15 июня 1774 г.

Фаунтерра

Квадратный мраморный постамент, опоясанный восемью ступенями, напоминал алтарь. Большой императорский престол, вознесенный на вершину постамента, приковывал внимание, и стоило немалых усилий отвести от него взгляд. Ножки в виде тигриных лап и подлокотники, похожие на огромные птичьи перья, сияли красным золотом. Спинка напоминала цветок азалии, каждый лепесток имел прозрачные вставки из лазурита и горного хрусталя. Расположенные позади трона фонари подсвечивали его так, что спинка сияла всеми оттенками синего — от нежно-голубого до глубоко лазурного.

Император Адриан отнюдь не был щуплым мужчиной, а парадное облачение — камзол с массивными золочеными наплечниками, выпуклые рубиновые пластины на груди, высокая корона — придавали ему вид гиганта. И все же, он был недостаточно велик, чтобы комфортно расположиться на троне: по своим размерам трон подошел бы лишь подлинному исполину. Мира подумала, что в этом, наверняка, содержался смысл: сколь бы ни был могуществен император, бремя власти все равно не будет ему вполне по плечу. Лишь бог или Праотец может чувствовать себя комфортно на троне правителя мира, но не человек.

Восемь ступеней, нисходящих от престола, подразумевали жесткую иерархию. На двух верхних имели бы право стоять близкие родичи императора, на третьей и четвертой — первые советники. Сегодня здесь не было ни дяди Адриана, ни советников, так что верхушка пирамиды оставалась пуста, лишь секретарь ютился у ног владыки на неизменной табуреточке — не Итан, другой. Пятую ступень занимала четверка лазурных гвардейцев — по двое слева и справа от трона. Они стояли на вахте час за часом в полной пластинчатой броне, при мечах и искровых копьях, и Мира от всей души сочувствовала им. На шестую ступень могли бы взойти главы Великих Домов, на седьмую встала бы Мира как троюродная племянница владыки, а на восьмую — как инфанта Нортвуда.

Те люди, кто пришел сегодня на прием к императору, не были ни землеправителями, ни лордами или имперскими чиновниками, ни даже мелкой поместной знатью. Длинной чередою в тронную залу втекали простолюдины: ремесленники, торговцы, священники, крестьяне. Церемониймейстер бил жезлом в пол, привратник распахивал одну створку двери, и очередная горстка просителей переступала порог. Простор и величие помещения, искровые огни, роскошь украшений, а более прочего драгоценный престол и всемогущий человек на нем, — все это оглушало гостей. Они замирали, раскрыв рты и вертя головами. Церемониймейстер вполголоса делал замечание и движением жезла приказывал следовать за ним. Просители проходили половину залы, приближаясь к трону. С каждым шагом их спины все больше сутулились, гости словно делались ниже ростом. Церемониймейстер ударом жезла указывал место, где просителям надлежало остановиться: внешний край узорчатого круга на паркете, в пятнадцати шагах от тронного возвышения. Потом он отступал вбок и кивал секретарю, а тот тихо сообщал владыке имена пришедших. Люди низкого сословия не заслуживали того, чтобы об их приходе докладывалось во весь голос. Просители падали на колени и касались лбами паркета. Этикет не требовал этого: достаточно было низкого поклона, о чем церемониймейстер сообщал каждой группе гостей. Но те, оглушенные и подавленные, не осмеливались стоять. Владыка Адриан говорил им:

— Поднимитесь. Приветствую вас.

Они неуклюже вставали и принимались говорить. Это выглядело столь же трогательно, сколь и жалко, вызывало сочувствие и смех. Говорить не умел почти никто, а если умел, то сбивался и путался. Несмоненно, гости заранее сочиняли и заучивали хвалебные речи, тренировались произносить их, распределяли слова. Но здесь, у ступеней престола, они забывали все и выдавливали смятые клочья:

— Ваше величество… преданные слуги… желаем самых долгих лет… и чтобы боги благословили… и крепкого здравия!..

Пятнадцать шагов до трона в сумме с высотою ступеней делали их слова почти неслышимыми, и церемониймейстер поучал:

— Говорите громче. Громко и четко.

Те просители, кто выправкой походил на бывших солдат, обретали почву под ногами и принимались по-военному чеканить:

— Желаем здравия вашему величеству! Да умножится ваша слава! Да пошлют боги долголетия!

Прочие терялись и смущались: как это — говорить громко? Это ведь почти то же, что кричать. Кричать на самого императора?! Они опускали взгляды, комкали слова и в итоге вовсе замолкали. Владыка отвечал:

— Да пошлют вам боги сил.

А церемониймейстер инструктировал:

— Можете вручить дары.

Просители приносили владыке дары: медовые соты, резную икону Праматери Янмэй, гигантский вяленый окорок, парчовый плащ, кувшин вина, горшок икры, причудливой формы стеклянный рог, механические часы… В зале находилась пара слуг, чья обязанность — принимать дары и складывать на длинный стол в тени галереи. Эти дары — хлам, по дворцовым меркам. За три месяца в обществе графини Мира научилась оценивать вещи, как это делает высшая знать. Ничто из даров никогда не пригодится императору, он даже не возьмет их в руки. Всю груду лакомств, одежды, ремесленных диковинок, подчас весьма искусных и красивых, по завершении приема поделят меж собою секретари, а совсем уж жалкие объедки достанутся слугам. Тем не менее, не желая унижать посетителей, владыка Адриан благосклонно кивал и говорил:

— Благодарю вас за щедрые дары. Теперь поведайте дело, что привело вас ко мне.

И гости переходили к просьбе. На этом этапе они выделяли из своих рядов одного оратора, коему и предоставляли излагать дело. Тот принимался говорить многословно и непонятно, считал своим долгом почаще вставлять "ваше величество", "изволите видеть", "нижайше просим". Больше половины речи состояло из оборотов учтивости, на долю сути дела приходились крохи. Наилучшим проявлением учтивости было бы сберечь время императора и высказаться кратко, но просители не понимали этого. К счастью, секретари владыки выясняли подробности дела заранее, когда просители записывались на аудиенцию. Теперь, если владыке было что-либо неясно, он не переспрашивал гостей, а обращался к секретарю, и тот тихо пояснял.

Затем владыка выносил решение. Это и было самой интересной для Миры частью. Уже четвертый час она проводила, опершись на перила галереи, что опоясывала тронную залу, и слушая просьбы простолюдинов, а затем — ответы Адриана.

…Вот вольные охотники в зеленых рубахах, они принесли в дар шапку из меха куницы.

— Ваше величество, мы имеем законное право бить дичь в Лесу Подковы западнее ручья. На восток от ручья — владения лорда. Но он, изволите видеть, с прошлого года приповадился охотиться на нашей половине, а теперь люди лорда уже и вовсе не пускают нас в лес!

Адриан сверяется с записями, которые подает секретарь.

— Как я понимаю, вы платите налог за пользование лесом? Лорд же владеет своей половиной леса на основе ленного права, то есть, налога не платит?

— Именно так, ваше величество.

— Корона постановляет: лорд Подковы получит право расширить свои лесные угодья лишь в случае, если оплатит налог, вдвое превышающий тот, что взимается с вольных охотников. До тех пор он не должен охотиться западней ручья, под страхом имперского суда.

