Двухкомнатная квартира Василия на втором этаже. Большая гостиная. Звонок в дверь. Василий идёт в прихожую, открывает. Входит Михаил.

МИХАИЛ

Привет, Василий!

ВАСИЛИЙ

Здравствуй, Дон Гуан.

Что, статуя ещё не приходила?

МИХАИЛ

Пока домой к Эльвире не был зван,

На дачу приглашенье отклонила,

Так что бояться нечего.

ВАСИЛИЙ

А кот?

МИХАИЛ

Который спит с ней? Он не помешает.

ВАСИЛИЙ

А может, в нём умерший муж живёт?

Реинкарнация. Он охраняет

Свою жену и честь её блюдёт,

И хочет, чтобы верной оставалась.

МИХАИЛ

Мне будет угрожать какой-то кот?

ВАСИЛИЙ

Подобное не раз уже случалось.

Придёт любовник, принесёт вино,

Ну, дальше – выпьют, шутки, поцелуи,

Объятья, танцы, как заведено,

Друг другу что-то нежное воркуют.

Ему, конечно, на кота плевать,

А кот – на шифоньер и наблюдает,

И ждёт, когда улягутся в кровать,

Потом прыжок – и спину раздирает!

Любовник – в крик, ему не до чего,

Вдова потом – полгода никакая!

Так что бояться следует его:

Измен ревнивцы жёнам не прощают

И после смерти.

МИХАИЛ

Вася, обалдел!

ВАСИЛИЙ

Что, страшно стало? То-то, друг мой Миша!

МИХАИЛ

Я ничего и сделать не успел,

А ты понёс такое…

ВАСИЛИЙ

Тише, тише,

Я пошутил.

МИХАИЛ

Ещё один шутник!

Вчера Эльвира шутками достала.

Так разозлила, что в какой-то миг

Послать её хотел.

ВАСИЛИЙ

Что удержало?

МИХАИЛ

Да денег жалко! Вбухал я в неё

Немерено – и толку никакого!

Хочу хотя бы получить своё —

И пусть потом идёт доить другого.

Чего смеёшься?

ВАСИЛИЙ

Так, развеселил.

А что с губой?

МИХАИЛ

Да тоже всё Эльвира!

Из-за неё в разборку угодил,

Из-за неё по морде получил!

Попался психопат-задира!

Урод к девчонке начал приставать,

Ну, а Эльвире до всего есть дело —

Конечно, встряла, стала защищать

Девчонку от него.

Ну, налетела,

Толкнула в грудь, и он её в ответ —

И тут уже и мне пришлось вмешаться.

ВАСИЛИЙ

Его не покалечил часом?

МИХАИЛ

Нет.

Тем более что не хотел я драться.

Дал больше для острастки в челюсть раз —

Ему хватило. Чёрт с ним! Я по делу.

ВАСИЛИЙ

(насмешливо)

Кончается терпения запас

И денег тоже.

МИХАИЛ

Вася, надоело:

Мотает нервы, хочется порой

За горло взять и придушить немного!

ВАСИЛИЙ

Так в чём же дело? Действуй!

МИХАИЛ

Я с тобой

Серьёзно говорю.

ВАСИЛИЙ

Вдова и недотрога —

Тяжёлый случай!

МИХАИЛ

Вася, подсоби:

Поговори с ней, для тебя не сложно

Понять её.

ВАСИЛИЙ

Сам к ней подход найди.

МИХАИЛ

Да я не раз пытался. Невозможно!

Я с ней и так, и эдак – ничего.

Иль стерва, или честная такая?

ВАСИЛИЙ

А ты хотел бы видеть в ней кого?

МИХАИЛ

Да я теперь и сам уже не знаю.

ВАСИЛИЙ

(испытующе смотрит на Михаила)

И это всё?

МИХАИЛ

(неуверенно)

Да вроде, всё пока.

ВАСИЛИЙ

Ты, Миша, говори уж напрямую,

Не нужно начинать издалека,

Тем более что в сторону какую

Ты гнёшь, я вижу.

МИХАИЛ

Я того …

ВАСИЛИЙ

Смелее.

(Михаил мнётся.)

В себя ты хочешь девушку влюбить.

МИХАИЛ

Читаешь мысли?

ВАСИЛИЙ

Кое-что умею.

МИХАИЛ

(облегчённо)

А я всё думал: как мне объяснить,

Чтоб ты не отказал мне в этом деле.

Друзья должны на помощь приходить?

Всего один сеансик?

ВАСИЛИЙ

Неужели?

МИХАИЛ

Так ты согласен?

ВАСИЛИЙ

Ну, конечно…

Василий делает паузу, Михаил воспринимает слова друга как согласие, у него на лице появляется широкая улыбка.

ВАСИЛИЙ

Нет.

(Улыбка сползает с лица Михаила.)

Насильно ей внушать любовь не буду!

МИХАИЛ

И что мне делать?

ВАСИЛИЙ

Мой тебе совет:

Надейся на себя, а не на чудо.

Ну а Эльвиру можешь привести.

Поговорю с ней, дышит чем, узнаю

И подскажу, как к ней подход найти,

А большего тебе не обещаю.

МИХАИЛ

(без радости в голосе)

Ну, ладно, хоть чего-то. Всё, пока.

До вечера. Надеюсь, что поможет.

Они идут в прихожую, Василий открывает дверь, Михаил выходит на лестничную площадку.

В это время рядом с ними на площадке появляется Гелза. На ней плащ с капюшоном, скрывающим верхнюю часть лица. Друзья её не видят.

ВАСИЛИЙ

Обиделся?

МИХАИЛ

Ну, так себе, слегка.

Чем ничего, то это лучше всё же.

Михаил уходит. Василий, стоя рядом с Гелзой, ещё какое-то время смотрит ему вслед, потом заходит в квартиру и закрывает за собой дверь.

