивание и вымораживание, яды и радиацию?

— Ну тогда уж, — оказал Козмиди, — это может быть и чем-то вроде твердых оболочек куколок…

— …к тому же напрочно сросшиеся со стволом.

— А я считаю, — сказала Заряна, — это скорее «электронные мамки», а сами импульсы — некие биологические часы, которые сообразуют свой ход с изменением «плода». Перед закладкой куколки оплывки раскрываются по определенному сигналу.

— Сезам, откройся!

— Именно! Этот сигнал известен одному лишь дефилиппусу. Когда же куколка созрела, срабатывают биологические часы, «электронная мамка» — и оплывок снова раскрывается.

— Как выскакивает кукушка при бое часов.

— Именно.

Импульсы Бабушкина оплывка были записаны от начала и до конца. Их воспроизвели у других оплывков. Увы, они и не подумали раскрыться. Возможно, «чужим» или же внешним сигналам оплывки не подчинялись. Могло быть и так, что запись или же воспроизведенные импульсы были грубыми. И, наконец, нельзя было исключить, что какой-то оттенок их не был замечен и воспроизведен.

Заряна, да и другие, рыскали по Флюидусу в поисках хотя бы еще одного «созревшего», раскрывшегося оплывка. Но Бабушкин оплывок оставался единственным «дозревшим», единственным раскрывшимся.

Вскоре, впрочем, и он закрылся.

Однажды утром Заряна явилась к нему и подумала, что ошиблась — Бабушкина оплывка не было. Не было даже следа его. Как выразился Михеич, программа работ по Бабушкину оплывку была закрыта самим Флюидусом.

Маазик предложил проверить контейнер с веществом из дюзы корабля. Контейнер подняли, вскрыли и обнаружили в нем нечто вроде «пеленок», «кокона», в котором находилась в момент «рождения» юная Матильда. Однако в этих пеленках не оказалось никакого зародыша, никакого плода.

Все так были заняты загадкой оплывков и тайной юной Матильды, что не сразу опомнились и поняли, в чем это им сочувствуют, о чем «вместе с ними скорбят» земляне в своей внеочередной передаче.

— А ведь это они о смерти Матильды Васильевны, — первый вспомнил Сергей Сергеевич.

Аня прибежала, как раз когда говорил Фима. Обычно такой невозмутимый, на этот раз он был взволнован до того, что у него даже голос дрожал. И это о ней, Ане, он больше всего волновался!

— Анечка! — сказал он. — Анюня, милая, дорогая… держись, знай, что мы… что я — с тобой. Как я хотел бы быть! рядом с вами, с тобой!

Сергей Сергеевич внимательно смотрел, как, прижав ладони к щекам, слушает Фиму Аня.

— Это и есть ваш маленький, с нежным голосом мальчик? — спросил ее Сергей Сергеевич после передачи. — Только он стал длинным и басовитым.

— К сожалению, — сказала, радостно улыбаясь, Аня.

— Почему — «к сожалению»?

— Вы так серьезно спрашиваете, словно я об оплывках рассказываю (она немного кокетничала). А к сожалению — ну, потому, что я же вам говорила: когда маленький, некрасивый и странный — это гораздо интереснее, чем высокий, красивый и правильный! — И весело рассмеялась над растерянно-сосредоточенным Сергеем Сергеевичем.

***

До поры до времени юная Матильда была немой, безголосой, и это тоже как-то отгораживало от нее, как от существа непонятного, иного.

Первый писк, первое хныканье Матильды всех повергли в радостное изумление. Лица просветлели: их невероятный, их большой младенец мало-помалу становился человеком.

И словно этот писк, это хныканье Матильды были неким сигналом, Тихая, обругав всех, вошла в бокс к возрожденной Бабоныке и принялась ее нянчить. Михеичу тут же пожаловались, но он, поколебавшись, велел Тихую не трогать.

Аня обиделась: если можно Тихой, почему же нельзя ей, внучке или, быть может, сестре Матильды?

Разрешили и ей.

Не без страха вошла она в бокс, не без страха прикоснулась впервые к рослому, непонятному младенцу. Хорошо еще, рядом была Тихая, которая окриками и распоряжениями мгновенно излечила Анину оторопь.

На очередной «летучке» Володин заикнулся, что неплохо бы предоставить Матильду самой себе — «соблюсти чистоту эксперимента».

— Чего это? — подозрительно спросила Тихая.

— Товарищ Володин предлагает посмотреть, как станет развиваться Матильда, если не будет общаться с людьми, — объяснил Тихой Козмиди.

— Это чтобы мы с ней не общались, не ухаживали за ней, — добавила сердито Аня.

— Хорош хрукт! — накинулась Тихая на Володина. — Чего захотел! Ты вон с людьми рос, а и то хмыкаешь вместо человеческого разговора! А Мотька пусть в одиночке растет — так, что ли? Не выйдет по-твоему! А ты, Михеич, его самого посади в одиночку, пущай эти чистые опыты на себе соблюдает!..

Едва успокоили ее.

Между тем Матильда, Мотя, Мутичка (каждый звал ее по-своему) развивалась не по дням, а по часам, как царевич в сказке о царе Салтане. Она привыкла, привязалась к Ане и Тихой. Им она давала себя причесывать, купать, умывать. Они ее учили ходить, брать вещи и обращаться с ними. Но научить ее чему-нибудь можно было не раньше, чем она сама становилась к этому способна. И в самом деле, можно ли ребенка научить сидеть или ходить раньше, чем он сам разовьется для этого?