Церемониймейстер провожает охотников к выходу, те сияют от радости. Конечно, лорд не станет платить уйму денег за свою прихоть. Но если все же станет, — понимает Мира, — то дело обратится лишь на пользу Короны.

…Вот несколько мастеровых.

— Ваше величество, мы — бригадиры рельсовой стройки, что проходила в Южном Пути, участок от Лаксена до Нижнего Брода. Отработали весь прошлый сезон и получили только половину оплаты.

Секретарь шепчет пояснения.

— А что говорит об этом управитель, назначенный герцогом? — спрашивает Адриан. — Почему он недоплатил вам?

— Говорит, ваше величество, что часть рельс уложена неподобающе.

— Это правда?

— Никак нет, ваше величество, работа сделана как надо!

— Корона заинтересована в скорейшем развитии рельсовой сети. Корона направит эмиссара для проверки качества строительных работ. Если не будет выявлено недостатков, Корона обяжет герцога Лабелина выплатить жалованье строителям в двойном размере. Если недочеты найдутся, строительные бригады будут дополнительно оштрафованы в пользу Короны.

Выходя, мастеровые выглядят озадачено. Похоже, им предстоит сумасшедшим темпом исправлять свои ошибки до приезда эмиссара… А Корона вновь получает выигрыш: строительство пойдет либо быстро, либо дешево.

…Вот священник с горсткой прихожан — все горожане Лоувилля. Кладут к ногам владыки серебряный светильник в форме спирали.

— Ваше величество, нижайше просим разрешения на сбор средств и строительство церкви Праматери Янмэй в нашем городе.

— А отчего ваш городской епископ не дал такого разрешения?

— Изволите видеть, он принадлежит к Праотеческой ветви, и… — священник умолкает.

Адриан улыбается краем рта.

— Корона постановляет: выделить средства для возведения храма Янмэй Милосердной в Лоувилле. Корона просит приорат Праматеринской ветви направить в Лоувилль святую мать, которая станет патронессой нового храма.

Тем самым, — думает Мира, — Корона подрывает влияние Церкви Праотцов, ненавидящей реформы, и усиливает Праматеринскую ветвь, лояльную к императору.

Церемониймейстер стучал посохом, новые и новые просители входили в залу, выпучивали глаза, били поклоны, рассыпались в неуклюжем красноречии. Мира слушала и наслаждалась. Когда Бекка рассказала ей об открытых посещениях в императорском дворце, Мира не могла понять, зачем Адриан идет на столь бессмысленный риск. Теперь ясно понимала: то был способ услышать о жизни Империи напрямую — не через секретарей, лордов, советников, а прямо из уст народа. А также — способ повлиять на жизнь государства непосредственно, собственными руками исправить и улучшить. Пусть это мелкие вопросы… но за субботу Адриан успеет решить тридцать, сорок таких вопросов. Каждую неделю — сорок маленьких дел на пользу Империи. Пожалуй, это немало. Возможно, это весит больше, чем выигранная война или раскрытый заговор.

…Вот входят мещане: двое мужчин, двое женщин. Лица мрачные и напряженные, даже сияющая роскошь залы лишь на миг озаряет их удивлением. Этот вопрос будет непростым.

— Ваше величество, город Ниар оцеплен имперскими войсками из-за сизого мора. У каждого из нас остались родные в Ниаре… не даст ли ваше величество позволения вывезти их? Мы не просим о тех, кто захворал. Но если лекари осмотрят человека и признают здоровым, то не позволите ли ему оставить город?..

Адриан не спрашивает секретаря, но медлит с ответом, и Мира думает: а что бы я решила на его месте? Проверить горожан, позволить здоровым покинуть котел, в котором бушует хворь? Однако в первые дни сизый мор незаметен на теле. Внешне здоровый человек все же может нести в себе сизую смерть. Тогда пусть остаются в оцеплении? Это костер, он продолжит пылать, пока не выгорит дотла. Город вымрет, тогда мор уймется. У тех, кто остался в Ниаре, не будет шансов выжить. Смогла бы я принять такое решение?..

— Корона не позволит никому покинуть город, — медленно произносит Адриан. — Это создало бы угрозу распространения мора. Корона заверяет, что в оцепленном Ниаре принимаются все меры, чтобы спасти наибольшее число людей. Организована доставка продовольствия и воды. Отменены все работы, кроме медицинских и санитарных. Горожанам предписано не покидать своих домов, не общаться друг с другом, не посещать храмы и собрания. Запрещены богослужения и похоронные процессии. Опасность заражения тем самым снижена, насколько возможно. Если ваши родные здоровы и следуют указаниям Короны, у них есть все шансы остаться в живых.

Ниарцы уходят, опустив глаза. Слова Адриана лишь немного утешили их. Однако Мира оценила в полной мере: император не счел зазорным отчитаться перед простолюдинами! И он знал, как обстоят дела, без подсказки секретаря.

…Входит четверка крестьян, все как один держат в руках соломенные шляпы. За них говорит священник, крестьяне молча стоят рядом, почтительно склонив головы. Они жалуются на произвол своего лорда. Барон без конца поднимает подати, обирает крестьян до нитки, жестоко наказывает за малейшее недовольство. Не гнушается даже портить деревенских девушек или отдавать их своим сквайрам. Крестьяне просят его величество лишь о справедливости, ни о чем другом.

Снова сложное дело. Как бы ты поступила, Минерва? Накажи барона — и он придет в бешенство, сторицей отыграется на крестьянах, которые посмели жаловаться владыке. Спусти безнаказанно — лорд почувствует свободу и вовсе забудет о законах. Вели землеправителю разобраться — тот, наверняка, закроет глаза на преступления своего вассала.

— Корона благодарит барона за верную службу, — произносит владыка, и крестьяне потрясенно раскрывают рты. — Корона приглашает лорда принять участие в осеннем дворцовом балу с тем, чтобы он был лично представлен Короне.

Мира улыбается. Крестьяне уходят в обиде и недоумении. Они еще не поняли… ничего, поймут по дороге домой. Когда барон получит такую весть, то мигом подобреет. Затем он надолго уедет, оставив крестьян в покое. Император же сможет составить свое мнение об этом человеке и судить, опираясь на слова обеих сторон, а не только одной.

Мира чувствовала себя так, словно у нее на глазах решаются головоломки. Бывают загадки на внимательность или смекалку, на знание арифметики или мироустройства, здесь же представлялись головоломки иного рода: на умение править людьми. По книгам может показаться, что хороший правитель только и делает, что водит в бой войска, казнит преступников и осыпает золотом героев. Но это ложь. Подлинное искусство правителя — в умении решать вопросы. Каждый день — десятки и сотни вопросов. Мелкие и большие, простые и сложные, но каждый должен получить ответ, и каждый ответ должен нести благо Империи. Можно видеть в этом рутину, а можно рассмотреть талант. Дивную способность владыки всегда, в любой ситуации дать правильный ответ!

— Ваше величество, я — мастер-механик искровой гильдии. Работаю по части водоносной машинерии: делаю насосы и водяные котлы.

Этот человек одет по столичной моде, но прищуренные глаза и черные усы выдают уроженца Запада. Он говорит, что хорошо зарабатывает в Фаунтерре, работая на водяную гильдию. Лакированные туфли и новенький сюртук подтверждает это. Он говорит, что хочет вернуться в родную землю — Рейс, — и там продолжить свое дело.