ГЕЛЗА

(подойдя к двери)

Предстану нервною девицей,

Обиженной на жениха,

Отбитого моей сестрицей.

Была невеста и сноха,

Уже и платье было сшито,

И в загс собрались мы идти —

Увы, теперь вся жизнь разбита,

Со счастьем мне не по пути!

Как выспренно!

Забыла, право,

Я их девичий лексикон,

А жениха зовут пусть Слава,

Нет – Пётр, он в меня влюблён.

Хоть грубоват он по натуре,

Но выглядит, как ангелок,

При этом он не пьёт, не курит,

В делах проворен, не игрок.

Девчонки льнут к нему как мухи —

Он им умеет угождать,

И те, что для него старухи, —

Ему, допустим, двадцать пять,

А им под сорок или больше, —

И те на адюльтер идут.

Терпеть была не в силах дольше —

«Всё, отомщу!» И вот я тут.

Гелза превращается в симпатичную девушку в розовом платье со стразами и проходит сквозь закрытую дверь в квартиру Василия.

Когда она разговаривает с Василием, то голос у неё молодой, а когда Гелза говорит «про себя», её голос становится холодным с металлическим оттенком. Во время разговора с Василием она старается держаться от него на расстоянии, – это видно со стороны. Сам же Василий, отвлечённый на неадекватное поведение посетительницы, не замечает этого.

Василий стоит посредине гостиной спиной к прихожей. Что– то почувствовав, он оборачивается и видит в дверях между прихожей и гостиной незнакомую девушку. Это неприятно его удивило.

Девушка выглядит привлекательно, но мелкие суетливые движения и искусственная улыбка с первых же секунд вызывают неприязнь.

ВАСИЛИЙ

Как вы вошли?

ГЕЛЗА

Открыто было.

ВАСИЛИЙ

Дверь на замке!

ГЕЛЗА

Я за собой,

Когда вошла, её закрыла.

ВАСИЛИЙ

Как вы узнали адрес мой?

Я на дому не принимаю

И этот адрес не даю.

Мой офис на Петровской…

ГЕЛЗА

Знаю.

Уж вы навязчивость мою

Простите. Ну, а адрес этот

Я прежде знала: здесь приём

Вели вы раньше. Прошлым летом

Сюда с подругою вдвоём

Мы приходили.

ВАСИЛИЙ

Вас не видел.

ГЕЛЗА

Да я на улице ждала.

Поддержка. Муж её обидел.

Она с изменой не смогла

Смириться, чуть не отравилась.

Таблеток разных набрала,

Но проглотить их не решилась,

А мужа, Борьку, прогнала.

И правильно. Он непутёвый,

Всегда компании, друзья…

А сколько раз давал ей слово,

Что он изменится, но я

Не верила ему. Поймите:

Мужик два метра высотой!

И что вы от него хотите,

Чтоб он весь день сидел с женой?

ВАСИЛИЙ

Какая связь тут?

ГЕЛЗА

Связь прямая:

Постель и секс.

ВАСИЛИЙ

Я – о другой.

ГЕЛЗА

А связи я другой не знаю.

Он каждый раз, придя домой,

О люстру бился головою.

Наташа лестницу брала

И лезла вверх с одной рукою,

Всё поправляла, как могла.

ВАСИЛИЙ

С одной рукою!

ГЕЛЗА

Вы хотите

Сказать: Наташа – инвалид?

Василий, вы меня простите,

Но вам ваш статус не велит

О девушках так отзываться!

Не понимаю вас. Она

Должна за что-то же держаться

Другой рукою?

ВАСИЛИЙ

(озадаченно)

Да, должна.

ГЕЛЗА

(видя, что Василий делает несколько шагов в её сторону)

Не подходите только близко —

Уже был случай у меня:

Он поступил так подло, низко,

Напал – с трудом отбилась я!

Остался шрам…

(Начинает поднимать подол платья.)

ВАСИЛИЙ

(торопливо)

Я верю, верю!

Не буду близко подходить.

Нельзя одною меркой мерить

Всех.

ГЕЛЗА

Да, но не могу забыть!

(Одёргивает платье.)

Как нелегко мне видеть было

Её потухший горький взгляд,

С трудом её уговорила

Прийти сюда.

Ну год назад

Она была. Ужель забыли?

ВАСИЛИЙ

(неуверенно)

Припоминаю что-то я…

ГЕЛЗА

Брюнетка, стрижка; здесь, на шее,

Едва заметный тонкий шрам,

Фигурами похожи с нею,

Поэтому пришла я к вам.

ВАСИЛИЙ

Поэтому?

ГЕЛЗА

Ну да, конечно!

Ведь я невестою была!

Петра, как лошадь за уздечку,

Сестра взяла и увела.

И он хорош: весёлый, добрый,

Не скажет слова поперёк —

Связался с рыжею оглоблей.

До свадьбы потерпеть не мог!

ВАСИЛИЙ

С какой оглоблей?

ГЕЛЗА

Ну, со Светкой!

Живёт на третьем этаже.

ВАСИЛИЙ

С сестрой?

ГЕЛЗА

Да не с сестрой – с соседкой!

Ей тридцать девять лет уже,

Три раза замужем – всё мало!

Ну я простила, а потом

Его сестра захомутала,

В кровати их застала днём.

ВАСИЛИЙ

Вы не лошадница, простите?

ГЕЛЗА

Да, в конный клуб пять лет хожу,

Могу вам рассказать, хотите?

ВАСИЛИЙ

Потом – возможно.

ГЕЛЗА

Расскажу

Сейчас, а то потом забуду,

Девичья память у меня.

Лошадки эти – просто чудо!

Их просто обожаю я!

За ними в стойлах убираю,

Овса в кормушки насыпаю,

Их на прогулку вывожу,

Особенно с одной дружу…

ВАСИЛИЙ

(перебивает её)

Простите, как вас…

ГЕЛЗА

Маргарита,

Но можно Роза или Рита,

Ещё каким-нибудь цветком —

Фиалкой, например.

