1995 год оказался для меня на редкость удачным. В этом году в одном крупном московском издательстве должны были выйти сразу четыре моих книги, причем роман о нашей воображаемой свадьбе с Алиной — «Лекарство против спида» — сразу двойным изданием — в мягкой и твердой обложке. Одних только авансов мне хватило на то, чтобы наконец-то осуществить свою давнюю мечту — съездить за границу, а именно — в Италию. Готовясь к этому, я два года самостоятельно учил итальянский язык и достиг таких успехов, что решился на довольно смелый шаг — нашел турагентство, которое должно было сделать всего две вещи: доставить меня в страну, а также заказать и оплатить гостиницы в Риме и Венеции. Неделю — а именно столько должна была продолжаться моя поездка — я собирался путешествовать по Италии в одиночку, отдыхая от России и русского языка.
Разумеется, перед тем как идти в ОВИР оформлять загранпаспорт, я встретился с Алиной и предложил съездить в Италию вдвоем. Но она, разумеется, отказалась…
Накануне отъезда чудесным майским вечером я, как всегда, ждал ее у телефонной станции — в тот день у нее было дневное дежурство.
И вот она выходит и при виде меня очень мило улыбается.
— Что, похож я на человека, который уже завтра будет гулять по Риму? — улыбаясь в ответ, поинтересовался я.
— Не похож.
— Ты хочешь сказать: каким дураком был, таким и остался? Гм!
— А ты не боишься ехать?
— Ха, не боюсь! Не то слово — меня трясет, как в лихорадке, словно я отправляюсь не в Италию, а на тот свет и обратно. А вдруг я не вернусь, а вдруг со мной что случится? Ты будешь обо мне плакать?
— Буду, — по-прежнему улыбаясь, пообещала она.
— Вот за это — спасибо! Что тебе привезти, если я все-таки вернусь?
— Омаров!
— Ты имеешь в виду — в банке или живых?
— Живых, разумеется. Я их сама приготовлю.
— И мы их съедим за ужином при свечах, отмечая мое благополучное возвращение?
— Разумеется.
Этой в сущности пустой и дурацкой болтовней я пытался отвлечься от мыслей о завтрашнем дне. Ну действительно, легко ли человеку, который последние пять лет если и выезжал из Москвы, то лишь на дачу, вдруг отправляться в такую даль!
— Как жаль, что ты отказалась поехать вместе со мной! Вдвоем нам было бы не так страшно.
На это она лишь состроила непередаваемую гримаску и пожала плечами.
Я проводил ее до дома, и мы расстались, причем Алина по моей просьбе пожелала мне счастливого пути по-итальянски:
— Buon viaggio!
Как чудесно звучал изумительный итальянский язык в любимых устах любимой девушки!
На следующее утро мой друг Никита отвез меня на своих «Жигулях» в «Шереметьево-2», и уже здесь, в ожидании посадки, я начал пить — пока только пиво.
Волнение было слишком велико, тем более, что Никита вскоре уехал, а я остался вместе со своими спутниками: худенькой некрасивой женщиной по имени Марина — владелицей туристической фирмы, и молодой супружеской парой — ее сотрудниками. Естественно, что в самолете я продолжал «снимать стресс», налегая на сухое американское вино в до обидного маленьких бутылочках.
Все свои впечатления, вплоть до мельчайших деталей, я немедленно заносил в блокнот — собирал материал для будущего романа. И этих впечатлений становилось все больше и больше…
Мы прилетели в Римини, вышли из здания аэропорта и подошли к микроавтобусу, возле которого нас ждал водитель-итальянец.
Первое слово, произнесенное мной по-итальянски на итальянской земле было «lа farfalla» — бабочка. Именно бабочка сидела на капоте микроавтобуса, а итальянец осторожно снял ее и отпустил.
Первое по-настоящему итальянское впечатление я получил от придорожной забегаловки, у которой мы остановились через два часа езды. «Подумать только, — не уставал поражаться я, — это я, Олег Суворов, нахожусь в Италии среди настоящих живых итальянцев и пью пиво!»