Недостатка в советах и самых что ни на есть ученых консультациях у Тихой и Ани не было. Но все эти советы годились, только пока Матильда была послушна и сообразительна. Когда же она не слушала и дичилась, толку от советов становилось мало.

До какого-то момента ей нравилось одеваться. Но потом она вдруг начинала метаться и рвать все на себе. Проходило пять минут — и она как ни в чем не бывало играла с обрывками одежды, с любопытством и улыбкой разглядывая их. И окликавшей ее Ане улыбалась, и тянулась к ней, и прижималась ласково, словно не была только что такой непослушной.

Бывало, она выскакивала из ванны, с недетской силой отбрасывая своих нянек. Тихая кричала:

— Мотька, выпорю! Ты что же это вытворяешь? Наказание мне на старости лет! Брошу тебя — пущай на тебе опыты выделывают! Тогда узнаешь, где раки зимуют! Хватишь горюшка, да поздно будет!

Аня урезонивала Тихую:

— Зачем вы ее пугаете экспериментом? Так можно с детства привить неприязнь к науке.

Но Тихая гнула свое:

— Ох, смотри, Мотька, потянешься локоток укусить, да не достанешь!

Аня улыбалась:

— Она-то локоть, пожалуй, как раз достанет — ей только в цирке работать с такой гибкостью.

— Как ты ее распустишь — так только в цирке и работать ей! — бурчала Тихая и прикрикивала на Аню: — Не потакай Мотьке! Пущай знает слово «нельзя»! А то опять Нычихой вырастет!

Но с чем воистину замучились они — это с кормлением Матильды. Сама подготовка к еде девочке очень нравилась. Ее занимало, когда стол накрывали салфеткой и ставили на него посуду. Она зачарованно следила, как нарезали хлеб. На вопрос, чего она хочет, она на все, предлагавшееся ей, радостно указывала рукой. Но из всего, ею же выбранного, съедала так мало, что удивительно было, как она еще жива.

Тихая, рассердившись, даже шлепала ее. Матильда горько плакала и за утешением тянулась к Тихой же. Старуха сама чуть не плакала. А когда ее ненаглядная Мотька принялась ковырять и есть пластик, Тихая совсем пришла в отчаяние:

— Будешь есть то, что люди, — и сама человеком будешь. А ежели будешь что ни попадя есть — нелюдем станешь!

На плече у Матильды было большое темное пятно неопределенного цвета

— Что это? — спрашивала у всех Аня, замечавшая, что Матильда не любит, когда к этому пятну прикасаются.

— Родимое пятно, вероятно, — отвечали ей. — Не так уж мягко, по всей видимости, было лежать в оплывке.

Услышав этот ответ, Тихая тут же перешла в наступление:

— А вы бы еще больше приборов на тот оплывок навешивали бы! Еще как Мотька вся черная не родилась после ваших опытов! Не знают, не понимают, а всё-о свои приборы лепят! Ума нет — прибор не заменит! Что — Тихая, что — Тихая? За Мотьку я вам спуску не дам, не надейтеся! И лепят, и лепят! Простой вопрос задашь — ответа дать не могут, языком же всё, знай, лопочут: «билогия», «милогия»!

Аня продолжала допытываться:

— Это пятно — не рак?

И еще:

— Она нормальная?

И опять:

— Она будет жить? Будет человеком?

— Пока, во всяком случае, все идет нормально, — успокаивали Аню.

Заметив, как она похудела за это время, Михеич установил для Ани и Тихой часы дежурства в боксе у Матильды и часы обязательного отдыха.

— Так вы меньше будете друг другу мешать, — сказал он. — Да и Матильде от здоровых, спокойных нянек больше толку, чем от таких, как вы сейчас, нервных и перепуганных.

***

Впервые за долгое время отоспавшись как следует, Аня не знала, чем занять себя в каюте. Сделав гимнастику, она принялась за уборку. В темном углу шкафа нашла забытую свою Мутичку, и ей стало жалко куклу, как заброшенного ребенка.

Только сейчас Аня вспомнила, что когда-то давным-давно подарила ей эту куклу бабушка Матильда, потому и названа то она была по имени бабушки — Мутичка, как медвежонок был Матиль, а матрешка — Мотя. Сейчас ей подумалось, что они даже похожи: рыжая, круглоглазая, длинноносенькая кукла Мутичка и юная Матильда, с которой нянчилась сейчас боксе Тихая.

Аня так уже привыкла за последнее время возиться с юной Матильдой, что принялась расчесывать слежавшиеся волосы куклы, будто это была большая Матильда.

— Нужно искупаться, — строго и ласково сказала Аня, сняла с куклы платье и словно бы даже увидела на пластмассовом розовом плечике темное, неопределенного цвета, пятно. Вгляделась, прищурившись, — конечно же, никакого пятна не было. И все же, протирая куклу, она осторожно касалась плеча, словно там было Матильдино пятно.

Флюидусовский мелькающий, скользящий, беспокойный, быстрый свет падал из иллюминатора. Из глубины каюты его подсвечивал и подогревал свет кварцевой лампы, которую включила Аня. Кукла лежала в этом свете ничком и опять очень напоминала свою большую живую тезку. Поискав, во что бы завернуть куклу, Аня взяла свой любимый цветной платок. Наверное, она вспомнила при этом Землю, задумалась и была неловка, потому что Мутичка, когда она начала ее заворачивать, выскользнула из рук и упала под стол. Taм было темно, и Аня поспешила вытащить куклу из-под стола. Тельце куклы, когда она ее нашарила, показалось ей испуганным и холодным. Аня положила куклу на свет, поглаживая по спинке. Задумчиво накрыла цветным платком. Потом платок сдернула. Накрыла. Сдернула. И вдруг помчалась в бокс к живой, юной Матильде.