ВАСИЛИЙ

(про себя)

Дурдом!

(Вслух.)

Я не ветеринар э… Роза… Рита…

(Про себя.)

Вконец запутала меня!

(Вслух.)

И сколько лошадям в корыто

Давать овса, не знаю я!

Не отвлекайтесь, объясните,

Что лично от меня хотите?

ГЕЛЗА

Чтоб жениха заговорили,

Чтоб он на сторону ни-ни!

ВАСИЛИЙ

А сами вы его простили?

ГЕЛЗА

Да что вы! Боже сохрани!

ВАСИЛИЙ

Так, может, лучше с ним расстаться?

ГЕЛЗА

А свадьба? Замуж я хочу!

Пусть будет он в ногах валяться,

Просить прощенья, проучу!

Так вы поможете?

ВАСИЛИЙ

Не знаю.

Наверно, нет.

ГЕЛЗА

Но почему?

ВАСИЛИЙ

Я ваших чувств не разделяю —

Желанья отомстить ему.

Что вы добьётесь? Чтобы рядом

Был нелюбимый? Для чего?

Жизнь вместе станет сущим адом,

И стоит ли оно того?

ГЕЛЗА

Ад – будет для него!

ВАСИЛИЙ

Прекрасно!

А вы…

ГЕЛЗА

Я буду наблюдать,

Как мается, и ежечасно

Ему ещё напоминать

О всех изменах.

ВАСИЛИЙ

Как жестоко!

ГЕЛЗА

Быть должен сильным приворот

И не иметь конца и срока.

ВАСИЛИЙ

До самой смерти?

ГЕЛЗА

(усмехаясь)

Точно, вот!

ВАСИЛИЙ

(о чём-то думает)

Я не возьмусь, Фиалка-Рита,

Отказ не буду объяснять,

Всё. Извините!

ГЕЛЗА

(перебивает)

Жизнь разбита,

И значит, свадьбе не бывать!

Не будет мужа, крошки дочки,

А может, дочек даже двух?

(Всхлипывает.)

На ножках – белые чулочки,

Банты…

Простите, что я вслух

При вас, но не могу сдержаться,

Так представляла их в мечтах!

И что теперь – одной остаться,

Как говорится, на бобах?

(Охает.)

А платье свадебное шила

Я на заказ у кутюрье!

Такие деньги заплатила —

Что с этим платьем делать мне?

А туфли, туфли! Если б знали:

Каблук огромный, вот такой!

(Показывает.)

Надеть лишь раз. Их мне прислали

Из Нидерландов.

Боже мой!

Как жить теперь, не представляю!

ВАСИЛИЙ

Зачем же убиваться так?

ГЕЛЗА

Я ваш отказ воспринимаю

Как посланный мне свыше знак.

(Мечтательно.)

Да, это будет так красиво:

Заходишь в синюю волну

Навстречу тихому приливу

И медленно скользишь ко дну.

Вокруг красивые кораллы

И стайки рыбок всех цветов,

Звучат торжественно хоралы

Из белоснежных облаков.

ВАСИЛИЙ

(скучным голосом)

Прилив, кораллы – здесь, в заливе?

ГЕЛЗА

Я это образно.

ВАСИЛИЙ

(в том же тоне)

Ну, да.

И синей там волны не видел —

Простая серая вода.

Самоубийц не отпевают,

В их честь хоралы не поют,

Их в крематории сжигают,

Ну, как поленья, в печке жгут!

ГЕЛЗА

Как после этого топиться?

Вы всё разрушили! Как быть?

ВАСИЛИЙ

Ещё в кого-нибудь влюбиться

И Петю своего забыть.

ГЕЛЗА

Я однолюбка. Жизнь пропала!

ВАСИЛИЙ

(про себя)

Опять шарманку завела.

(Вслух.)

Вам показаться б не мешало

Врачу

ГЕЛЗА

Не раз у них была.

Смотрели, слушали…

ВАСИЛИЙ

И что же?

ГЕЛЗА

Все говорят одно и то же:

Про нервы, стрессы – всё такое,

Но всё без толку, всё пустое!

ВАСИЛИЙ

Есть клиники…

ГЕЛЗА

Ну, не стесняйтесь.

Вы думаете, я того…

Сошла с ума?

ВАСИЛИЙ

Не обижайтесь,

Я дать хотел совет всего.

ГЕЛЗА

Советами по горло сыта!

Я не за этим к вам пришла.

ВАСИЛИЙ

Я очень сожалею, Рита,

(Смотрит на настенные часы.)

Приём закончен.

ГЕЛЗА

(взрывается)

Поняла.

Вы – как они! Вы все такие:

Налево любите гулять,

А мы, невесты молодые,

Должны измены вам прощать.

И ждать, когда угомонитесь?

А в пятьдесят иль шестьдесят,

Когда с годами превратитесь

В развалины, тогда опять

Вы к жёнам брошенным бежите —

За вами нужен ведь уход!

Ну, что так на меня глядите?

Неправда, что ли? Сами вот

Уже вы скольким изменили?

ВАСИЛИЙ

Простите, я не ваш жених.

ГЕЛЗА

Но для кого-то им вы были?

Любили вас?

ВАСИЛИЙ

В делах своих

Без посторонних разбираюсь.

Вы кто вообще? Кто вас прислал?

ГЕЛЗА

(переходит с агрессивного на жалобный тон)

Я просто объяснить пытаюсь,

Что он изменами достал!

ВАСИЛИЙ

Нет, не стыкуется здесь что-то,

А что – я не могу понять.

Уж очень сильно ей охота,

Чтоб согласился наказать

По полной парня.

Не садистка.

Неврастеничка – это да,

Играет будто роль – артистка!

Зачем она пришла сюда?