— Ваше величество, в столице довольно искровых мастеров, а в Рейсе — днем с огнем… Я там нужнее, ваше величество.

Однако водяная гильдия Фаунтерры не желает отпускать умелого мастера. Потому он явился с прошением к Адриану.

Ну, Минерва, вот тебе новая задачка. Судьба одного ремесленника мало значит для Империи, однако это — вопрос принципа. Земля Короны рвется вперед, создавая новые и новые чудеса машинерии. Мастера со всей страны тянутся сюда. Окраины, вроде Рейса, безнадежно отстают. Что бы ты выбрала? Удерживать талантливых людей в столице, тем самым наращивать отрыв и превосходство Короны над провинциями? Это путь к безопасности. Или позволять мастерам разъезжаться в родные земли, неся туда знания? Это путь к развитию всего государства, но и к опасному усилению окраин.

Я сделала бы ставку на развитие, — успевает решить Мира прежде, чем Адриан начинает говорить:

— Корона не удерживает вас в столице. Более того, Корона обязывает вас, мастер, вернуться в Рейс, создать искро-водяную гильдию и взять в обучение не менее десяти подмастерьев. За каждого мастера, которого вы обучите в Рейсе, Корона выплатит вам по десяти золотых эфесов.

Тогда Мира впервые подумала: любопытно, заметил ли он меня? Адриан не смотрит на балкон, у него и времени нет присматриваться — просители идут плотной чередой. Но все же, а вдруг заметил? Что он подумал, увидев меня? Понял ли, что я пытаюсь чему-то у него научиться? А если понял, улыбнулся ли этому, или счел дурной блажью? Подумал ли, подобно приарху: девица учится править — что за чушь! Девица должна уметь быть женой, ничего больше от нее не требуется…

Нет, не мог! Адриан не может ценить слепую покорность! Наверное, он обрадовался бы, если бы знал, что я понимаю его. Ведь так мало есть людей, кто его понимает! Индюки и собачки, манипуляторы и льстецы — вот кто его окружает. Либо те, кто слепо идет за ним, восхваляя до небес, либо те, кто вовсе отказываются принять его цели и всеми силами противятся. Как же мало у него умных союзников! Тех, кто понимает и искренне разделяет его взгляды!

Церемониймейстер стукнул посохом, и Мира одернула себя. А с чего ты взяла, что понимаешь Адриана? Откуда вдруг такая самонадеянность? Из того лишь, что тебе повезло вовремя засмеяться на балу?.. Почему решила, что он заметил тебя, а если и заметил, то какое ему до тебя дело?! Знай свое место, глупая северная пигалица. Скромный секретарь — вот подходящая для тебя компания. Не смей даже мечтать! Каждый взгляд Адриана, каждая капля внимания кропотливо учтена, взвешена и отдана людям, много более сильным и достойным, чем ты. Что ты вообще здесь делаешь, а, Минерва?

Ответ был прост: последние полчаса она предавалась восхищению. Прилипла к Адриану восторженным взглядом и ловила каждое слово. Вот дура! Мира залилась краской. Еще надеялась, что он тебя увидел? Какая глупость! Лучше помолись, чтобы он не заметил твой влюбленный взгляд и блаженную улыбку. И чтобы никто другой не заметил! Не то венец Первой Влюбленной Дуры двора, украшающий чело Валери, быстро перекочует на твою голову!

Гони чувства прочь, сосредоточься и подумай. Еще раз: что ты здесь делаешь? Любуешься Адрианом, а перед тем? Развлекалась политическими задачками… точнее, грелась мечтами о том, что когда-нибудь станешь управлять землей. Хорошо, а еще? С чего начиналось? Зачем ты пришла?

Не зачем, а почему. Я пришла потому, что день открытого посещения — прекрасная возможность убить владыку. Пришла затем, чтобы понять, как заговорщики могут нанести удар.

* * *

В тронную залу входят не больше четырех человек одновременно. Они не подходят к императору ближе, чем на пятнадцать шагов. Перед аудиенцией посетителей обыскивают. У престола несут вахту четверо лазурных гвардейцев, еще двое у стен, и двое — под галереей. Таким образом, безопасность императора выглядит нерушимой. Соотношение сил абсолютно подавляющее: восьмерка отменных воинов в доспехах, с мечами и искровыми копьями — против четверых безоружных посетителей.

Но если присмотреться повнимательнее…

Мира имела достаточно времени, чтобы всмотреться. Она наблюдала час за часом, и замечала все новые черточки, что складывались в угрожающую картину.

Да, просители входят безоружными, однако держа в руках дары. Чернь вносит в тронную залу те или иные вещи!

Разумеется, дары также осматриваются стражей, а те из них, что хотя бы напоминают оружие, изымаются. Но внутри сравнительно безобидной штуки, вроде медовой соты, можно утаить небольшой дротик или кинжал. Гвардейцы не позволят убийце приблизиться к трону для удара, но он сможет произвести бросок. Отец Миры метал ножи. Это не было необходимым умением рыцаря и крайне редко пригождалось в бою. Сир Клайв обучился этому просто ради собственного развлечения. Тем не менее, с десяти ярдов он без труда мог всадить кинжал в яблоко. Сумеет ли опытный человек, стоя в пятнадцати шагах от трона, выхватить и метнуть нож в шею или глаз владыки прежде, чем гвардейцы этому помешают? Следует опасаться, что сумеет.

Другое дело, что тем самым убийца обречет себя на смерть. Он непременно будет схвачен и подвергнут ужасной казни. Но мало ли способов убедить человека осознанно расстаться с жизнью?.. Можно пожертвовать собою ради детей или любимой жены, которым угрожает опасность. Или из ненависти к императору, или из фанатичной веры. Не стоит забывать: немало священников и прихожан считают Адриана еретиком. Итак, ценою собственной жизни убийца может нанести удар императору.

А так ли уж необходима эта жертва?..

Двустворчатые двери раскрывались вновь и вновь, стучал посохом церемониймейстер, сверкали лазурными доспехами гвардейцы-привратники… Мира глядела в распахнутый проем и видела скопище людей в разномастных одеждах, толпящихся снаружи, переминающихся, терпеливо ждущих: примет ли владыка сегодня? Соблаговолит ли? Успеет ли?.. Их там не меньше сотни: скромных, безоружных, бездоспешных… но — сотня! Если хотя бы каждый третий окажется участником переворота — чего стоит им смять шестерку гвардейцев, несущих вахту на входе, а затем ворваться в залу, уже имея в руках мечи и копья?! За счет числа и внезапности у них будет шанс победить без потерь!

Могут ли заговорщики устроить такое?..

Вчера Мира снова прогуливалась с Итаном. После жуткого визита в госпиталь девушка чувствовала себя виноватой. Желая загладить вину, Мира позвала Итана в Янтарную галерею — то самое собрание живописи, что он хотел показать ей.

Коллекция полотен оказалась ошеломляюще огромной. Итан проявил недюжинные познания в искусстве и без устали рассказывал случаи из жизни мастеров, истории создания шедевров. Стараясь быть деликатным, он начинал всякий рассказ со слов: "Вы, конечно, знаете…" или "Как вам известно, миледи…". Меж тем, все познания девушки в живописи сводились к паре десятков портретов покойных лордов Стагфорта и Нортвуда — темных и угрюмых, навевающих беспросветную тоску. Потому слова Итана напоминали Мире тонкую издевку.