Дежурные не хотели ее пускать — Аня упросила.

Матильда лежала ничком в беспокойном свете фрлюидусовского дня. Розовый отсвет подогревающей лампы падал на нее сбоку. Заметив Аню, Матильда радостно протянула к ней руки. Обнимая Матильду, Аня задержала руку на темном пятне. Матильда поежилась, сдвигая ее руку, потянула из Аниной руки яркий узорчатый платок. Тогда Аня повязала платок Матильде на голову. Матильда радостно смеялась. Аня повязала Матильде платок, как передник. Та с удовольствием разглядывала его. Аня набросила платок Матильде на плечи, подвела к зеркалу. Минуту Матильда разглядывала себя в зеркале, потом вдруг нахмурилась, сдернула платок и бросила его.

Аня ворвалась в темноватую ванную, где возилась Тихая, не очень-то приветливо взглянувшая на нее. Когда жё Аня схватила и потащила в комнату резиновую ванну, Тихая и вовсе рассердилась:

— Эт-то еще что? Куда потащила? Кто тебя сюда звал?

Не обращая на нее внимания, Аня принялась купать на свету Матильду — та не возражала, с удовольствием вертелась и плескалась.

Вытирая Матильду, Аня закутала ее полотенцем и, когда та начала ежиться, пытаясь сдвинуть, сбросить полотенце, не давала ей этого сделать. Матильда закричала, начала вырываться. Наконец, так рванулась, что Аня отлетела к стене. Тихая, хлестнув по пути мокрой мочалкой Аню, бросилась к своей дорогой Мотьке. Посреди этого гама и неразберихи появился Михеич.

— В чем дело? — сердито спросил он. — Ты почему, Аня, здесь? Кто тебя впустил? Что случилось? Почему здесь ванна? Почему Матильда опять бушует?

— Я же говорила: ей нельзя без света, — сказала, не отвечая на его вопросы, Аня. — У нее что-то такое в пятне, что ей нельзя долго быть без света.

— Почему ты так думаешь?

— Мне Мутичка рассказала, — ответила совершенно серьезно Аня.

***

Оказалось, это совсем не родимое пятно, как думали вначале. Да и как было не ошибиться?! Ведь ничего похожего нет ни у одного живого существа на Земле! Пятно на плече Матильды содержало особые вещества вроде земного хлорофилла. Это пятно черпало энергию из самого света, подзаряжало весь организм, как подзаряжается электрофонарик, включенный в электросеть. На Земле это умеют делать только, высшие растения, водоросли и бактерии. На, Флюидусе же думали теперь ученые, это умеют делать и животные — дефилиппусы, например.

Подумать только — утолять голод, не пожирая других, не уничтожая ничего живого, даже растений!

— Для того чтобы жить, — наперебой объясняли ошеломленной Ане, — им, видимо, достаточно света своей звезды и красной планеты да еще неорганических веществ атмосферы Флюидуса!

«Автотрофы», «фототрофы», «хемоавтотрофы», — звучало повсюду на корабле, и означали эти слова организмы, источником питания которых служат неорганические вещества.

Празднично было на корабле. С Матильдой возились так, что Тихая уже ворчала:

— Оставьте вы в покое девку-то! Чего пялитесь? Подумаешь, диво! У нас в роду все хвеномены! Вы мне девку-то не сглазьте! Михеич, они тут все сумасшедшие, исделались! Запрети им шастать, а не то я сама чего потяжелее в руки возьму или робота на них напущу!

Матильду звали и Люсией, и Светочкой, и Ангелинкой, и солнышком, и звездочкой.

Маазик декламировал:

Царь над собою одним И друг всем живым без изъятья — Сильный, свободный и мудрый, Воистину ты человек.

И хотя в подлиннике, замечал дотошный Сергей Сергеевич, значится не «друг всем живым», а «людям всем друг без изъятья», он соглашался, что теперь, возможно, уже недалеко то время, когда человек действительно будет не только всем людям друг, но и друг всему живому, потому что для того, чтобы жить, ему не нужно будет никого и ничего убивать: ни; теленка, ни рыбу, ни даже растение.

— Хотя не знаю, — тут же прибавлял Сергей Сергеевич, не изменится ли он тогда настолько, что уже и человеком-то трудно будет его назвать.

— Весь космос, любые планеты, — заносилась мечтами в далекое будущее Заряна, — станут доступны таким существам — ведь всюду есть свет и неорганические вещества!

Аня, которая проголодалась, чувствовала себя даже неловко — она-то ведь не могла утолять голод лишь светом и неорганическими веществами при помощи света, не могла сказать о себе: «я никого не ем».

Она как раз пробиралась в столовую, когда ее окликнул Маазик.

— Знаете, — трагическим шепотом сказал он, — я очень хочу есть — что-нибудь органическое.

— И я! Хотя стыдно как-то.

Но, когда в столовой один за другим собрались почти все и, проповедуя автотрофизм, принялись закусывать по старинке, их разобрал неудержимый смех.

***

Заговорила Матильда внезапно, без всяких переходов от односложных слов к фразам.

Как раз была принята передача с Земли — ответная на их сообщение с Флюидуса о новом, посмертном рождении Бабоныки. В своей передаче земляне не столько торжествовали и поздравляли, сколько засыпали вопросами и заданиями. При этом все время мелькало имя «Матильда Васильевна Бабоныка».

— Кто это — Матильда Васильевна? Кто — Бабоныка? Почему ее зовут, как меня? — совершенно чисто произнесла вдруг Матильда.