Упрашивает. Ведь могла бы

Пойти к другому иль хотя бы

Сказать мне так, но не идёт!

Да, странно девушка ведёт

Себя.

ГЕЛЗА

(читает его мысли, говорит про себя)

Так, нужно мне вмешаться:

В догадках далеко зашёл.

Ослаблю я немного хватку,

Чтоб экстрасенс в себя пришёл.

Задам другое направленье

Его уму.

Его мышленье

От мук сомнения избавлю,

Мысль в русло нужное направлю.

(Вслух.)

Наверно, это впрямь жестоко —

Насильно волю подавлять

Без края, временного срока

И жизнь фактически ломать,

Но безнаказанность не лучше:

Нельзя измены поощрять,

Что заслужил – то пусть получит!

За это нужно наказать!

Я не жестокая, поверьте,

Не жажду гибели его,

Хочу я мести, а не смерти!

Мы наказаньем одного

Спасём других!

Но я согласна

Желанье мщения смягчить:

Пускай не мается несчастный

До самой смерти, но любить

Одну меня всегда он должен,

Ко всем другим чтоб охладел.

Так наказать его возможно?

ВАСИЛИЙ

Печальный ждёт его удел.

(Про себя.)

Да чёрт с ней! Если так уж хочет,

Гипноз глубокий проведу,

Дам установку…

Ну, короче,

Согласен.

(Вслух.)

Так и быть, пойду

Навстречу вам.

(Про себя.)

И в самом деле,

Невесте изменил с сестрой,

Да и с другими был в постели!

Ведь нужно думать головой —

Уж коль собрался ты жениться,

Ходить налево не годится!

ГЕЛЗА

Я не ослышалась? Ведь вы

Мне отказали?

ВАСИЛИЙ

Да, увы,

По-обывательски понятно,

Что это делать неприятно,

Но, как специалист, скажу:

Профессией я дорожу!

Мне репутация важнее!

Гелза согласно кивает головой.

ВАСИЛИЙ

(про себя)

Как странно: согласился с нею!

Но что-то – не могу понять —

Меня тревожит и опять,

Как и вначале было, давит

На ум и логику и ставит

В такое положенье, что

Я вынужден вновь делать то,

С чем внутренне я не согласен.

ГЕЛЗА

(про себя)

В своём упрямстве он опасен.

Его мышленье изменить

Не так-то просто. Подавить

Его гораздо б проще было,

Тогда над ним бы сохранила

Контроль тотальный, но есть «но»:

С ним это не разрешено.

(Вынимает из сумки фотографию Петра.)

(Вслух.)

Вот фотография, взгляните,

Жених мой.

(Не отдаёт снимок в руки Василию, а идёт к столу и кладёт его туда.)

Вы уж извините —

Другой найти не удалось

И взять из паспорта пришлось.

Отклеила я аккуратно.

Когда закончим, то обратно

Я вклею, а потом отдам

Заламинировать.

ВАСИЛИЙ

(в шоке от услышанного)

Но вам

Тогда б гораздо проще было

Сам паспорт принести сюда?

ГЕЛЗА

Не знаю, не сообразила.

Хотя всё это ерунда,

Не стоит даже волноваться:

Он не заметит.

ВАСИЛИЙ

Может быть.

Но, Маргарита, может статься:

Придёте плёнку заменить,

Заламинировать страницу —

Начнут вопросы задавать,

А то и вовсе могут сдать

В полицию. Что, мол, за птица…

ГЕЛЗА

(перебивает)

Давайте к делу перейдём

И наконец, сеанс начнём.

ВАСИЛИЙ

Но фотографии мне мало,

Мне нужно, чтоб он сам пришёл,

Хотя посмотрим для начала

На то, что есть. Прошу за стол.

ГЕЛЗА

Я постою.

Василий садится на стол, делает над снимком правой рукой кругообразные движения. На его лице появляется недоумение.

ВАСИЛИЙ

Не понимаю.

Я ничего не ощущаю.

(Про себя.)

Его не вижу средь живых,

Всегда тепло идёт от них,

А тут не чувствую его,

Как будто нету никого

Под снимком.

(Вслух, подбирая нужные слова.)

Пётр ваш… здоров?

Случиться что-нибудь внезапно

С ним может?

ГЕЛЗА

Смысл ваших слов

Мне непонятен.

ВАСИЛИЙ

Неприятно

Об этом спрашивать, но я

Вопрос задать вам всё же должен.

Прошу заранее меня

Простить, но чем-нибудь серьёзно

Не болен он…

ГЕЛЗА

(насмешливо перебивает)

Чтоб мог успеть

За это время умереть,

Пока я здесь?

ВАСИЛИЙ

Ну, в общем, да.

ГЕЛЗА

Я не затем пришла сюда,

Чтоб о болезнях говорить!

ВАСИЛИЙ

Я всё же должен был спросить.

(Он снова усиленно сканирует фотографию.)

(Про себя.)

И среди мёртвых нет его —

Не понимаю ничего!

От снимка холод не идёт —

Похоже, путь в тупик ведёт.

Тогда чей снимок предо мной,

Коль он ни мёртвый, ни живой?

Лицо обычное на вид

И ни о чём не говорит.

Ну, средний лоб, ну, скулы, взгляд…

Стоп!

(Внимательно всматривается в снимок.)

Нет зрачков! Глаза глядят

Как будто бы из пустоты

И сами по себе пусты,

Хотя ведь зеркалом души

Являются!

Василий отодвигает фотографию в сторону, недоумённо смотрит на посетительницу.

ВАСИЛИЙ

(вслух)

Ещё хотел бы вас спросить

И, если можно, получить

Ответ короткий и прямой.

ГЕЛЗА

Ну, сколько можно? Боже мой!

Зачем вообще я к вам пришла?

От вас я помощи ждала,

А вы – вопросы. Что ещё?

И так вам рассказала всё!

ВАСИЛИЙ

Где фотографию вы взяли?