— Вы, конечно, знаете, миледи, что знаменитая художница Виолетта Закатная в юности служила белошвейкой…

— Вы же помните, миледи, как изображают сюжет "Милосердие Янмэй" северные мастера. Не правда ли, любопытно, что на картинах шиммерийской школы совсем иначе расставлены акценты?

— Согласитесь ли вы, миледи, что ранняя иконография пусть и менее совершенна, но более выразительна, чем в эпоху Династии?..

Мира чувствовала себя рядом с ним дремучей невеждой и, набравшись духу, заявила об этом напрямую. Итан в ответ разразился потоком любезностей того смысла, что миледи столь же скромна, сколь и умна, и добра, и благородна, и вообще, столь чудесное существо, как она, не имеет никакого права говорить о себе плохо. Мира терзалась от неловкости и думала: когда буду править замком, я запрещу комплименты! Кто позволит себе нагло льстить девушкам в моих владениях, тот мигом предстанет перед феодальным судом, и пусть даже не надеется на снисходительность!

Но пытка искусством, наконец, окончилась, и Мира получила заслуженную награду. Прогуливаясь вечерними улицами, она принялась расспрашивать Итана о дворцовой жизни и узнала кое-что полезное.

Список тех, кто попадет на аудиенцию к императору, составляет секретариат. Всякий желающий оказаться на открытом посещении, должен подать прошение, указав свое имя, место жительства и просьбу, какая имеется к его величеству. Дворцовый секретариат — в нем служит больше двадцати человек — рассматривает прошения. Часть отметается как абсурдные, безумные либо высосанные из пальца: люди много чего выдумывают, лишь бы получить возможность поглазеть на императора вблизи. Другую часть секретариат отклоняет как явно противозаконные. Еще часть прошений сводится к выдаче копии той или иной грамоты из имперского архива: так решаются тяжбы между соседями о том, кто имеет больше прав на пользование ручьем, рощей или каменоломней. Секретари сами выдают просителю требуемую бумагу и не беспокоят подобными вопросами его величество.

Но все прочие просители попадают на прием к императору.

Владыка рассматривает в субботу от тридцати до шестидесяти вопросов: зависимо от настроения его величества и назойливости просителей. Число желающих куда больше — часто оно достигает двух сотен. В каком порядке просители пойдут на прием, кто прорвется в числе первых, а кто останется в безнадежном ожидании — определяет секретариат. Предпочтение должно отдаваться тем, чьи дела безотлагательны, а положение — плачевно. Однако на деле некоторые секретари зарабатывают неплохие деньги на взятках, переставляя просителей в начало очереди.

Сегодня это казалось Мире особенно важным. Выходит, заговорщики, имея запас денег и связи в секретариате, могут поместить своих людей в очередь приема на определенный день. В толпе просителей, ожидающих за дверью, может оказаться сразу несколько дюжин наемных убийц! И есть лишь один верный способ защититься от этого: отменить открытые посещения!

Почему это до сих пор не сделано? Неужели тайная стража настолько беспечна?! Или Ворон Короны, подобно самой Мире, полагает, что покушение на Адриана свершится лишь после помолвки? Стало быть, до помолвки опасаться нечего?

И все же, рискованно оставлять эту лазейку открытой, даже сейчас. Положим, до летних игр не будет попытки переворота. Но люди имеют возможность свободно входить во дворец, изучать его строение, внутренний распорядок, размещение и вооружение стражников. Возможно, подготовка атаки прямо сейчас идет полным ходом. Любой из тех, кто входит в залу, может быть вражеским разведчиком!

Несколько минут потратила Мира на то, чтобы развить это подозрение и тревожным взглядом оценить очередную стайку просителей. Ими оказались пастухи из Ориджина в смешных шерстяных шляпах и пестрых рубахах. Они подарили владыке роскошный жупан, расшитый бисером, и рассказали про овечий мор. Никакой внятной просьбы в их словах не содержалось: мрут ли овцы, или скачут здоровехонькие — в любом случае, Корона не облагает налогом северных пастухов. Кажется, горцы явились главным образом затем, чтобы поглазеть на владыку, и после похвастаться соотечетсвенникам. Адриан пожелал им легкого обратного пути, а славной земле Ориджин — божьего благословения. Пастухи побрели к выходу, помахивая шляпами и довольно скаля зубы.

Ну, Минерва, не думаешь ли ты, что это — разведчики Лорда С? Или забитые крестьяне, что жаловались на лорда? Или беженцы из Ниара?.. По части глупости ты сегодня превзошла себя! В турнире среди дур ты стала бы чемпионкой!

Какие еще разведчики-просители?.. Заговором руководит высшая знать, свободно вхожая ко двору! Лорду С не требуется нанимать кого-то, чтобы проникнуть во дворец под предлогом посещения. Лорд С может войти сюда сам, когда ему вздумается, и сколько угодно разглядывать императорскую стражу. Если в тронной зале находится сейчас заговорщик, то он — не в рядах просителей, а на балконе, рядом со мной!

Тогда Мира впервые присмотрелась к своим соседям.

Здесь были несколько лощеных студентов дворянского сословия в обществе двух барышень. Судя по ухмылочкам, они пришли поразвлечься и посмеяться над простодушием просителей. Далее пара секретарей делали какие-то записи, часто переспрашивали друг друга. Видимо, вели список вынесенных Адрианом решений. Затем был гвардейский капитан — этот со скучливым лицом прохаживался туда-сюда по балкону, ждал кого-то. Был священник — выглядывал в предпокой всякий раз, как раскрывались двери. Кто-то из его знакомых должен был зайти с просьбой — некто близкий священнику, судя по волнению на его лице. В дальнем конце балкона коротали время несколько тусклых дам — жены имперских чиновников, что не нашли более увлекательного занятия летним днем. А рядом с ними стоял, опершись на балюстраду, весьма приметный мужчина. Статный, широкий в плечах. Сине-золотой офицерский мундир подчеркивал отменную осанку. Высокий лоб мужчины намекал на немалый ум. Борозды от пахотной хвори, изрывшие его лицо, уничтожили малейший намек на красоту.

Любопытно, что он здесь делает? У генерала имперской армии должно быть предостаточно дел.

— Сир Алексис, — обратилась к нему Мира, — прошу прощения, мы не были представлены, но я видела вас на балу.

— Как и я вас, — голос генерала был мощным и низким. — Здравия желаю, миледи.

— Я — Глория Сибил Дорина, леди Нортвуд.

— Алексис Франсин Лотта рода Софьи, барон Смайл. Рад знакомству.

Праматерь Софья?.. Мира не знала, что генерал настолько высокороден.

— Что привело прославленного военачальника на прием для черни?

— А вас, миледи?..

Не очень-то вежливый ответ!

— Я беру практические уроки искусства управления, милорд.

— Вот как… — неопределенно сказал Алексис и скосил глаза вниз, в приемную залу.

Он не скрывал скуки, какую навеивала ему беседа с девчонкой. Может быть, генерал ловок на полях сражений, но в общении с дамами ему следует многому научиться!

— В пансионе Елены-у-Озера, — пояснила Мира, — нас обучали навыкам правителя и политика. Сейчас мне представляется возможность увидеть воочию блестящий пример. Это очень увлекает, милорд.

— Да, наверное.