Конечным пунктом нашего путешествия был прибрежный городок Торторетто, раскинувшийся вдоль шоссе на Адриатическом побережье. Хозяйка гостиницы, приветливая пожилая итальянка, охотно поменяла мне доллары на лиры, и сразу же после ужина мы вчетвером отправились гулять по городу. Впрочем, мои спутники скоро вернулись обратно в гостиницу — завтра им предстояло рано вставать и ехать покупать машину. Отправить в Рим они меня обещали днем, сразу после своего возвращения.
Итак, я остался один, прошел весь городок, заходя в каждый третий бар и спрашивая неизменное «una birra». Лишь утомившись окончательно, я вернулся в гостиницу и почти сразу заснул.
Проснулся я поздно, часов в одиннадцать. Приняв душ, побрившись и одевшись, я спустился вниз, вежливо поздоровался с хозяйкой и поинтересовался, когда должна вернуться Марина. Оказалось, в час дня.
Прямо из холла гостиницы, не выходя на улицу, я перешел в кафе.
— Добрый день, — приветствовал меня скучавший за стойкой молодой итальянец.
— Добрый, — машинально отвечал я. — Вы говорите по-русски?
Он улыбнулся, отрицательно покачал головой, и мы перешли на итальянский.
— Хотите позавтракать?
— Да, пожалуй.
Я вышел на улицу и сел за столик. Через минуту передо мной появилась плюшка, крошечный пакетик с джемом и чашка кофе. Я вяло пожевал плюшку, отпил пару глотков, а затем встал с места и вернулся в кафе.
— Дайте-ка мне лучше пивка, — сказал я парню.
— Какого желаете?
— Начнем с «хайнекена», а дальше видно будет.
Черт возьми, для меня все было настолько интересным, что я смотрел во все глаза и слушал во все уши. Вот напротив кафе притормозила роскошная тачка — у нас на таких ездят банкиры, — из которой вышла симпатичная молодая итальянка и направилась к ближайшему дому. А вот за соседний столик присаживается компания из трех итальянцев и начинает бурно обсуждать какие-то деловые бумаги, разложив их на столе. Один из них — молодой красавец, по виду типичный мафиози, — подходит ко мне и, вежливо улыбаясь, просит прикурить.
Все это, конечно, ерунда, но это были первые впечатления, поэтому они до сих пор отчетливо сохранились в моей памяти.
Перепробовав пять сортов пива, я вновь вернулся к стойке и поинтересовался у Джованни — за то время, что он меня обслуживал, мы уже успели познакомиться, — что пьют в Италии?
— Аква, — сказал какой-то итальянец, стоявший рядом, после чего все присутствующие заулыбались.
— Ну нет, — заявил я и, запинаясь и подыскивая слова, попытался выдать сложную фразу: — Вода хороша для уток, а не для людей.
Судя по улыбкам, меня все-таки поняли.
Настало два часа дня, а Марины все не было. Мне надоело торчать на одном месте, и я вновь отправился гулять по городу, периодически «дозаправляясь» пивом. В один из таких моментов я зашел в кафе с огромной террасой, с которой можно было выйти прямо на пляж. Погода прохладная, поэтому и на побережье, и в кафе было совершенно пусто. Сначала я взял бокал пива и пошел было на террасу, но вскоре заскучал и вернулся к стойке.
Молодая, полная и некрасивая официантка сидела за столиком и что-то читала. Я подсел и вежливо поинтересовался, нельзя ли с ней поговорить, поскольку «мне очень нравится итальянский язык». Она охотно согласилась, и мы начали болтать.
Оказалось, что она студентка, учится на ветеринара, живет в соседнем городке, а здесь только подрабатывает. При этом у нее есть жених, который регулярно возит ее с работы домой.
— А я русский писатель, — не преминул похвастаться я. — И в Москве у меня есть любимая девушка. А сейчас я поеду в Рим…
Вернувшись в гостиницу, я обнаружил, что Марины по-прежнему нет, зато хозяйка предложила мне пообедать. Стоило мне сесть за стол, как в ресторан вошли трое моих спутников.