ГЕЛЗА

Уже сказала вам вначале:

Из паспорта.

ВАСИЛИЙ

И кто на ней?

ГЕЛЗА

Ну, знаете! А поумней

Вопрос не можете задать?

Не буду даже отвечать!

ВАСИЛИЙ

Такого человека нет,

В природе он не существует —

Это искусственный портрет.

ГЕЛЗА

Недаром мнение бытует,

Что экстрасенсы все того…

(Крутит рукой у виска.)

ВАСИЛИЙ

Возможно. Только одного

Я всё же не могу понять:

Понадобилось удалять

Зрачки зачем?

ГЕЛЗА

(очень спокойно)

Их просто нет.

ВАСИЛИЙ

Как понимать мне ваш ответ?

ГЕЛЗА

Как вам угодно, как хотите.

Мне фотографию верните!

Гелза подходит к столу, за которым сидит Василий, и впервые оказывается с ним рядом. Василий ощущает холод, который идёт от неё.

Передавая фотографию, он касается руки Гелзы и непроизвольно отдёргивает свою: рука Гелзы – ледяная.

Гелза тем временем ставит на стол сумку, достаёт из неё портмоне, открывает его, кладёт туда фотографию, закрывает портмоне, кладёт его в сумку, закрывает сумку. Всё это она делает подчёркнуто неторопливо.

ВАСИЛИЙ

(про себя)

Она холодная, как лёд!

Вот холод от кого идёт.

А я не мог понять сначала,

Вдруг почему мне зябко стало,

Когда в гостиную вошла?

Но скоро эта мысль ушла,

Я отвлечён был на другое:

На болтовню!

Меня в покое

Не оставляла ни на миг.

И лишь теперь вопрос возник:

Кто здесь стоит передо мной?

И этот кто-то не живой,

Он сделан будто изо льда.

Что вместо крови в нём – вода?

Энергетическое поле

Отсутствует.

Так кто же в роли

Девицы глупой выступает,

И маска чьё лицо скрывает?

ГЕЛЗА

(про себя)

Почувствовал моё дыханье,

Моё присутствие…

И страх

Уже застыл в его глазах!

Настанет скоро осознанье

Конечности пути;

признанье,

Что силы есть сильней его

И что не стоят ничего

Его мечты, его желанья!

Василий, сидя за столом и глядя на Гелзу снизу вверх (она стоит напротив него через стол), впервые встречается с её прямым пристальным взглядом.

ВАСИЛИЙ

(про себя)

О, чёрт! Не может быть! Она

Мои читает мысли, боже!

Ей сущность вся моя видна,

Сама – закрыта!

Кто же, кто же

Сейчас стоит передо мной,

Отгородившись, как стеной?

(Вслух.)

Я поступить не мог иначе,

Сказал, как чувствую, как есть.

Василий тяжело поднимается, выходит из-за стола.

ГЕЛЗА

Да, это делает вам честь,

Но ничего уже не значит!

(Помолчав.)

Так много развелось людей,

Которые умно и смело

По поводу любого дела

Вещают, не подозревая

О главном: их-то жизнь земная

Закончилась!

Их срок истёк!

ВАСИЛИЙ

Не понял. Это что – намёк?

ГЕЛЗА

Нет. Обещание. До встречи,

Я в воскресенье к вам приду,

Вот так же, как сейчас, под вечер.

ВАСИЛИЙ

Меня не будет.

ГЕЛЗА

Я найду!

(Исчезает.)

Василий какое-то время находится в ступоре, потом, придя в себя, недоумённо смотрит по сторонам.

ВАСИЛИЙ

Вот чёрт, куда она девалась?

(Выглядывает в прихожую.)

И дверь на внутренний замок

Закрыта.

(Замечает её сумку.)

Сумка вот осталась.

(Механически вертит сумку, не рассматривая, бросает её в кресло.)

Что говорила там про срок,

Про воскресенье?

(Берётся за голову.)

Плохо мне!

Башка как будто бы в огне!

Как будто бы в костёр иль печь

Её засунули!

Нет, лечь

Мне нужно, чтоб прийти в себя,

Потом уж разбираться я

Начну в том, что сейчас случилось!

Ох, лучше б это всё приснилось!

Василий ложится на диван. Он тяжело дышит.

Через некоторое время раздаётся звонок в дверь.

Василий лежит неподвижно. Звонки повторяются.

Василий поднимается, чертыхаясь и слегка пошатываясь, идёт в прихожую, открывает дверь.

Входят Эльвира и Михаил.

МИХАИЛ

(возбуждённо)

А мы звоним, звоним – не слышишь?

Уже хотели уходить.

А что так тяжело ты дышишь?

С подружкой, что ли…

(Кивает в сторону гостиной.)

ЭЛЬВИРА

Так шутить

Тебе не надо лучше, Миша:

Выходит пошло у тебя.

МИХАИЛ

Прошу прощения, как вышло!

(Раскланивается перед Эльвирой.)

Вообще, шучу без спросу я.

ЭЛЬВИРА

Да, шутишь, но не остроумно.

МИХАИЛ

Зато понятно, не заумно!

Не так, как шутишь ты порой,

Что за издёвку юмор твой

Все принимают!

ЭЛЬВИРА

Вновь обида.

Не знаю, мог бы хоть для вида

Сдержаться раз, иль невтерпёж?

Себя ведь снова заведёшь.

ВАСИЛИЙ

(раздражённо)

Вы что, пришли ко мне ругаться,

Другого места не нашли?

ЭЛЬВИРА

(обиженно)

Ты, Миша, можешь тут остаться,

А я пойду.

Эльвира поворачивается, хочет уйти, Михаил удерживает её.

МИХАИЛ

Вдвоём пришли —

Вдвоём уйдём.

(Василию.)

Ты что, не в духе?

Чего набросился на нас?

ВАСИЛИЙ

Не делайте слона из мухи!