— К слову сказать, военная наука мне также не чужда, милорд.

— Хм.

Ваша неучтивость переходит всякие границы. Считайте, что вы сами напросились!

— Например, я всегда полагала, милорд, что неосмотрительно формировать ядро войска из искровой пехоты, как принято в имперской армии. Истратив заряды, искровики станут неэффективны, и противник пробьет самый центр построения.

По правде, так считал отец Миры. Однако она прочла достаточно книг о войнах, чтобы понимать его позицию.

Сир Алексис широко раскрыл глаза, но справился с удивлением и твердо возразил:

— Миледи, при таком построении ставка делается не на долгий изнурительный бой, а на мощный и неудержимый удар по центру. Искровые копейщики способны сокрушить любое подразделение врага на своем пути, будь то пехота или кавалерия.

— Однако если противник сумеет каким-то образом продержаться до момента, когда искровики истратят заряды…

— Такое возможно лишь в теории, миледи. Вы не видели искровую пехоту в деле. Это самая мощная ударная сила современной армии. Прежде, чем заряды будут истрачены, искровики сомнут врага.

— Предположим, противник выставит в первую линию неопытные, но многочисленные войска — ополчение. Искровики сметут их, но истратят заряды. А затем в дело пойдет основная сила — тяжелая рыцарская кавалерия.

Алексис криво усмехнулся:

— Рыцари стоят в арьергарде за спинами крестьян? Только девица могла выдумать такое построение! Так никогда не делается.

— Отчего же, милорд? Почему врагу не сделать то, что может принести успех?

— Тяжелая кавалерия сильна, когда наносит прямой удар. Ей требуется расстояние, чтобы набрать разгон. Она неудержима при лобовой атаке, но крайне скверно маневрирует. Это значит, миледи, что рыцари, поставленные в арьергард, должны будут атаковать прямо сквозь порядки своей же пехоты, топча ее.

— Пехота может быстро убраться с дороги, отступив на фланги.

— Я не видал пехотинцев с достаточной строевой выучкой, чтобы…

Тут генерал спохватился. Он сообразил, что полным ходом ведет военное совещание с семнадцатилетней девицей. Сложно придумать более абсурдное занятие!

— Миледи, — спросил Алексис, — неужели вас действительно так занимает эта мужская наука?

— Да, милорд. Не сочтите за легкомыслие: военная стратегия кажется мне очень захватывающей игрой… Но сейчас меня больше занимает другой вопрос.

— Какой, миледи?

— Тот, что я уже задала, милорд. Что вы все-таки делаете на открытом посещении?

— А вы настойчивы, миледи! — генералу пришлось это по нраву, он улыбнулся. — Я хочу услышать, что ответит владыка одному просителю.

— И это?..

— Сейчас вы их увидите, — сказал Алексис, глядя в раскрывшиеся парадные двери.

Раздался стук церемониального посоха. В залу вошли четверо: двое купцов и двое морских капитанов. Купцы были одеты весьма скромно, по меркам этого сословия. Капитаны обветрены, седовласы и суровы, у одного недоставало глаза. Весь вид этой группы показывал: жизнь корабельщиков полна невзгод. Они прошагали к престолу твердым шагом, исполненным достоинства, и не упали на колени, как делали просители из черни. Да, нам доводится нелегко, но мы знаем себе цену. Вопреки врожденной неприязни к купцам, Мира ощутила симпатию к этим просителям.

Купцы пожелали императору здравия и долголетия, затем вручили дары. То была огромная говорящая птица в серебряной клетке и смотровая труба.

— Благодарю за щедрые дары, — кивнул Адриан. — Поведайте, что привело вас ко мне.

Мира заметила искорку, что блеснула в карих глазах владыки. Он знал об этих гостях наперед.

Старший купец заговорил:

— Ваше величество, мы имеем честь представлять Третью Морскую гильдию Южного Пути. Прибыли к вам, чтобы от имени всех наших собратьев-моряков нижайше изложить просьбу.

Владыка знал, кто эти люди — он лишь согласно наклонил голову. Мира же от удивления приоткрыла рот. С тех пор, как возвела Валери Грейсенд в ранг первой подозреваемой, Мира потрудилась разузнать о Грейсендах как можно больше. Торговый флот герцогства Южный Путь — самый большой в Империи. Многочисленные негоцианты Южного Пути образуют не одну, а целых три морских гильдии, каждая имеет сотни кораблей. Первая гильдия базируется в северной части герцогства, в порту Уиндли, которым правит барон Уиндли, приходящийся вассалом герцогу Лабелину. Вторая Морская гильдия использует бухты Солтауна и Фиштауна — это вольные города, ими управляет совет купеческих старшин, хотя и платит герцогу налог. Третья гильдия владеет более чем тысячей судов и располагается на юге герцогства, в бухтах Серых Песков, подконтрольных маркизам Грейсенд. Подати, что платят купцы Третьей Морской гильдии, оседают в кошельках маркизов Грейсенд, а часть перетекает в казну герцога.

Иными словами, эти мореходы, держащиеся с таким скромным, неброским достоинством, — представители одной из сильнейших в Империи торговых организаций!

…Тем временем купец излагал дело. Кратко, не занимая времени сверх нужды, он поведал императору о трудностях мореходства, об опасностях, которыми изобилует Восточное море, и о количестве кораблей, что каждый год отправляются на дно.

— Ваше величество, главная опасность Восточного моря, как вам, вне сомнений известно, — это не бури и штормы, а многочисленные рифы и отмели вдоль береговой линии. Плаванье из Серых Песков на Юг вдоль побережья Земель Короны — весьма рискованное предприятие. Не будет преувеличением, ваше величество, сказать, что дно Восточного моря около берега устелено обломками несчастных кораблей, натолкнувшихся на рифы. Но существует и другой путь.

Мира представила себе карту востока Империи и мысленным взглядом находила на ней все, о чем говорил купец. Восточное море глубоко вдавливается в материк. Изогнутое побережье формой напоминает серп. Верхняя часть серпа принадлежит герцогству Южный Путь, а нижняя — Короне. Еще ниже, под торчащим в океан острием серпа, лежит Литленд, а затем — Шиммери. Путь в Шиммери вдоль берегов Земель Короны, действительно, оказывается долгим и, если верить словам купца, опасным. Куда проще идти напрямик, перечеркнуть серп вертикальной линией. В самой середке Восточного моря находится подходящая перевалочная точка: Веселые острова. Два верхних, напоминающие глаза, скалисты и неприветливы, но нижний — изогнутый, как улыбка великана, остров Смайл — изобилует бухтами.

Остров Смайл, надо полагать, находится в ленном владении барона Смайл. А этот самый барон, служащий в имперской армии в чине генерала, стоит сейчас рядом с Мирой и внимательно прислушивается к словам просителей.

— Ваше величество, — завершил речь купец, — заботясь о жизни и благе многих тысяч моряков Третьей гильдии, мы просим вашего позволения проложить маршрут на Юг со стоянкой на острове Смайл.

Император задал вопрос. Не секретарю, как бывало раньше, а самим просителям:

— Было бы правильно сперва обсудить это с правителем острова Смайл — бароном Алексисом.

— Мы сделали это, ваше величество.

Адриан приподнял бровь:

— Неужели? И что же ответил барон Алексис?

— Он сказал, что является верным вассалом вашего величества и поступит так, как будет вам угодно.