— Бабоныка — это бабушка Ани, — сказал рассеянно Михеич.

— Да вы послушайте — она же говорит! — вскричала Заряна.

— А чего ж ей — век молчать? — вся сияя, сказала Тихая.

Матильда говорила так четко и чисто, словно умела это делать всегда!

И посыпались, посыпались вопросы Матильды. С опережением всех земных сроков она входила в тот возраст, когда разумное существо осознает себя и окружающее. Разница была, однако, в том, что, как ни много задает вопросов на Земле ребенок и как ни трудно ответить всерьез на эти вопросы, все же взрослые, кто как, умеют это делать. Кое-что о Земле и людях, об истории и вселенной, о времени и пространстве знают ведь не только философы и ученые. Но юная Матильда жила на Флюидусе, а много ли все они вместе взятые знали о нем?

Самый простой вопрос, откуда она взялась, ставил их в тупик. Одна Тихая не затруднялась в ответах.

— Откуда ты взялася? Нашли тебя. Иде нашли? В дереве. Иде до того была? Да в дереве же и была. Еще до того? Ну, до этого ты была в старухе. Иде теперича старуха? А в тебе она, только уже молодая. Хорошая ли была старуха? Хорошая, только дура. Ты-то умное дитя, даже и вообще хвеномен — вся в меня. Кто я тебе? А я тебе главный человек. Кто такое дура? Ну это которая ничего не умеет делать: ни машины, ей хлеба, ни открытия никакого. Ты все сможешь — ты умное дитя!

По мере того как взрослела Матильда, она все больше — и внешне, и в движениях — напоминала Бабоныку. Только не зеленокудренькая, а рыжекудренькая, только не костлявая, а тоненькая, только не морщинистая, а с нежным живым лицом. И ходила с одним обнаженным плечом.

Аня во все глаза смотрела на Матильду. Иногда ей казалось, что вдруг в юной Матильде проснется память бабушки Матильды и она скажет: «Анюня, антр ну, между нами, но я ведь все помню».

Однако нет, начавшая заново жить юная бабушка ничего не помнила о прежней своей жизни, и Аня для нее была никак не внучка, а старшее, уважаемое и почитаемое существо.

Так много мыслей волновало Аню при взгляде на Матильду, что она не выдержала и, делая вид, что играет, принялась разговаривать с Фимой.

— Думаешь, мы здесь привыкли к тому, что впервые в земной истории человек, моя бабушка Матильда, живет второй раз? Помнишь слова: «Жизнь дается человеку только один раз». А ей она дана второй раз…

— Как птица Феникс! — словно бы услышала она Фимин голос.

— А может быть, как панцирный клещ, — сказала Аня, вовсе не думая шутить. — Как посмертное живорождение. Она родила из себя себя, но умерев.

— Неверное сравнение! — тут же откликнулся Фима. — Панцирный клещ не рождает из себя себя. Он живет второй раз, как Матильда Васильевна.

— Но разве Матильда — это и в самом деле бабушка? Разве отделима бабушка от жизни, которую она прожила? Разве прожитая ею жизнь не стала ею самой? Разве люди, которых она знала и любила, книги, которые она читала, время, в которое жила, не стали ею самой? А так, как получилось, это, если хочешь, ее близнец, но не сама бабушка.

Фима молчал, и Аня продолжала:

— Разве это воскрешение? Вот если бы она помнила все о прежней жизни, тогда конечно! Пусть она была бы заново молодой, но при этом она была бы вдвое богаче, потому что ко всему, что она почувствовала и узнала за первую жизнь, прибавилась бы жизнь вторая. И это было бы настоящее воскрешение, потому что она была бы не только телом, но и душой та же. Ведь душа — это, наверное, и есть память? А так это — все равно что прошел пожар, сжег прежнюю жизнь, а теперь жизнь восстанавливается по тем же чертежам, но на пусто месте.

— Аня, что с тобой? — спросил с тревогой Фима. — Разве ты не рада, что бабушка Матильда возродилась? Разве ты не понимаешь, какие возможности открывает это перед наукой, перед человечеством? Это же возможность продления жизни, возможность бессмертия!

— А разве мы не бессмертны на Земле? Разве мы не бессмертие тех, что жили до нас? Люди бессмертны, пока есть память людей и поколений, пока живо человечество. Разве и я — не больше бабушка Матильда, чем эта девочка, развившаяся из ее клетки? Ведь я так много знаю о бабушке Матильде, а эта девочка ничего!

— Но ты не повторяешь бабушку Матильду; ты много помнишь, но ты другая.

— Но ведь я и себя не повторяю. Разве я такая же, как прежде? Разве я похожа на себя, девочку? То была Нюня. Даже характер другой был.

— Но та, прежняя девочка вошла в тебя.

— И бабушка тоже.

Она молчала и думала. И Фима молчал и думал, и, наверное, вопросительно смотрел на нее.

— Да ты не беспокойся, я очень люблю Матильду, я очень рада, что бабушка Матильда живет заново — пусть даже так, без памяти о прежней своей жизни! Я просто впервые задумалась о жизни и смерти, о бессмертии и человечестве.

— Можно подумать, — сказал с некоторой обидой Фима, Аня так ясно слышала его голос, — что тебе завтра же предлагают в пакете с ленточкой бессмертие, а ты сомневаешься, брать или нет. Да разве человек за свою короткую жизнь успевает сделать все, что он мог бы?

— Некоторые успевают за тридцать лет больше, чем другие за семьдесят. И когда будет коммунизм, люди будут гораздо больше успевать, чем сейчас.