МИХАИЛ

(Эльвире)

Вот так всегда он, каждый раз:

Как скажет что-нибудь такое —

Потом как хочешь понимай,

Но всё равно – лицо-то злое!

Короче, ты давай решай:

Пускаешь нас иль мы уходим?

Не можем мы в дверях стоять.

Ау Василий!

(Несколько раз проводит ладонью перед его лицом.)

ВАСИЛИЙ

(придя в себя от внутренних мыслей)

Да, заходим.

МИХАИЛ

Гостеприимства не отнять —

Сама любезность!

Все проходят в гостиную.

ВАСИЛИЙ

Там, в подъезде,

Не встретили вы никого:

Девицу в розовой одежде?

Ну, платье в стразах?

МИХАИЛ

У него

Вкус изменился.

ВАСИЛИЙ

Я – серьёзно!

МИХАИЛ

Такое чудо невозможно

Мне было б не заметить, но

Увы и ах! – не суждено.

ЭЛЬВИРА

Там с парнем девушка стояла,

Но это явно не она —

В зелёной блузке и держала

Букет.

МИХАИЛ

И точно не жена —

Уж слишком сладко щебетали.

ВАСИЛИЙ

Нет, всё не то, не то, не то…

Василий ходит по комнате, не обращая внимания на Эльвиру и Михаила.

ЭЛЬВИРА

(Михаилу)

От шуток от твоих устали,

Не понимает их никто.

ВАСИЛИЙ

(продолжает ходить по комнате)

Так, значит, всё-таки не вышла?

Исчезла просто, раз – и нет!

МИХАИЛ

(Эльвире)

В его словах немного смысла.

ЭЛЬВИРА

(Михаилу)

В твоих – не больше.

МИХАИЛ

(Эльвире)

Явный бред:

Блондинка, стразы, улетела…

ЭЛЬВИРА

(Михаилу)

Исчезла, он сказал.

ВАСИЛИЙ

(стоя у окна)

Тогда

Зачем была и что хотела?

МИХАИЛ

(Эльвире)

Таким не видел никогда

Василия.

ЭЛЬВИРА

(Михаилу)

Он, правда, странный.

Попробуй с ним заговорить.

Василий уходит в ванную.

Куда ушёл?

МИХАИЛ

Закрылся в ванной…

ЭЛЬВИРА

(перебивает)

Пойди к нему.

МИХАИЛ

Зачем? Спросить,

Как мне пройти в библиотеку?

ЭЛЬВИРА

А вдруг он вздумает того…

МИХАИЛ

Брось, захотелось человеку

Зачем-то в ванную.

Его,

В конце концов, квартира.

Может

Он делать, что захочет, в ней.

ЭЛЬВИРА

Какой ты всё же толстокожий!

Непробиваемый!

МИХАИЛ

Эй, эй!

Я на такие оскорбленья

Могу ответить.

ЭЛЬВИРА

Знаю чем:

Мой милый Миша, без сомненья,

Ты дашь в скандалах фору всем!

В ванной раздаётся грохот, как будто что-то упало.

МИХАИЛ

Упало что-то, загремело.

ЭЛЬВИРА

Да, громкий звук. Сходи, узнай.

МИХАИЛ

Что мне узнать?

ЭЛЬВИРА

Узнай, в чём дело!

МИХАИЛ

Эльвира, ну не нагнетай.

ЭЛЬВИРА

Ведь ты же друг его! Ты должен…

МИХАИЛ

Что?

ЭЛЬВИРА

За него переживать.

МИХАИЛ

О, чёрт! Ну как с тобою сложно!

Всего-то нужно подождать —

И сам он выйдет.

Эльвира, не слушая Михаила, идёт в ванную, навстречу ей в комнату входит Василий. У него мокрые волосы, на рубашке пятна от воды.

ЭЛЬВИРА

Что случилось?

ВАСИЛИЙ

Случилось раньше и не там.

А там – лишь зеркало разбилось,

По центру лопнуло, напополам!

ЭЛЬВИРА

Как неприятно! Соберу осколки.

(Прислушивается к шуму, доносящемуся из ванной.)

Там не закрыта, кажется, вода.

(Уходит.)

ВАСИЛИЙ

(ей вслед)

Поосторожней – может рухнуть полка,

Она сломалась, держится едва.

(Ходит по комнате, о чём-то думает.)

МИХАИЛ

Василий, как ты… в целом? Всё нормально?

ВАСИЛИЙ

(останавливается напротив Михаила)

С чего вдруг беспокойство проявил?

МИХАИЛ

Как друг.

ВАСИЛИЙ

(испытующе смотрит на Михаила)

Понятно всё. С прицелом дальним:

Чтоб я к тебе Эльвиру приручил.

В коридоре появляется Эльвира. Услышав последние слова, она останавливается перед дверью в гостиную.

МИХАИЛ

Ты обещал.

ВАСИЛИЙ

Я обещал другое:

Узнать, чем дышит, и тебе сказать.

МИХАИЛ

Ну, а гипноз, внушенье, всё такое…

ВАСИЛИЙ

А «всё такое» нужно достигать

Умом, упорством, морем обаянья —

Ведь ты неотразим, как Аполлон!

Побольше, Миша, девушке вниманья,

Ну, и поменьше будь в себя влюблён.

Спокойной жизни вам не обещаю,

Но вспыльчивость со временем пройдёт.

МИХАИЛ

Я, Вася, ничего не понимаю.

ВАСИЛИЙ

Ну, к свадьбе, Миша, дело-то идёт.

Хотя и после будете бороться

За лидерство – никто не победит,

Но чаще уступать тебе придётся…

МИХАИЛ

(изумлённо)

Какая свадьба?

ВАСИЛИЙ

Свадьба предстоит.

МИХАИЛ

И в мыслях нет женитьбы у меня!

ВАСИЛИЙ

Не позже середины ноября.