— Ну и как? — первым делом поинтересовался я. — Когда я наконец поеду в Рим?
— Сразу после обеда, — пообещала Марина. — Правда, машину мы сегодня купить не смогли, поэтому придется отправить тебя с одним из моих знакомых…
Едва пообедав, я побежал в номер, лихорадочно собрал вещи и бросился вниз. Действительно, у входа стоял весьма симпатичный «пежо», за рулем которого сидел лысоватый коротышка лет сорока пяти. Наскоро попрощавшись с Мариной и ее спутниками, я сел в машину, и мы тронулись с места.
Если посмотреть на карту, то легко увидеть: чтобы доехать из Торторетто в Рим, надо пересечь поперек весь Аппенинский полуостров. Этот путь, хотя и занимает около четырех-пяти часов, но на хорошей машине да по отличным дорогам совсем необременителен. Поэтому, когда мы приехали в Рим, я еще был как огурчик.
Однако стоило нам оказаться в гостинице, как меня настигло серьезное потрясение. Во-первых, номер был не оплачен, хотя и заказан почему-то аж на пять дней; во-вторых, мой «водила» вдруг вздумал предъявить мне счет на 200 тысяч лир!
За гостиницу я, скрепя сердце, заплатил, но платить водителю отказался, заявив:
— Сам разбирайся с этой Мариной! — помянув владелицу турфирмы непечатным русским словом.
Затем я поднялся в номер, повалялся на постели, покурил, немного успокоился и собрался с мыслями. Было около восьми вечера, и сознание того, что я нахожусь в Вечном городе, совсем рядом с его знаменитыми памятниками побуждало к немедленным действиям. Впрочем, памятники лучше отложить на завтра, а сегодня…
Переодевшись, я спустился вниз и без обиняков поинтересовался у портье — типичного представителя «лиц арабской национальности»:
— Где тут у вас рагацци?
Он хитро улыбнулся и сделал вид, что не понимает, о чем я говорю.
Тогда я спросил по-другому:
— Где тут у вас гуляют? — и сразу услышал ответ:
— Пьяцца Испании.
Поблагодарив, я вышел из гостиницы и направился к станции метро, благо она находилась через дорогу, в здании железнодорожной станции.
До площади Испании оказалось недалеко, однако, выйдя из метро и немного пошатавшись в толпе, я откровенно заскучал. Здесь были одни иностранцы — супружеские пары, старики, неизменные японцы со своими фотоаппаратами.
И тут вдруг я ощутил настоятельнейшую потребность позвонить Алине! Разница с Москвой составляла два часа, поэтому там должно было быть уже около двенадцати. Конечно, она могла лечь спать, ну да ничего — я же не из Реутова буду звонить, а из Рима!
Зайдя в первое попавшееся кафе, я обратился к молодому бармену с просьбой узнать для меня «префиссо да Моска» — то есть код Москвы.
— Хочу позвонить любимой русской девушке, — пояснил я, на что он понимающе кивнул и дружелюбно улыбнулся.
Через пару минут он вручил мне бумажку с кодом и разменял деньги. Я поблагодарил, подошел к телефону, висевшему на стене, выложил на полочку столбик монет в пятьсот лир и призадумался.
Эх, Алина, как же безумно мне тебя не хватает! Три года я за тобой ухаживаю, и все без толку. Ну почему, почему ты отказалась от этого чудесного путешествия? Неужели только из опасения совместной постели? Что-то ты скажешь, услышав меня из такой дали…
Закурив, я набрал номер и терпеливо переждал череду различных гудков. Ну вот наконец и ответили. Кажется, это ее отец.
— Добрый вечер, Алину будьте добры.
— А ты знаешь, который час?
— Разумеется, но я звоню по межгороду…
— А кто ты такой?
Проклятие! Меня настолько злил ее отец, обращавшийся исключительно на «ты», хотя мы не были знакомы и даже никогда не видели друг друга, что на этот раз я не сдержался.