— И все равно использовать свою неповторимую личность, свой неповторимый — только подумай, неповторимый! — жизненный и творческий опыт они и тогда не будут успевать.

— Но почему? Почему так, Фима? Разве природа не может всего, что ей действительно нужно? Нужно, чтобы муравьиная матка жила раз в двадцать больше, чем рабочие муравейника, — и это оказывается возможно. Почему же человеку отпущено жизни меньше, чем это необходимо человечеству?

— Любая особь живет примерно столько, сколько нужно для продления рода. И человек не исключение. Не потому, кстати сказать, что так нужно, как ты говоришь, природе. Просто видов, которые жили меньше, чем это нужно для продления рода, не осталось в мире. Но человек — особое дитя природы. Жизнь ему нужна, не только чтобы продолжить наличный род, но и чтобы человечество развивалось. И он сам сумеет увеличить человеческую жизнь в несколько раз.

— И для того мы здесь, на Флюидусе, верно ведь, Фима? Раньше, когда я была еще глупой девчонкой, мне казалось, что на других планетах главное — это какие-то невероятные существа. Но очень может быть, что, путешествуя в иные миры, люди и не откроют каких-то там райских планет или диковинных существ, но зато найдут ответы на очень важные вопросы. Верно? Ведь мы узнали здесь, что и животные и даже разумные существа могут питаться светом и неорганическими веществами, — а это революция в науке! Впервые человек, моя бабушка Матильда, возродилась из собственной клетки и начала жить заново. А завтра мы узнаем, как можно омолодиться, не утратив памяти о прошлой жизни!

В каюту к Ане заглянули Заряна и Сергей Сергеевич.

— Смотрите, — рассмеялась Заряна, — она так задумалась, что, кажется, даже разговаривает сама с собой.

— Позвольте узнать, о чем так задумалась юная леди? — спросил Сергеев.

— О жизни и смерти, — сказала тихо Аня. — И о бессмертии.

— И нужны тебе эти бесплодные умствования?

— Почему же бесплодные? Почему же умствования? — вступилась за Аню Заряна.

— Да как же не бесплодные, как же не умствования?! раскипятился Сергей Сергеевич. — Сколько веков уже одно и то же, одно и то же! А между тем жизнь, как она есть, в тысячу раз прекраснее гипотетического бессмертия!

— Ну, не такого уж гипотетического! Сегодня птица Феникс ходит среди нас и говорит по-человечески.

— Кто это — птица Феникс? — спросила вбежавшая за секунду до этого Матильда.

Все дружно рассмеялись, и Матильда вместе со всеми.

***

Капсулы уходили все дальше в глубь Флюидуса. Конечно, до настоящих, загадочных глубин было еще очень далеко, но и те ярусы, на которые теперь опускались, поражали необычностью условий, ставили в тупик. Фантасмагория красок, запахов, физических полей была там еще большей, чем в верхних слоях. Да и стволы, густо пронизывающие и эти ярусы, были здесь уже другой, ребристой формы, другого цвета. Иной была и сгущенная флюидусовская атмосфера. «Другой материк, другая планета», — говорили ученые, не зная, как лучше выразить свои впечатления.

И вот тут-то, в этих новых ярусах, обнаружили метровые «плоды», собранные в грозди. «Плоды» были не совсем округлые — скорее напоминали пузатые бочонки. Эти бочонки, оказалось, тоже имеют свои регулярно-периодические радиоимпульсы. А впрочем, что же на этой планете, вернее спутнике, не имело своих импульсов? И так же, как стволы и оплывки, эти бочонки не поддавались никаким режущим инструментам.

Сначала и в самом деле думали, что это плоды, и даже ждали, не отпадут ли они, дозрев. Однако и в этом Флюидус остался верен себе: плоды и не собирались отделяться от стволов.

Над тем, что же это такое, гадали бы, наверное, еще долго если бы не посчастливилось Заряне найти «порченый», лопнувший, но так же прочно сидевший на стволе плод. В нем оказалось что-то вроде зачатка дефилиппуса, и это было уж и вовсе неожиданно. Все как-то привыкли считать колыбелью дефилиппусов оплывки. Теперь вот эти бочонки…

Задумчивая Заряна декламировала потихоньку из пушкинского «Царя Салтана»:

Бочка по морю плывет… И растет ребенок там…

— Но обратите внимание, — говорил Маазик, — не только бочонки неотделимы от ствола, зачаток тоже растет из самого ствола. Что же: в оплывках — куколки, здесь — яички?

— Ой, боже мой! — по-детски всплеснула руками Аня. — Или здесь животные вырастают из растений?

Никто не ответил на ее вопрос.

Михеич велел готовить внеочередную передачу на Землю, а заодно включить в нее беседу с юной Матильдой.

К этому времени Матильда была уже настоящим человечком — она училась читать и много расспрашивала о Земле. У нее больше не было вспышек пугающей Аню ярости — ведь никто теперь не пытался оставить ее пятно на плече без света, как это делали по незнанию Тихая и Аня в первые недели. Это была милая, нежная, рассудительная, очень живая девочка-подросток.

Матильда просмотрела сотни фильмов о Земле, выслушала сотни земных сказок и историй.

— Я — землянка? — спрашивала она.

— Да. Но родившаяся на Флюидусе. Ты же видишь, ты такая же, как мы.

— Даже лучше, — убежденно говорила Матильда. — Потому что у меня есть чудесное пятно.

Пришел день, когда Матильда предстала перед камерой.

Аня думала, Матильда станет расспрашивать, как происходит передача изображения и звука на далекую Землю, но она приняла это как должное, интересовалась только, какой ее увидят земляне и можно ли ее назвать красивой девочкой.

