Друзья бежали через Васильковое поле. И наверное, им удалось бы убежать, если бы не противная Шшурша. Она как раз возвращалась в пещеру после тайного облета окрестных деревень. Летучая мышь несла Гингеме приятную новость. Все Жевуны очень испугались, узнав, что их новая правительница сумела засадить в клетку самого Черного дракона (конечно же, Жевуны не знали, что Пупик был на самом деле всего лишь малышом). «Не будем больше перечить Гингеме, – говорили робкие Жевуны. – Пускай она правит нами, как хочет!»

Вдруг Шшурша увидела, что по Васильковому полю несутся Пупик, Сандр и вся кухонная утварь.

– Тревог-га! – завопила Шшурша тоненьким голосом, делая круги над головами беглецов. – Ловите их, ловите!

Но Гингема продолжала сладко спать, время от времени облизываясь. Ей снилось, что она нашла в лесу целый компотный пруд, прыгнула туда с головой, и плавает среди вкусненьких вареных груш, слив и апельсинов. Только рот раскрывай пошире, и пей, пей, пей! Да, этот сон был очень сладким, дальше уж некуда.

Шшурша села ей прямо на голову и стала хлестать крыльями по щекам. Но колдунья только поморщилась и перевернулась на другой бок.

– Убег-гут! – завопила Шшурша и взяла да и впилась в нос Гингеме своими острыми коготками.

Колдунья взвизгнула и мигом вскочила на ноги. Увидев беглецов, которые уже приближались к опушке леса, она затрясла в воздухе своими костлявыми кулаками:

– Убежать захотели, негодники? Ну, я вам покажу! Всех съем, даже топор с кастрюлями!

Она села в свою колдовскую ступу, схватило помело и взмыла в воздух. И сразу же в небе стали сгущаться грозовые тучи и загремел гром.

Пупик оглянулся и понял, что им не убежать.

– Эй, стойте! – крикнул он друзьям. – Будем драться!

Он выхватил меч и горестно прошептал:

– Э-эх, если бы я знал волшебный секрет этого меча… Как бы я хотел сейчас превратиться в могучего рыцаря!

И вдруг вокруг него вспыхнуло яркое пурпурное облачко. Когда оно погасло, Сандр аж даже охнул от изумления.

Перед ним стоял стройный юноша, одетый в доспехи. Его лицо чем-то напоминало черты физиономии маленького дракона.

Юноша удивленно заморгал, оглядывая себя. А потом торопливо достал зеркальце и посмотрелся в него.

– Вот я и стал, наконец, человеком! – промолвил он. – Сбылась моя мечта!

Но уж поверьте мне, ребята, особой радости в его голосе не было. Как вы думаете, почему?

Увидев чудесное превращение Пупика, Гингема аж затряслась от злости. Она вытянула правую руку и послала в беглецов лиловую молнию, вторую, третью… Но юноша выставил перед собой бронзовый щит, и отразил молнии.

– Ах, так? – рассвирепела Гингема. – Ну, держитесь!

Неизвестно, чтобы сделала дальше колдунья – а могла она сделать очень много разных пакостей. Но тут из темных бурлящих туч вдруг вылетела огромная черная тень. Нет, это была не тень, а Черный дракон!

– Мама! – радостно воскликнул Пупик. – Это моя мама!

Да, это была Альсагар. Несколько дней она летала над Голубой страной в поисках пропавшего сына. Любящее материнское сердце отказывалось поверить в то, что ее сын погиб, свалившись случайно в расщелину.

Увидев колдунью, Альсагар выпустила в нее из пасти длинный факел красного пламени. Гингема едва увернулась.

– Прочь, прочь отсюда! – брызжа слюной, кричала она. – Это моя страна! Вам, Черным драконам, здесь делать нечего!

Но Альсагар еще раз выпустила в нее огненный факел. Поняв, что дело пахнет жареным, Гинегма отчаянно завопила и скрылась среди облаков.