— Иными словами, умыл руки, — усмехнулся император.

— Барон Алексис не посмеет пойти против воли вашего величества. Но он не возражал предоставить в наше пользование бухты своего острова.

— Не возражал?.. — с оттенком вопроса повторил Адриан.

— Никоим образом, ваше величество.

Мира начинала чувствовать подвох. Остров Смайл — часть земель Короны, им владеет прямой вассал императора. Возможность проложить маршрут через остров дает немалое преимущество торговому флоту Короны. В торговом соперничестве между купцами Южного Пути и Земель Короны на стороне первых — число кораблей, а в пользу вторых — короткий маршрут. Если гильдии Южного Пути получат в пользование бухты Смайла, то отберут у Короны немалые торговые прибыли. Морской путь из Шиммери в Ориджин закрепится в руках маркизов Грейсенд.

— Почему вы не отказали им, сир Алексис?.. — шепнула Мира генералу. — Ведь это — прямой убыток имперской казне!

Военачальник нахмурился.

— Пускай его величество рассудит по своей воле. Торговые дела — не моя стихия.

Мире показалось, что он недоговаривает.

Владыка Адриан тем временем расспрашивал купца:

— Ваша Третья Морская гильдия пользуется покровительством маркизов Грейсенд и их сюзерена — великого лорда Лабелина. Отчего же никто из покровителей не обратился ко мне с этой просьбой?

— Мы не смели утруждать и беспокоить своих лордов. Ваше величество славится справедливостью, и мы осмелились обратиться к вам напрямую, уповая на вашу мудрость.

Эта лукавая улыбка на лице императора — некогда Мира уже видела такую. Не в тот ли день, когда леди Сибил привела ее на аудиенцию?..

— Давайте-ка проясним ситуацию, — произнес Адриан. — Маркизы Грейсенд и герцог Лабелин получат огромную выгоду, если я выполню вашу просьбу. Однако сами они не обратились ко мне — отчего же? Я вижу вполне ясное объяснение: лорды Южного Пути надеятся на большой приз и не хотят размениваться на более мелкие просьбы.

Мира легко поняла, о каком призе речь: корона для Валери.

— Однако они присылают вас, — продолжал владыка, — этаких скромных, но славных мореходов. Вы становитесь в конец очереди, хотя с вашим статусом могли бы рассчитывать на утреннее время. Одеваетесь победнее, говорите побольше слов о затонувших кораблях и несчастных матросах. Ваша просьба, как будто бы, исходит от простого народа… Что никак не отменяет вашего желания потуже набить кошельки себе и своим лордам.

— Ваше величество… — попытался заговорить купец, и Адриан пригвоздил его взглядом.

— И еще забавное обстоятельство. Зачем поднимать эту просьбу за две недели до летних игр? Почему именно сейчас? Не затем ли, что, если Корона ответит согласием, то в грядущий брачный договор можно будет вписать уже какую-нибудь новую, дополнительную привилегию?..

— Ваше величество, мы и в мыслях не имели…

Адриан коснулся пальцами эфеса, отсекая продолжение разговора.

— Корона усматривает попытку манипуляции в действиях маркизов Грейсенд и герцога Лабелина. Корона отказывает Третьей Морской гильдии в использовании бухт острова Смайл. Корона облагает Третью Морскую гильдию дополнительным налогом за проход вдоль берегов Земель Короны, в размере четверти сверх уже существующего налога. На этом все.

Мира не сдержала улыбки. Все, сказанное императором, она угадала сама — за секунды до того, как он произнес вслух.

Генерал Алексис, напротив, был мрачен. Девушка сказала ему:

— Если вы хотели сделать Грейсендам услугу, милорд, то вам стоило отказать им своей властью и не доводить до сведения Адриана. Теперь его доверие к ним пошатнулось.

— Отчего думаете, что я хотел им услужить?

— Ну, вы же сказали, что не возражаете принять их корабли. Кроме того, вы пришли сюда и переживаете за исход дела.

А еще, вы витали в облаках от счастья, слушая пение Валери Грейсенд. Излишние слова: сир Алексис и без того выглядел смущенным.

— Как вы относитесь к леди Валери? — спросила Мира.

Алексис вздрогнул и нахмурился. Мимика говорила яснее речи.

— Что вы имеете в виду, миледи?

— Хотела спросить, вы порадуетесь, если она станет императрицей?

Досада проступила на изборожденном лице, углубив уродство.

— Конечно, обрадуюсь, миледи. Владыка не сможет найти более достойную невесту!

Тогда отчего же вы так скривились? Если бы Адриан отказал Валери Грейсенд, она могла бы достаться вам? Об этом речь, барон Алексис?

— Согласна с вами, милорд. Леди Валери — воплощение женственности и нежной заботы.

Улыбка скользнула по устам генерала, зрачки мечтательно скользнули вверх. В самую точку, Минерва! Есть причины гордиться собою: ты начала распознавать чувства людей.

Стук церемониального посоха, раздавшийся в эту минуту, прозвучал как-то необычно. Мира не сразу поняла, в чем дело: не два удара, как прежде, а три. Что это значит?..

Двери распахнулись, и в залу вошла девушка — знакомая Мире и незнакомая в одночасье. Роскошные каштановые волосы, светлая кожа и суженные глаза северянки, тонкая шейка, горделивая осанка, округлые бедра…

Не может быть!

Нет, никак не может!

— Минерва Джемма Алессандра рода Янмэй, леди Стагфорт, — провозгласил церемониймейстер, выбивая пол из-под ног Миры.

Глория, дочь графини Нортвуд, пересекла залу и сделала реверанс у нижней ступени постамента.

Что ты здесь делаешь? — пульсировало в голове Миры. Зачем ты явилась? Зачем ты здесь?

Волосы Глории имели тот цвет, что прежде носила Мира. Строгое дорожное платье с высоким воротом — из тех, какие нравились Мире при жизни на Севере. Можно не сомневаться, что глаза Глории из зеленых стали серыми.

— Неожиданная радость видеть вас, леди Минерва, — заговорил Адриан. Он не скрывал удивления. — Я не был предупрежден о вашем появлении.

— Прошу простить меня, ваше величество. Прибыла сегодня утренним поездом и сочла своим долгом предстать перед вами.

Тьма! Даже речь Глории изменилась: голос звучал спокойно и ровно, слова будто подернуты инеем. Неужели это я так говорю?..

— Вы поступили совершенно правильно, миледи. Весть о нападении на вас вызвала в столице волнение. Позвольте выразить соболезнования в связи с гибелью вашего отца.

— Благодарю, ваше величество.

— Как сложилась дорога? Вы более не подвергались опасностям?

— Благодарю, ваше величество. Дорога была легка и безопасна.

Мире мучительно захотелось закричать: это самозванка! Она — не я! Не верьте ей! Но что может быть глупее? Ложь Глории — всего лишь продолжение ее собственной лжи! Кого унизит разоблачение — Глорию или саму Миру?..

— Ваше величество, — говорила дочь графини, — в милости своей вы поручили графу Шейланду заботы о моей безопасности. Однако, услышав, как обернулись дела в столице, я сочла своим долгом прибыть сюда. Прежде всего затем, чтобы помочь протекции разыскать убийц моего отца, барона Росбета и сира Адамара. Верю, что мой подробный рассказ о нападении даст вашим людям полезные сведения.