— У меня сложное имя, поэтому, боюсь, вы его не запомните.
— Ничего, я постараюсь.
— В таком случае, меня зовут Гиясаддин Абу-ль-Фахт ибн-Ибрахим. (Это было полное имя знаменитого Омара Хайяма).
— Минуту.
Даже в трубке было слышно, как он закричал:
— Аля, тебе какой-то турок звонит!
— Алло, — послышался такой сонный и такой милый голосок, что я мгновенно растаял от любви.
— Привет.
— О, это ты…
— А ты думала — Марчелло Мастроянни? Я, между прочим, звоню из Рима. Точнее сказать, — с площади Испании. Помнишь, я тебе говорил, что в тебе есть что-то ангельское? Теперь я понял что — рост! Ростом ты как раз с ангела. Впрочем, это не мое выражение, а О'Генри…
— Ты уже пьян?
— Что значит «уже»? Вот это мило! По-твоему я поехал в Италию только для того, чтобы не просыхать? Я трезв, как бархатисто-черное итальянское небо. Кстати, какая там у вас в Бескудниково погода?
— Плохая. Холодно и дождь.
— Зато надо мной светит изумительная итальянская луна. Знаете ли вы итальянскую ночь? О, вы не знаете итальянской ночи! Тиха итальянская ночь. Прозрачно небо, звезды блещут. Луна спокойно с высоты над всей Италией сияет…
— Короче, а то я хочу спать.
— Не жалеешь, что не поехала?
— Нет.
— Счастливая! Вот теперь я понял, что счастлив лишь тот, кто никогда и ни о чем не жалеет. А ты знаешь, чего не хватает мне для полного счастья?
— Догадываюсь. Смотри все деньги не пропей, а то вернуться будет не на что.
— А ты меня ждешь?
— Вот еще!
— Тогда зачем мне возвращаться?
— Ну и оставайся. Найдешь себе итальянку…
— При чем тут итальянка, если для счастья мне не хватает именно тебя?
— Почему?
Ответить я не успел, поскольку нас вдруг разъединили. Да это и хорошо, ибо, как ответишь на такой вопрос? Почему в Москве мне не хватало Италии, а в Риме не хватает Алины? Что это за дьявольское проклятие, наложенное на род человеческий — вечно желать того, чего в данный момент не имеешь? И как объяснить тот удивительный факт, что женское упрямство порой желаннее женской красоты?
Недавно в России отмечали пятидесятилетие победы в Великой Отечественной войне. Забавно — сейчас мне уже тридцать пять и, если я все-таки сломлю упрямство Алины, то уж наверняка не доживу до пятидесятилетия своей скромной победы…
Задумавшись, я вышел из кафе и направился куда глаза глядят. Примерно через час я вышел на какое-то шоссе, почувствовал себя усталым и решил поймать тачку.
Российская привычка взяла свое — встав на обочину, я принялся махать рукой, но, разумеется, никто не остановился. Тогда я вспомнил совет из путеводителя по Италии, добрел до ближайшего отеля, вошел в пустынный холл и попросил у портье вызвать такси.
Затем опустился в кресло, но не успел даже выкурить сигарету, как снаружи подъехала машина. Я вышел, сел рядом с водителем и вдруг с ужасом понял, что забыл название гостиницы! А ведь специально на этот случай я брал визитную карточку отеля, но, когда переодевался, оставил ее в номере!
— Миа алберга е вичино ферровия, — сказал я таксисту. («Моя гостиница находится возле железной дороги»).
Он кивнул и, не задавая лишних вопросов, тронулся с места. Через двадцать минут я оказался на единственном в Риме железнодорожном вокзале!
Да, вот это уже было настоящее приключение — я, полупьяный, стою на римском вокзале и не знаю, что делать дальше. Время уже десять минут второго, а метро работает только до двенадцати. Впрочем, ни страха, ни сомнений не было — ведь это же моя любимая и долгожданная Италия, где со мной просто не может случиться ничего скверного!