ЭЛЬВИРА

(стоя в коридоре)

Ну, Миша, Мишенька, держись!

Хотел меня заколдовать!

Весёлую устрою жизнь!

Своё получишь! Будешь знать!

(Входит в гостиную.)

ВАСИЛИЙ

(встретившись с ней взглядом, говорит про себя)

Всё слышала. Всё поняла.

Попал, Мишаня!

ЭЛЬВИРА

(Василию)

Собрала

Осколки.

(Михаилу)

Миша, мы идём?

МИХАИЛ

Василий, мы с тобой потом

Ещё поговорим об этом?

(Василий кивает.)

Все идут в прихожую. Прощаются.

Василий возвращается в гостиную. Погружённый в свои мысли, ходит по комнате, его движения становятся нервными.

ВАСИЛИЙ

Что это было: помрачение рассудка,

Мираж, галлюцинация иль бред?

А может, чья-то дьявольская шутка?

Ушиба мозга неизжитый след?

Однажды было странное виденье.

Я как-то утром вышел на балкон,

Внизу стояла в чёрном, без движенья,

Фигура – не понять: она иль он.

Она стояла, на меня смотрела,

Как будто что-то мне сказать хотела,

И вдруг – исчезла! Я был поражён!

С меня слетел весь утренний мой сон,

По телу дрожь волною разлилась,

Потом температура поднялась…

Я заболел, полмесяца лечился,

Диагноз мне поставить не смогли,

С годами этот случай позабылся…

(Останавливается посредине комнаты.)

И вот теперь…

Явилась ниоткуда,

А дверь была закрыта, помню я.

А может, нет?

(О чём-то напряжённо подумав.)

Себе внушать я буду,

Что просто память подвела меня:

Войдя, не запер дверь я за собою.

Конечно же!

(Снова возбуждённо ходит по комнате. Резко останавливается.)

Но как она ушла?

Она стояла прямо предо мною —

И вмиг исчезла, будто не была!

(Что-то вспоминает.)

Ну, ладно, выскочила за мгновенье —

Готов и с этим согласиться я!

(Опять о чём-то думает.)

Но как найти другому объясненье,

Необъяснимому: ведь дверь моя

На внутренний замок была закрыта,

А значит, что никто не выходил?

(Трёт виски.)

И сумка не случайно ли забыта?

(Подходит к креслу, берёт сумку, открывает.)

Пустая абсолютно!

(Бросает сумку, сжимает голову.)

Нету сил!

Башка трещит от перенапряженья,

Мне кажется, мозги уже кипят!

Забыть, забыть, коль нету объясненья!

Инстинкт животный самосохраненья

Рассудок мой спасёт и строгий ряд

Упрямых фактов в подсознанье спрячет

И ясность мыслям снова возвратит!

Всё, что случилось, ничего не значит —

Так внутреннее «Я» мне говорит.

(Ложится на диван, проводит сеанс самовнушения.)

Я спокоен, мои мышцы расслаблены, я ощущаю тепло

в руках, оно разливается по телу. У меня нет тревожных

мыслей и ощущений. Я чувствую себя хорошо. Сегодня я

никого не принимал на дому, у меня не было пациентов.

Через три минуты я проснусь отдохнувшим, с хорошим

настроением.

Засыпает.

Тишина. Слышно, как тикают настенные кварцевые часы.

ВАСИЛИЙ

(просыпается, встаёт)

Уснул и не заметил как.

И сон занятный мне приснился:

Глубокий сумрачный овраг.

Зачем-то я на дно спустился.

Там у ручья росли цветы,

Едва сорвал – они завяли.

Потом, цепляясь за кусты,

Стал вверх карабкаться.

Летали

Большие птицы в вышине,

Я слышал взмахи сильных крыльев,

И даже показалось мне,

Что кто-то произнёс: «Василий!»

(Смотрит на часы.)

Так, пять часов, а в шесть приём.

Придёт клиент, мне нужно в офис.

Да, не забыть поздравить с днём

Рожденья секретаршу.

Очень

Она старается. Порой

Услужлива со мной чрезмерно.

Роман бы с девушкой такой,

Весёлой, стройной, молодой,

Я мог бы закрутить, наверно,

Но на работе не хочу —

Проблем лишь кучу получу.

Василий идёт к выходу. Замечает сумку, оставленную Гелзой, поднимает.

ВАСИЛИЙ

Так, странно. Не было её.

(Поднимает, открывает.)

Пустая. Как сюда попала?

Прийти в отсутствие моё

Никто не мог.

Начнём сначала.

Допустим всё же, кто-то был,

Тогда зачем он приходил?

И этот кто-то не мужчина,

По сумке – женщина была.

Чуть проясняется картина.

Узнать бы, кто и как вошла?

(Внимательно рассматривает сумку.)

Тисненье странное на коже:

Среди деревьев ряд могил,

Кресты – на кладбище похоже,

И знак каких-то высших сил.

(Вглядывается в него.)

Так, «вечность, бренность» по-латыни,

Ещё какие-то слова,

Сплетенье непонятных линий,

А в середине – голова,

Похожая на что, не знаю,

Но веет мрачным от неё

И чем-то горьким.

Вспоминаю

Я ощущение своё,

Похожее на то, что было,

Когда… когда я вёл приём.

Как я забыл? Ведь приходила

Сюда, ко мне, девица днём!

(Беспокойно ходит по комнате.)

От встречи в памяти осталось,

Что сразу странной показалась

Её манера говорить

И просьба к ней не подходить.

Взгляд, ускользающий и зыбкий,

Смотревший будто в никуда…

Лицо с искусственной улыбкой,

Без мимики почти всегда.

Ещё в ней что-то удивило,

Точней сказать – насторожило.

Но что – не помню, хоть убей!

Такого с памятью моей

Ни разу прежде не случалось!

От этой встречи не осталось

Следов, как будто стёрто всё!