— Это смотрят с Земли?

— Нет, это просто луч; он обежит тебя и уйдет к Земле и все, что ты сейчас будешь делать и говорить, покажет землянам. Покажет не скоро, но ты говори так, словно земляне уже сейчас перед тобой.

А аппарат уже гудел, уже работал.

— Здравствуйте, — сказала Матильда и склонила голову набок, напомнив этим уже в который раз бабушку Матильду. — Вы извините, что я еще не совсем взрослая. К тому времени, как вы увидите меня вот такую, я здесь уже буду взрослая и очень красивая. И тогда вы меня еще раз увидите… много раз!

— Дорогие телезрители Земли, — присоединилась к ней Заряна, улыбаясь словам Матильды, а заодно и землянам, — разрешите задать нашему необычному, очень всем нам дорогому ребенку несколько вопросов. Матильда, расскажи нашим далеким землянам, чем ты питаешься?

— Ах, я же забыла вам сказать, — всплеснула руками Матильда. — Совершенно забыла, как-то выпало из головы, что хоть меня и зовут Матильдой, но правильнее было бы меня называть листиком или цветиком, лепестком, Светочкой или Ангелинкой — потому что ведь я никого не ем!

Все засмеялись, и она засмеялась, довольная собой и своими словами.

— А можно, я по-научному? — обернулась Матильда к Ане. Та кивнула, и Матильда важно продолжала: — Я, точнее сказать, автотроф. Вы меня понимаете, я не слишком умно говорю? Я питаюсь неорганическими веществами и Непосредственно светом.

Вид у Матильды при этом был очень забавный — важно-снисходительный. А она разошлась не на шутку и, наверное, долго бы еще пыжилась, если бы не запнулась:

— Я — хемо…

— Хвеномен! — озабоченно подсказала Тихая.

— Да-да, хвеномен, — поспешно подтвердила Матильда. Она явно хотела оказать «хемоавтотроф», но засомневалась и обрадовалась подсказке Тихой. — Да, именно, я хвеномен.

Слыша по десять раз на день это слово от своей суровой и нежной няньки, она, оказывается, и не подозревала, что правильно это слово произносится по-другому.

Все вокруг рассмеялись, и Матильда обеспокоилась:

— Я сказала что-нибудь неправильно? Я думаю, это не очень вежливо с вашей стороны так уж сильно смеяться над моими ошибками на первой моей передаче!

Заряна попросила извинить их всех и предложила Матильде продемонстрировать землянам свое чудесное пятно на плече. Матильда приготовилась, но вдруг остановилась:

— А это прилично?

Удивительно, до чего она напоминала бабушку Матильду.

В заключение передачи Заряна спросила Матильду:

— Что бы ты еще хотела сказать телезрителям Земли?

Матильда подумала и сказала серьезно:

— Дважды два — четыре!

***

Матильда гордилась именно этим — знаниями по арифметике и грамматике. Их же всех удивляло другое, для нее совершенно естественное, — то, как быстро и ловко научилась она ориентироваться в дебрях Флюидуса.

Все вокруг было переплетено так густо, электромагнитное поле так кружилось и мешало радиосвязи, что никто не решался далеко отходить от капсулы и друг от друга. Матильду же все это не смущало нимало, и как ни строго наказывали ей не отцеплять фал, но при ее стремительном, свободном передвижении в зарослях он только мешал. Она вертелась меж листьев, и стволов, как обезьяна, или, по выражению Тихой, как «насекомая».

Отцепив фал, Матильда исчезала в чаще. Малая сила тяжести не угнетала ее, как других. Она пересекала пустое, а вернее, туманное, радужное пространство, точно птица, — легко лавируя и паря. В густом же переплетении стволов: она как бы приклеивалась к опоре, потом, будто под невидимым ударом магнитного поля, отскакивала и вновь прилипала к новой опоре. Угнаться за ней не было возможности.

Вначале очень волновались. Но она неизменно и без всякого труда возвращалась к капсуле — как бы далеко ни уходила. Оставалось загадкой, как она ориентируется в этом хитросплетении стволов, в этом столь часто меняющемся электромагнитном поле. Впрочем, не меньшей загадкой были сила, колоссальная энергия Матильды, которые потребны были, чтобы так быстро и точно двигаться на Флюидусе. Неужели так много энергии поступало через «окошко» на плече Матильды из атмосферы Флюидуса?

Тихая этому не удивлялась.

— А как же ж! — спокойно, но не без гордости говорила она. — Мотька — вся в нашенскую породу.

Она уже забыла, что имеет к Матильде лишь косвенное отношение.

И если у кого-нибудь что-нибудь не ладилось, тоже говорила небрежно:

— Спросите мою Мотьку — она хвеномен!

Но спрашивать было бесполезно. Того, что умела, объяснить Матильда не могла, так же, кстати сказать, как и сама Тихая. Да ведь и на Земле то же: спросите человека, который хорошо ориентируется в лесу в незнакомом месте, как; он это делает, и он не сможет толком объяснить.

***

Однажды Матильда к сроку не вернулась. Капсула стояла на приколе двое суток, но Матильды не было. Облазили все вокруг — не только девочки, даже свежего оплывка во; всей округе не оказалось. Тихая упорно отказывалась отходить далеко от капсулы — она уверяла, что видела, как исчезла Матильда «вот туточки». Но в том месте, на которое» указывала Тихая, стволы ничем не отличались от других, и Тихой не верили.

Объявилась Матильда так же внезапно, как и исчезла, — когда уже потеряли надежду ее найти. Появилась не у той капсулы, от которой ушла три дня назад, а у другой, несколькими ярусами выше. Появилась, как ни в чем не бывало болтая и смеясь.