Вскоре небо очистилось от туч, и вновь засияло ласковое солнце. Альсагар опустилась на Васильковом поле и с удивлением посмотрела на юношу в доспехах. Материнское сердце подсказывало ей, что этот ее дорогой Пупик. Но как же он изменился!

– Мама, дорогая мамочка! – радостно закричал Пупик. Он бросил на землю меч и щит и бросился к драконихе, вытянув вперед руки. Но та смотрела на него очень печально.

– Вот зачем ты убежал из ущелья, – горестно сказала она. – Ты и на самом деле превратился в человека!

И на ее больших драконьих глазах сверкнули большие драконьи слезы.

Пупик остановился, не зная, что делать. Сандр тихо подошел к нему и молча протянул меч. Мальчик так выразительно посмотрел на друга, что тот все понял.

Вытянув вперед меч, Пупик воскликнул:

– Хочу снова превратиться в Черного дракона, и навсегда!

Вновь вспыхнуло облачко, и Пупик стал прежним Пупиком. Вот обрадовалась Альсагар! Ей очень хотелось отшлепать своего непослушного сына (и было за что!), но вместо этого она стала облизывать его своим длинным языком – ну так, как кошки обычно вылизывают своих котят.

– Я все понял, мама, – виновато опустил голову Пупик. – Прости меня, я никогда больше не буду делать глупостей! И я понял, что драконы должны быть хорошими драконами, а люди – хорошими людьми, вот и все. Я хочу стать таким же смелым и сильным воинов, каким был мой отец!

Альсагар еще раз ласково лизнула его в нос.

– Очень хорошо, сынок. А теперь залезай мне на спину. Нам надо торопиться в Ущелье! Завтра состоится праздник Первого Полета. Если ты не примешь в нем участие, то уже никогда не станет настоящим драконом!

И это было чистой правдой, ребята. Это у нас, у людей, в школе иногда оставляют самых нерадивых учеников на второй год. У драконов такое не принято. И, по-моему, это правильно. Учиться надо на совесть, иначе какой из вас получится со временем взрослый человек? Стыда потом не оберешься…

Альсагар опустила крыло на землю – так, чтобы сыну было удобнее подняться ей на спину. Пупик так и хотел было сделать – но вдруг услышал горький вздох Сандра.

– Тьфу, да что же это я? Мама, нам надо сначала помочь моим друзьям!

И Пупик рассказал Альсагар печальную историю маленького Жевуна, а также историю Рюльки и ее товарищей по кухне.

Альсагар очень удивилась. И хотя она очень торопилась вернуться в Ущелье, она все же сказала:

– Конечно же, ты прав, надо обязательно помочь твоим друзьям. Пускай они тоже залезают мне на спину!

Так все и сделали. Дракониха взмахнула могучими крыльями и взлетела в небо.

Первым делом она полетела к заколдованной таверне. Там, на поляне возле куста шиповника, Пупик и Сандр простились с Рюлькой и ее товарищами.

Рюлька так печально гремела крышкой, что Пупик сказал:

– Не огорчайся! Я обязательно вернусь в Голубую страну.

Ведь у меня здесь столько хороших друзей! Когда-нибудь мы обязательно прогоним противную Гингему, и вам всем станет жить хорошо и весело.

Ну, это Пупик сказал так, для красного словца. Он уже был достаточно умным и понимал, что с Гингемой не так-то просто справиться даже Черным драконам. Но ему так хотелось верить в лучшее!

А потом Альсагар полетела на юго-восток – туда, где находилась Розовая страна.

Надо вам сказать, ребята, что эта страна была самой чудесной и волшебной страной на свете. И она вовсе не была Розовой – ну, так же как Голубая страна вовсе не была голубой. Просто в Розовой стране солнышко сияло как-то особенно ласково. На полях и лугах росли удивительные цветы – таких нет больше нигде на всей земле! По вечерам цветы здесь превращались в разноцветных мотыльков и устраивали всю ночь напролет танцы в воздухе. А на небе весело корчила рожица луна, и звезды играли в прятки, прячась за облаками… Словом, очень много удивительного и волшебного было в Розовой стране! А самыми удивительными были ее жители – маленькие человечки Болтуны, и конечно же, их правительница Стелла. Но об этом я расскажу вам поподобнее как-нибудь в следующий раз.