Протекция?.. Ты знаешь, что это такое?! Я не знала, когда прибыла в столицу! Проклятье! Когда была на твоем месте, я вовсе ничего не знала, только дрожала от волнения и хлопала глазами. Как тебе удается держаться так спокойно?

— Несомненно, миледи. Представитель протекции в скором времени встретится с вами, чтобы записать ваш рассказ.

— Кроме того, прошу вас не считать это дерзостью, но мой долг — сказать несколько слов в защиту графини Нортвуд. Эта леди оказала мне огромную помощь в трудную минуту. Не будь ее, я бы не знала, к кому обратиться, и сошла бы с ума от одиночества и отчаяния.

Какая меткая, выверенная шпилька! Адриан оценит благородство и смелость девушки: та вступилась за графиню, рискуя навлечь на себя гнев владыки. Но на самом-то деле, Глория не рискует ничем: прошло довольно времени, владыка позабыл неудачную аудиенцию графини Нортвуд, раздражение стерлось.

— Ваши слова делают вам честь, леди Минерва. Хочу успокоить вас: леди Сибил пользуется большим уважением при дворе. Ее забота о вас и о безопасности государства не осталась незамечена. И, поскольку речь зашла о безопасности, Корона также внесет свою лепту.

Глория слушала, чуть склонив голову влево. Это не ее жест, — безввучно кричала Мира. Не ее, мой! Я с детства так делала! Папа говорил: влево наклоняют голову те, кто больше рассуждает, чем чувствует. Говорил: умница моя…

— Корона берет на себя заботы о безопасности леди Минервы из Стагфорта, второй наследницы престола. Леди Минерва получит покои во дворце Пера и Меча, ее защита будет поручена воинам лазурной гвардии.

— Ваше величество, я не достойна такой заботы!

— Это меньшее, что могу сделать для вас, миледи. Вы — моя кровная родня. Когда находитесь в моих владениях, забота о вашей безопасности — мой святой долг.

— Не нахожу слов для благодарности, ваше величество!

О, я тоже не нахожу слов! Ты, самозванка, будешь жить при дворе? Есть за столом Адриана, видеться с ним каждый день?! Зачем ты приехала? Оправдать графиню Сибил, несправедливо обвиненную в интриге? Или покрасоваться при дворе… за мой счет?!

Наконец, поток императорской заботы стал иссякать. Владыка сказал, что, к большому его сожалению, не имеет времени для долгой беседы, и Глория поспешила откланяться. Но напоследок Адриан всадил еще одну стрелу в израненное самолюбие Миры:

— Миледи, я буду рад видеть вас сегодня за вечерней трапезой. У нас будет достаточно времени для беседы.

Глория упала в реверансе:

— Ваше величество…

Наконец, Глория вышла. Наконец-то. Мира думала, это никогда не окончится!

Генерал Алексис смотрел на нее с любопытством.

— Что вас так разозлило, миледи?

— Эта северная девица слишком много о себе воображает.

— А мне показалось, она держалась очень скромно.

Мира прикусила губу. В этом и суть! Глория держалась слишком скромно: с этакой прицельной, разящей скромностью. Она играла Минерву лучше, чем сама Минерва. Сдержанная, благородная, умная северная дворянка. В пансионе Елены-у-Озера ее отлично обучили искусству производить впечатление!

— Леди Глория, — раздался голос императора, и Мира не сразу поняла, что обращаются к ней. Поймала его взгляд, устремленный на балкон, и вздрогнула от неожиданности. — Леди Глория, я прошу вас спуститься.

Она сошла по лестнице, пересекла зал, опустилась в реверансе у нижней ступени.

— К услугам вашего величества.

— Миледи, вы были свидетельницей последнего визита.

— Да, ваше величество.

— По слухам, леди Минерва — ваша близкая знакомая.

— Я радуюсь от всей души той заботе, что ваше величество проявили о ней.

Мира держала голову приподнятой, чуть склонив вбок, и говорила со всем спокойствием, какое нашла в себе. При этом чувствовала себя тусклой копией той Минервы, что была в зале перед нею.

— Ваша матушка, графиня Нортвуд, многое сделала для леди Минервы. Вероятно, она захочет повидаться с девушкой. Возможно, и вы пожелаете пообщаться с подругой. Знайте, что вы можете навестить ее во дворце в любой день, охрана пропустит вас без разговоров.

То есть, я имею право прийти повидать эту чертовку? Она примет меня в императорском дворце?! Она будет здесь чем-то вроде хозяйки, а я — гостьей?! Ах, какая прелесть!

— Благодарю, ваше величество. Непременно сообщу матушке.

— Более не задерживаю вас, леди Глория.

— Ваше величество.

Она поклонилась и помедлила пару вдохов, не в силах просто развернуться и уйти.

— Желаете что-то добавить, миледи?

— Нет, ваше величество.

Мира покинула тронную залу.

* * *

— Миледи, прошу, скажите мне: зачем Глория прибыла сюда?

Приезд дочери и сытный ужин навеяли графине добродушие. Она с улыбкой развела руками:

— Не знаю, дитя мое.

— Как это может быть?

— Глория — самостоятельная девушка, она могла сама принять решение. Или же ее надоумил Элиас. Но точно не я.

— Она сказала на приеме, что приехала замолвить слово в вашу защиту.

— О!.. — леди Сибил растрогано всплеснула ладонями.

— Но откуда она знала, что ей следует притвориться мною?

— Так ведь ты притворяешься ею! Полагаешь, никто не удивится, если в столице объявится вторая Глория Нортвуд?

Мира досадливо поморщилась.

— Я имею в виду, миледи, как она узнала, что я ношу ее имя? Ведь мы с вами решили это уже в Лабелине!

— Я написала ей. Уверена, что ее это позабавило. Глория всегда любила переодевания.

О, да, она достигла в этом деле немалого искусства…

— Постой-ка, — лишь теперь заметила графиня, — ты выглядишь расстроенной. Ты, как будто, недовольна, что Глория здесь?

— Я не имею права на недовольство, миледи.

— Это верно. Однако же, ты недовольна.

— Миледи, мне не по себе от того, что другая называется моим именем.

— А ты называешься Глорией Нортвуд. По-твоему, это неравнозначная замена? Полагаешь, твой род выше нашего?

Строго говоря, так и есть: род Праматери Янмэй стоит вторым в священных книгах, а Сьюзен — лишь седьмым. Но это замечание лежит далеко за пределами того, что способна стерпеть Сибил Нортвуд.

— Нет, миледи. Мне всего лишь…

Вспышка боли заставила Миру умолкнуть. Будто горячая игла вошла в правый бок.

— Что с тобой? — воскликнула графиня.

Мира скрипнула зубами, чтобы подавить стон.

— Это… от жары… — процедила девушка. — Пройдет…

Прежде от жары страдала только голова, но теперь боль терзала печенку. Спазм свел внутренности, вынудил девушку согнуться.

— Лекаря! — крикнула графиня. — Элис, срочно зови лекаря!

— Нет, миледи, уже проходит… сейчас… все будет хорошо.

Миновала минута, другая — и боль стала утихать. Леди Сибил, зорко следившая за Мирой, заметила, как гримаса сошла с лица девушки.

— Лучше?

— Да, миледи…

— Тебе стоит поменьше разгуливать под солнцем. Эти твои прогулки не идут на пользу, тем более — когда они происходят в обществе какого-то секретаря.