На расспросы, где она была и что делала, отвечала охотно:

— Я попросила дерево впустить меня, и оно впустило.

У всех вертелись на языке вопросы: как это она попросила? почему попросила? в первый ли раз она это предприняла? Но Михеич сделал знак не перебивать Матильду, и все слушали молча, только шелестел лентой магнитофон.

— Сначала я падала вверх, потом вниз, потом снова вверх, — рассказывала Матильда. — Я падала медленно, но немного быстрее вверх, чем вниз.

Недавно Матильде читали книжку про Алису в стране Чудес, и Аня подозревала, что Матильда просто где-то спала и ей снился сон, навеянный этой книжкой; а то и просто, думалось Ане, девочка фантазирует, наслушавшись необычных для нее историй.

— Вокруг все клубилось, — продолжала Матильда, — а я становилась все больше и больше. Мы играли — и я рассылалась на мелкие кусочки, разлеталась мелкими брызгами, но меньше от этого не делалась. Только все могла схватить, все попробовать — даже себя видела со стороны, со всех сторон. Много меня! Это так весело! А потом я встретила себя, я — саму себя, представляете? Я стояла перед собой и улыбалась мне! В руках у той, другой меня, были лепестки запахов, и потому мы могли разговаривать. Ой, мы так заигрались, что нас долго-долго собирали вместе. И тогда появилось огненное зеркало. Я смотрела в огонь и расчесывала волосы, а главное, поворачивалась к огненному зеркалу своим пятном. И зеркало-то меня и собрало вместе. Я обрадовалась. Потому что, когда меня много, это очень! весело, но, когда устаешь, то хочется прийти в себя… — ну, как это? — войти, вернуться в себя одну, понимаете? А как узнать, в себе ли я, если все рассыпается и сливается, сливается и рассыпается? Вот потому и принесли огонь, а может быть, он сам исделался — я видела в нем себя, и мне было комфортно!

Так болтала она, пересыпая речь то словечками, свойственными Тихой, то научными терминами.

— Мне хотелось, — продолжала она, — принести сюда огненное зеркало, но оно увяло! Ужасно жалко. Подождите, знаете, что я узнала? Внимание, внимание! Треугольник никогда не может стать твердым, а четырехугольник раскрывается сам собой! Ни один запах не задержится в нем, он пуст и слеп даже для трех глаз!

— Все понятно, — с комической сокрушенностью молвил Сергей Сергеевич. — «Маляр, подержись за кисточку, пока я переставляю стремянку!»

Матильда нахмурилась, вникая в его слова, но отвлеклась собственными новостями

— Да, и к тому же, когда вы входите в круг… вот так и вот так, то все сразу становится ясным и ничего не видно!

Аня огляделась — у всех лица были напряженные, настороженные. Но глаза Матильды смотрели ясно, бесхитростно

***

Едва Матильда ступила на корабль, анализаторы подняли тревогу. За Матильдой тянулся шлейф нейтринного облака.

Это было невероятно. Нейтрино всепроникающе, всепреодолевающе и вдруг — отражается от Матильды!

— Может, она действительно была в стволе, и теперь это ее самоизлучение? — сказала Заряна.

Проследили, пронаблюдали. Луч приходил из глубин Флюидуса. «Очистить» Матильду не удалось. Решили оставить ее на корабле вместе с ее удивительным шлейфом. Узнав, что у нее шлейф, как у королевы, только такой, что ни одной королеве и не снился, Матильда очень обрадовалась и гордилась им необычайно. Опасались, конечно, не повредит ли этот «королевский» шлейф самой Матильде. Но оказалось — и это тоже было поразительно — направленный луч нейтрино касается ее очень осторожно.

После тщательных многодневных наблюдений обнаружили и вовсе уж невероятное: луч описывает каждое движение Матильды, непрерывно ее контурирует; больше того, все люди вместе с кораблем находятся в пульсирующем поле — поле «описывает», «снимает» их непрерывно!

— Ну вот — это же разум! — твердила восторженно Аня. — Помните, бабушка говорила: «корневые» жители, а мы поправляли ее: «коренные»! А «корневые» — это, наверное, правильней!

Как всегда, когда она вспоминала о бабушке, все задумчиво и рассеянно оглядывались на Матильду, как бы оценивая ее сходство с Бабоныкой. Но на этот раз, пожалуй, движение, было чисто машинальным. Все были поглощены мыслями, предположениями, гипотезами.

— Что ж, не исключено, — говорил Михеич, — что в глубине Флюидуса есть разум, есть разумные, и они из глубины видят нас и знают о нас больше, чем мы могли предполагать.

— Живущие в глубине, в темноте, — говорил раздумчиво Маазик, — конечно же, должны видеть в других спектрах, нежели мы.

— Вот они и «смотрят»! — вскакивала Аня.

— А запахи? — вопрошал осторожно Козмиди.

— Одно другого не исключает, — замечала Заряна. — Ведь и для человека много значит не только зрение, но и слух, и осязание…

Срочно готовили передачу на Землю. Но Аня вышла на свою «связь» с Фимой раньше. На этот раз она даже не задумывалась, игра это или нет.

— Фимочка, ты был прав, — говорила она, предварительно запершись в своей каюте. — Все загадки здесь связаны между собой.

— Ну, естественно, — улыбался, судя по голосу, Фима. — Ведь Флюидус-то один и един.

Но когда Аня рассказала ему о последних новостях, уже и он не улыбался.