Столицей Розовой страны была Стеллария, город удивительной красоты. Посреди него стоял большой Розовый дворец. Рядом располагался огромный парк – гордость волшебницы Стеллы. Эта молодая и таинственная волшебница была царицей цветов, и в ее парке можно было встретить чудесные орхидеи, розы, лилии, гиацинты и тысячи видов других цветов – мы даже и названия-то многих из них не знаем. Но самыми дорогими для Стеллы были белые гвоздики, которые волшебница выращивала на балконе своей спальни, и фиалки, которые росли в палисаднике маленького домика садовника Тамиза. Почему? Когда-нибудь вы узнаете секрет этих удивительных цветов, ребята!

Услышав странный шум в небе, Стелла вышла на балкон. Она очень удивилась, когда увидела огромного дракона, летевшего в сторону Розового дворца. Конечно же, Стелла знала про племя Черных драконов, и не раз вместе с Виллиной пыталась подружиться с ними. Однако стражи Ущелья оказались очень заносчивыми и нелюдимыми. Они не хотели знаться ни с кем – ни с маленькими человечками Жевунами, Мигуна и Болтунами, ни даже с волшебницами. Тем более было странно, что один из Черных драконов вдруг прилетел в гости в Стелларию!

Альсагар опустилась на большую поляну посреди парка. Стелла поспешила ей настречу.

Пупик и Сандр аж рты раскрыли от изумления, увидев Стеллу. Они были потрясены ее красотой. Стелла была одета в пышное розовое платье, а на ее голове сияла золотая корона, украшенная розовыми бриллиантами.

Альсагар почтительно склонила голову.

– Приветствую вас, великая волшебница, – сказала она. – Простите, что прилетела в гости без приглашения.

– Ну что вы! – улыбнулась Стелла. – Я так рада! Мы с Виллиной лишь три года назад прилетели в край Торна и очень хотели познакомится с вами, старожилами Волшебной страны.

– Я знаю, – кивнула Альсагар. – Наши Старейшины были почему-то против этого. Они считают вас чуть ли не самозванками! Но теперь я думаю иначе. Мы должны обязательно подружиться, и тогда нам вместе будет легче противостоять Злу!

И Альсагар рассказала, как недавно вступила в схватку с самой Гингемой.

Стелла удивленно покачала головой.

– Вы сумели победить саму Гингему? Это удивительно! Гингема и Бастинда – очень могущественные чародейки, и даже нам с Виллиной пока не под силу их одолеть. А ведь нам так жалко бедных Жевунов и Мигунов!

В это время Сандр спустился по крылу Альсагар на землю и робко подошел к волшебнице. На его лице было написано такое восхищение, что Стелла даже рассмеялась.

Но когда Сандр рассказал свою печальную историю, лицо молодой волшебницы потемнело. Она задумалась.

– Чем же помочь твоим родителям… – промолвила она. – У меня есть разные волшебные цветы, но я не знаю, помогут ли они против сонной воды Гингемы…

Пупик набрался храбрости и предложил:

– Может быть, тогда надо нарвать целый букет разных цветов? Наверное, уж какой-нибудь из них разбудит родителей Сандра!

Стелла восхитилась:

– Какая замечательная мысль! Мне она даже и голову не пришла. Какой ты умный, маленький дракончик!

Пупик очень смутился – ему было очень приятно услышать похвалу из уст самой Стеллы. Но все же он собрался с духом и возразил:

– Нет, я еще не совсем умный, великая волшебница. Если бы вы знали, сколько глупостей я натворил! Наш главный Старейшина Шархал, наверное, накажет меня за это. Он может даже меня не пустить на праздник Первого Полета! А тогда… тогда я никогда не стану настоящим драконом!

И Пупик не выдержал и заплакал. Стелла вспорхнула на спину Альсагар и ласково погладила маленького дракона по голове.