— Ваша правда, миледи.

— Ступай в постель. И прочти письмо — возможно, оно развлечет тебя.

Графиня указала на конверт, лежащий в серебряном подносе для корреспонденции. На сургуче, опечатавшем послание, виднелся герб Литленда.

Мира поднялась к себе, легла в постель. Потирая бок, нывший отголоском боли, взломала печать.

"Милая Глория,

Пастушьи Луга — ты ведь знаешь, что с ними связано?

Огромный кусок земли по обоим берегам реки Холливел, примерно сто миль в ширину — с востока на запад, и миль четыреста в длину — с севера на юг. Это плодородная степь, она покрыта сочной зеленой травой. Великолепное пастбище. Издавна западные кочевники считали эти земли своими и нещадно бились за них с Альмерой, Надеждой и Литлендом.

В 16 веке, после Лошадиных Войн, владычица Юлиана назвала Пастушьи Луга общими владениями всех соседних земель. Четыре западных графства и три восточных получили право пасти на берегах Холливела свои стада и табуны — сколько угодно, без ограничений. Единственным условием было мирное сосуществование друг с другом. Пастушьи Луга теперь не принадлежат никому, хотя и кормят семь соседних с ними земель. В их числе — мой родной Литленд.

Прости меня. Я пишу эти скучные строки, чтобы успокоиться. Пишу и пытаюсь поверить, что это действительно так ценно для моей семьи. Пока не получается. Тьма. Не верю, не могу принять… Ладно.

Ты знаешь, я родилась в Пастушьих Лугах. Там есть цепочка крепостей, принадлежащих Литленду. Они присматривают за переправами через Холливел, чтобы с Запада не нагрянуло внезапно чье-то войско. Есть четыре брода в нижнем течении реки, кочевники со своими табунами переходят по ним на наш берег. Имеют право. Каждый может пасти лошадей как на западном берегу Холливела, так и на восточном. Соседство с кочевниками — наша вечная головная боль. Их табуны огромны, в засушливые годы им не хватает корма на своем берегу, и они принимаются за наш. Месяцами бродят к востоку от Холливела, вычищают траву под корень. Нередко кочевники загрызаются с нашими пастухами — бывает всякое. Крадут коней и скот, убивают пастухов… Потому нужны крепости, пограничные отряды, системы сигналов… Хватит. Я не об этом.

Эрвин Ориджин — вот я о ком. И Уиллис, герцог Литленд — моя дядя. И Даглас Литленд — мой отец.

В январе — полгода назад! — Эрвин Ориджин является к дяде Уиллису. Он говорит — без обиняков, прямо в лоб, с северной вашей прямотою: Бекка Южанка — сыгранная карта. Ваша племянница, говорит Эрвин дяде Уиллису, претендует на руку Адриана, но у нее нет шансов. Мне, конечно, жаль, и все такое… Если бы хоть одна из сестер Бекки забеременела — тогда, понятно, вопрос стоял бы иначе. Но вся столица шепчется, и ни для кого уже не секрет, и император, конечно, не рискнет… Ты ведь тоже слышала об этом, верно? Нет такого человека, кто бы не слышал! Будь оно проклято. Дрянь.

И дядя отвечает Ориджину: вы что же, пришли нас унижать? Убирайтесь под хвост к Темному Идо! Но дядя не умеет быть грозным, не дано ему. Ориджин даже глазом не моргнул. Ни в коему случае, говорит, не хочу оскорбить Великий Дом Литленд, только мне будет жаль, говорит, если вы поставите себя в идиотское положение, если не сказать — опасное. Слово "опасность" для дяди — как червяк на рыболовном крючке. Он его тут же сглотнул, всполошился: что за опасность, какая? Все просто, говорит Ориджин. Вы грозите императору, что не проголосуете в Палате за реформы, если Адриан не выберет Бекку. Да только он ее в любом случае не выберет — мне очень жаль и все такое, — но выйдет, что вы попусту ставите палки в колеса императору. А Династия таких вещей не спускает.

Что же вы предлагаете? — спрашивает дядя Уиллис. Ориджин берет карту Пастушьих Лугов и тычет пальцем в четыре брода. Получите, говорит, их в ленное владение. Все четыре. Не захотите — не будете впускать на свой берег кочевников. Захотите — соберете пошлину за переправу. Так или иначе, сможете решать, кому пастись на восточном берегу, а кому — нет. Это же против Юлианова закона! — тревожится дядя. Ничуть, — утешает Ориджин. Закон дает в общие владения луга (!), но о переправах-то ничего не сказано!

А что от нас требуется? — спрашивает дядя. Крючок уже плотно засел в его глотке, осталось потянуть. Ориджин и потянул: дайте понять владыке, что признаете любую невесту, выбранную им, и проголосуете за реформы независимо от его выбора. Постойте-ка, — говорит дядя Уиллис. Внезапно он уразумел, что все это значит. Постойте-ка, ведь тем самым мы уничтожим шансы Бекки на корону! Ориджин разводит руками: а их и так нет, этих шансов. Уж простите, мне очень жаль, но у вас ничего нет. Вы можете обменять ваше ничего на конфликт с Короной, а можете — на контроль над переправами. Решать вам.

Ориджин убрался, а дядя Уиллис вызвал к себе отца. Он повторил словами Эрвина: мне очень жаль, брат, и все такое, но Бекка… Ты ведь понимаешь, император не станет рисковать… И отец сказал: броды? Все четыре? А что же… хм… м-да… а, пожалуй…

Знаешь, с чем я никак не могу смириться? Это было в январе! Шесть проклятых месяцев прошло! Они так и не сказали мне. После разговора с тобой я сама пришла к отцу и вытянула все, слово за словом!.. Почему он не сказал раньше?! Хотя бы перед балом! Стыдно вспомнить, боги! Адриан дважды приглашал меня, я было надумала, начала надеяться… Размечталась: а вдруг!.. К играм готовилась, как сумасшедшая… Прямо цвела и пахла! Тьфу. Дрянь. Дура.

Ты никогда не задумывалась: сколько ты стоишь? Я вот теперь знаю: моя цена — четыре переправы через Холливел. По словам отца, это много. У меня сразу на душе потеплело: ах, ну если много, тогда конечно!

Не могу успокоиться. Не могу.

Допишу — поскачу куда-нибудь. Главное — далеко. Миль двадцать.

Прости, что все нескладно, путано.

твоя Южанка

PS

И все же, попытаюсь по сути. Есть тайный союз между несколькими Великими Домами, устроенный младшим Ориджином. Союз поддержит реформы Адриана независимо от того, на ком Адриан женится. Каждому обещан за это тот или иной кусок пирога.

Что важно: ни Аланис, ни Валери не могут быть уверены в своей победе. Адриан может и вовсе отложить помолвку, при этом все равно получит поддержку в Палате. А значит, едва ли виновница заговора — одна из невест.

Правда, Аланис и Валери могут не знать о тайном союзе. Если уж я не знала…

PPS

Ориджин намекнул, что графство Нортвуд также входит в союз, наравне с Надеждой и Литлендом. Матушка не говорила тебе об этом, правда? Ни в коем случае не пытаюсь чернить ее. Я убеждена, леди Сибил принимает решения, заботясь о благе своей земли и всей державы. Все же, тебе стоит знать. "