— Помнишь, как мы поражались тому, что дефилиппусам тут явно нечем питаться. А когда оказалось, что Матильда ничего не ест, мы и не думали, никак не связывали это с тем, что знали о дефилиппусах. И вот обнаружилось, что она питается, как некоторые бактерии на Земле, как растение…

— Ну же, ну, Аня, ты на верном пути, еще шаг…

— Не зря их выращивает растение, да?

— Ты же сама видела: зачаток дефилиппуса в бочонке вырастает из самого ствола!

— Маазик считает, что это — как лишайник, в котором неразличимо срослись гриб и водоросль.

— А что, если ствол и дефилиппус — это одно и то же? Ведь дефилиппус питается, как растение!

— Ты хочешь сказать, Фима, что это всего-навсего разные стадии одного и того же организма?

— А почему бы и нет? На Земле растения и животные разделились миллиарды лет тому назад. Здесь же, возможно, разделения не произошло.

— Вот почему животные здесь охраняют растения, как самих себя!.. Фима, а дефилиппусы имеют какое-нибудь отношение к тем, «корневым», разумным существам?

— А почему бы нет?

— Но ведь дефилиппусы неразумны! — Младенец тоже неразумен!

— А разумные появляются только на последней стадии флюидусовского метаморфоза, да?

— Это не исключено. Представь, что жизнь на Флюидусе существует в одном-единственном виде, но стадий метаморфоза у этого единственного вида гораздо больше, чем у земных насекомых.

— Почему?

— Подумай, какие сложные условия на Флюидусе! Вы ведь там в период весны и лета. Но пройдет еще какое-то время, и на Флюидусе наступит зима, по сравнению с которой климат Антарктики — райские субтропики. Чтобы сохраниться в таких условиях жизнь должна быть куда как гибче, у нее должно быть больше стадий метаморфоза.

— Флюидусовский метаморфоз — как я сама до этого не додумалась! Но почему иногда дефилиппус находится в оплывках, иногда — в бочонках?

— Из оплывка пока что появилась одна лишь Матильда. Вот послушай, как я представляю все это. Первая стадия жизни на Флюидусе — стволы, пронизывающие все горизонты, все уровни планеты. Затем из этих стволов прорастают плоды-бочонки, плоды-яички, плоды-зародыши дефилиппусов. Флюидусовской весной дефилиппусы вылупляются и свободно передвигаются в атмосфере, подзаряжаются светоэнергией и обмениваются гормонами.

— Точно, Фимочка! Потом дефилиппусы уходят в оплывки, где окукливаются и вызревают. А потом… потом наступает флюидусовская зима, и вызревшая в оплывках уже разумная жизнь уходит в глубь, к «корням»!

— Конечно, нам эта глубинная жизнь кажется слепой, изолированной, чуть ли не тюремной. Но их зрение, освоившее другие части спектра излучения, постигает, возможно, больше, чем можем мы представить. Вселенная, возможно, гораздо ближе им, чем нам, видящим только в свете…

Несколько раз порывалась Аня высказать Михеичу или Заряне мысль, пришедшую в голову не то ей, не то Фиме, но так и не решилась. Каково же было ее удивление, когда в передаче для землян Михеич вдруг сказал:

— Мы почти не сомневаемся, что встретились на Флюидусе со сложным, сверхсложным метаморфозом живых форм. Очень похоже, что в глубинах Флюидуса, пока еще недостижимых для нас, есть и разум. Допускаю, что и случай с Матильдой Васильевной не так уж случаен. Не исключено, что это начало разговора, а там и сотрудничества с нами… Одно можно сказать совершенно точно. Мы видели на Флюидусе много невероятного. Но самое интересное еще впереди.

***

Так оно и было. Но близилась долгая, космически жестокая зима, приближалось и время отлета.

Не без любопытства Аня ждала «листопада». «Листопада» не оказалось. Листья растворились в стволах, листья втянулись в стволы — можно было это назвать как угодно. Сначала поблекли, истончились, укоротились, потом и вовсе исчезли, не опадая, вместе с черенками.

Теперь все это куда как больше походило на некий фантастический индустриальный пейзаж, чем на гигантский лес, гигантские джунгли.

Зима? Осень? Да. Но это была не Земля. Это был Флюидус. С его воздуховодой. С его животными-растениями. И изменения его шли не горизонтально, как на твердой Земле, а вниз и вверх, вниз и вверх.

Сама текучая, жидкая атмосфера Флюидуса опускалась вниз, отходила, как море в час отлива. Зато физические поля, как бы ширились и крепли.

Экспедиция готовилась к отлету, к возвращению на Землю, с тем чтобы к будущей, такой еще далекой флюидусовской весне вернуться сюда в новом составе для продолжения работ.

И все-таки маленький форпост решено было оставить. Выбор пал на Сергея Сергеевича, Маазика и, конечно, Матильду. Живая, такая настоящая, такая человечески земная, она, однако, могла погибнуть, оторванная от Флюидуса.

Тихая наотрез отказалась улетать от своей Мотьки. Не хотела оставлять Матильду и Аня. И хотя ближайшей родственницей Матильды была именно она, голосованием решили оставить Тихую. В условиях Флюидуса она была Матильде нужнее.

Ни одного человека сверх того оставить не могли — системы гарантии в сложнейших условиях флюидусовской зимы не способны были обеспечить более четырех человек.

Работы по строительству «Ковчега», как называли зимнюю станцию, шли одновременно с отладкой систем корабля для далекого обратного путешествия. Еще неизвестно было, что рискованнее, — провести долгую зиму на Флюидусе или совершить долгий обратный путь к Земле. И все-таки главная тревога была за тех, кто оставался здесь.