– Не печалься, малыш! – сказала она. – Думаю, мы вместе с твоей мамой как-нибудь уговорим Старейшин простить тебя.

Слезы на глазах Пупика мигом высохли.

– Вы… вы полетите вместе с нами в ущелье? – спросил он, не веря своим ушам.

– Да, полечу, – улыбнулась Стелла. – Конечно же, если твоя мама будет не против.

Альсагар воскликнула:

– Нет, конечно же нет! Давно настала пора нам, Черным драконом, подружиться с вами, добрыми волшебницами. Мы очень сильные и смелые воины, но даже мы бессильны против колдовства! Если бы Гингема не перепугалась, то она могла бы запросто превратить меня в какую-нибудь жалкую курицу или даже улитку. А все вместе мы станем непобедимыми!

Стелла вновь погладила по голове Пупика.

– Вот видишь, малыш, какое большое дело ты сделал, пускай и случайно? Если бы ты не убежал из ущелья, разве бы Альсагар рискнула бы когда-нибудь прилететь в Розовую страну?.. Но ладно, об этом мы поговорим позже. Сначала надо помочь родителям Сандра!

Мальчик торопливо поднялся на спину Альсагар, и дракониха взмыла в небо. А затем полетела на северо-запад, в Голубую страну.

Гингема в это время носилась в ступе под облаками. Она страшно была зла на себя за то, что испугалась Альсагар.

– Тьфу, что же сделала? – буйствовала колдунья, потрясая в воздухе кулаками. – Струсила при виде одной-единственной драконихи! Что теперь подумают мои подданные Жевуны? Ну, если я снова встречу эту Альсагар, то ей несдобровать!

И тут колдунья увидела вдали черную точку. Она быстро приближалась. Как же обрадовалась Гингема, узнав Альсагар!

Но когда дракониха приблизилась, то настроение у Гинемы сразу же испортилось. Она издали увидела, что на спине Альсагар стоят не только Пупик с Сандром, но и сама Стелла!

– Тьфу, до чего же мне не везет! – прошипела Гингема. – С одной Альсагар я могла бы справиться. Да и со Стеллой я могу бороться на равных. А вот когда они нападут на меня вместе… Пожалуй, потом и косточек не соберешь! Лучше-ка я спрячусь…

И Гингема спряталась в самом темном и большом облаке.

Альсагар вскоре прилетела в родную деревню Сандра. При виде страшного дракона, спускающегося с неба, все Жевуны попрятались, кто где. Многие спустились в подвалы, другие залезли в стога сена, а третьи и вовсе нырнули в деревенский пруд.

Но когда со спины чудища сошел Сандр под руку с красивой молодой женщиной в розовом платье, Жевуны облегченно перевели дух. Но вылезать из своих убежищ не торопились.

Прошло несколько минут. Сандр вместе со Стеллой вошел в свой дом, а потом… Потом из окон дома полился яркий розовый свет! Когда он погас, Жевуны услышали радостный вопль мальчика.

Вскоре дверь дома распахнулась, и на пороге появились… мама и папа Сандра! Они ошалело смотрели по сторонам, словно не понимая, что происходит. Вслед за ними из дома вышли Сандр и Стелла.

– Не пойму, как мы оказались дома? – удивленно спросил отец Сандра. – Мы же собирали в лесу грибы, и только на минуту остановились, чтобы попить воды из ручья… Сынок, а ты чего плачешь? А что это за красивая женщина, которая стоит рядом с тобой?

Сандр, всхлипывая от радости, обнял родителей по очереди, и сказал:

– Потом… потом вам все расскажу! А сейчас скажите спасибо волшебнице Стелле и попрощайтесь с ней. Ей надо срочно лететь в Ущелье Черный драконов!

Пупик тоже расплакался, обнимаясь со своим другом Санром. На прощание он подарил маленькому Жевуну все три волшебные вещи – красную шляпу, меч и даже зеркальце.

– Отныне я хочу быть драконом, и только драконом! – сказал Пупик. – А эти три вещи предназначены для вас, людей. Надеюсь, они еще не раз помогут тебе, дорогой друг!