Но кроме этого, ещё

Тревожит что-то, беспокоит,

Под сердцем неприятно ноет,

Какой-то страх вовнутрь проник,

Но отчего он вдруг возник?

(Останавливается, мучительно думает.)

Страх «новый», если только можно

Так выразиться, и несложно

Логически предположить:

Его источник должен быть

С девицей этой как-то связан,

К которой путь, увы, заказан.

Меж нами будто бы стена —

Непроницаема она!

Нет, не решается задача.

Тупик…

(Нервно ходит по комнате.)

А если мне иначе

Её попробовать решить?

При этом буду исходить

Из мысли я парадоксальной,

Что в человеке изначально,

Вернее, в психике его

Нельзя исправить ничего,

Нельзя дополнить, изменить,

А можно только подавить,

На нижний уровень отправить

И в подсознании оставить.

Казаться будет, всё в порядке,

Жить дальше можно без оглядки

На прежние проблемы, но

Всего событие одно,

Похожее на то, что было,

Проблему может с новой силой

Вновь возродить.

Так вот, моя

Проблема в том же. Понял я:

Свой страх насильно подавил!

Он, как волной, меня накрыл,

Как говорится, с головой,

И я, не видя путь иной,

Провёл сеанс самовнушенья,

Надеясь в нём найти спасенье,

Убрал из памяти, что было,

Всё, что девица говорила,

Но сумка снова возвратила

То, с чем я справиться не смог!

Ничем себе я не помог,

Проблему только вглубь загнал

И от её решенья стал

Лишь дальше!

Чтоб её решить,

Мне нужно всё восстановить!

Садится в кресло, принимает расслабленную позу, закрывает глаза, погружается в себя.

Пласт первый. Вот пришла девица,

Ей что-то нужно от меня…

Так, слёзы, платье и… сестрица.

Она при чём тут?

Дальше я

Не понимаю.

Роза… споры

О лошадях.

Какой-то бред

Про крематорий…

Разговоры

О женихе…

А мой совет

Расстаться с ним – не принимает,

Его в измене обвиняет…

Да, точно, хочет наказать!

Так, вижу, деньги предлагает…

Я не могу ей отказать,

Хотя и против…

Кто-то давит

На ум… и воле вопреки.

Я соглашаюсь. Это ставит

Меня в зависимость…

Руки

Её нечаянно касаюсь

И обжигаюсь – жгучий лёд!

Мне стало страшно. Я пытаюсь

Понять, кто это.

Не идёт

Энергия… Она – пустая!

Нет ничего. Она – мираж,

Фантом, видение – не знаю?

Её бесплотность ощущаю,

Не человек и не живая!

От этой мысли в холод аж

Так бросило, что плохо стало!

И прежде, чем она пропала,

Исчезла, ясно понял я,

Что, как рентген, насквозь меня

Просвечивает, что доступны ей

Все мысли в голове моей!

Потом я начал говорить…

Нет, этот пласт мне не открыть.

Задвинут чем-то он другим…

А дальше, что же там за ним?

Ещё, ещё ведь что-то было,

Ещё какие-то слова?

(Напряжённо думает.)

Про воскресенье говорила,

Что срок истёк…

Нет, голова

Устала, не соображает.

(Некоторое время сидит неподвижно.)

В итоге что всё означает:

Срок – воскресенье, что придёт

Без приглашенья, что найдёт

Меня везде, где б ни был я?

Ба!

(Хлопает себя ладонью по лбу.)

Это Смерть была моя!

Теперь понятно всё без слов,

Но к смерти… к смерти… не готов!

Поза Василия в кресле выражает крайнюю усталость и внутреннюю опустошённость. Рядом, на журнальном столике, зазвонил стационарный телефон. Василий смотрит на номер.

ВАСИЛИЙ

Ещё сестры недоставало!

И так уж было тут немало

Всего.

Тяжело вздыхает, включает громкую связь.

Высвечивается часть квартиры Ирины. Она сидит на диване с телефонной трубкой.

ИРИНА

Алло.

ВАСИЛИЙ

Привет.

ИРИНА

Ну, как дела?

ВАСИЛИЙ

Нормально.

ИРИНА

Я не сомневалась.

Два дня прошло – звонка ждала.

ВАСИЛИЙ

И что?

ИРИНА

Как видишь – не дождалась.

Звоню сама. Ты не забыл —

У Коли завтра день рожденья?

Когда позавчера ты был,

Тебя он лично пригласил.

Мы ждём тебя.

ВАСИЛИЙ

Я, к сожаленью,

Прийти, наверно, не смогу.

Мне правда жаль.

ИРИНА

Ну, без сомненья,

Я верю. Даже объясненье

Тебе найти я помогу:

Ты занят, болен, нету сил,

Ещё бы мог сказать «забыл»,

Но я напомнила. Прости.

Как можешь так себя вести

С родными?

Я не понимаю,

Я это свинством называю!

Ну, ладно, муж мой, Николай, —

Не хочешь видеться, общаться,

Но маму хоть не забывай!

Ты сын иль нет?

Ей волноваться

И так нельзя, а ты опять

Решил ей нервы потрепать!

Он, видите ли, не придёт,

Когда она всё время ждёт!

А между тем уже два дня

Всё время только про тебя

И говорит. Переживает,

Предчувствие её пугает:

Мол, с Васенькой стряслась беда.

Я говорю ей: никогда

Случиться ничего не может

С таким, как ты!

Её, похоже,

Мои слова не убеждают

И опасенья не снимают.

Приди и успокой её,

Конечно, если ты ещё

Не отказался от родных

И дело есть тебе до них!

ВАСИЛИЙ

Умеешь убеждать. Я буду.

ИРИНА

О господи, случилось чудо!

Уговорила! Завтра в шесть

Прибыть извольте, Ваша честь!

Василий сидит неподвижно, слышны короткие гудки от невыключенного телефона.