Действительно, не успел я выкурить очередную сигарету, как ко мне приблизился какой-то мужик — итальянец средних лет — и поинтересовался, нет ли у меня проблем.
— Забыл название гостиницы, — улыбаясь, пояснил я. — Помню только, что она находится возле железной дороги и какой-то станции метро.
— Садитесь, поищем, — предложил он.
Я кивнул головой и сел в его машину — небольшой белый «фиат». И тут, стоило ему тронуться с места, меня осенило — я вспомнил название гостиницы.
— Отель «Джемини», — сказал я водителю, хлопая себя по лбу.
— Va bene, — кивнул он.
Не прошло и десяти минут, как мы были на месте…
Однако я уже настолько разгулялся, что, несмотря на поздний час — половину второго ночи — и безумный день, спать мне совершенно не хотелось. Поэтому я обратился к водителю с тем же вопросом, с которым раньше обращался к портье:
— А где тут у вас рагацци?
— Нет проблем, — ответил он, снова заводя свой «фиат».
Десять минут — и мы уже едем вдоль какой-то улицы. Я высунулся в окно и принялся высматривать уличных женщин, бродивших по тротуару. Однако на первый взгляд мне так никто и не приглянулся, тем более, что подавляющее большинство из них были цветными. Мы как-то очень быстро сделали круг и снова вернулись к гостинице.
— Давай повторим, — попросил я, но тут водитель начал нудить: дескать, пора домой, а то у меня молья, фильи (жена, дети).
— Ничего страшного, мы быстренько объедем их еще раз, и тогда я уж точно кого-нибудь выберу.
Он нехотя тронулся с места, и вскоре мы вновь оказались на знакомой улице.
На этот раз я высмотрел себе белую девицу, вылез из «фиата» и подошел к ней. Водитель не стал уезжать, дожидаясь окончания моих переговоров.
— Буона сера.
— Буона сера.
— Ке коста уна нотте?
— Чинквеченто милли лири.
Я призадумался и подсчитал — по нашим неденоминированным деньгам выходило полтора миллиона.
— Да ты что, мать, охренела? — спросил я по-русски, глядя в ее нахальные глаза.
— Если дорого, то иди спать, козел! — на столь же чистом русском языке ответила мне проститутка.
— Ох и ни хрена же себе! — изумился я. — Ты что, из России?
— Нет, из Белоруссии. Из Минска.
— А, ну-ну. — И, не говоря больше ни слова, я вернулся в машину. Не хватало мне ехать в Италию, чтобы разоряться здесь на тех же путан, которых мне и дома хватает! Не для того я сюда ехал, черт подери!
Впрочем, на этом мои сексуальные приключения не закончились. Вернувшись в гостиницу и поднявшись в свой номер, я включил телевизор. Напоминаю: это был 95-й год, и те программы, которые тогда шли по итальянскому телевидению, на российском появились на пару лет позже.
На одном из каналов поочередно показывали чудных красоток в нижнем белье, причем каждая томно болтала по телефону. А вверху экрана приводился номер телефона и мигала надпись: «Только для взрослых».
И тут мне, очевидно спьяну, пришла в голову идиотская мысль — я вообразил, что итальянский секс-сервис достиг таких высот, что можно не шататься по улицам, чем я только что занимался, а высматривать красоток по телевизору и, соответственно, заказывать прямо на дом.
Придя к этому дурацкому выводу, я набрал один из номеров и, когда мне ответил молодой женский голос, четко продиктовал адрес гостиницы, сверяясь с визитной карточкой. Дальше началась неразбериха: девица мне что-то объясняла, а я упрямо продолжал настаивать на ее приезде, недоуменно интересуясь, «перке» (почему) она не хочет? Наконец до моего изрядно захмелевшего сознания дошли два слова «миа лавора» и «пар-ларе». Только тут я наконец сообразил, что это так называемый «секс по телефону», и с досадой бросил трубку. О том, в какую сумму мне обошелся этот разговор, скромно умолчу.
Итак, несмотря на все мои усилия, римские поиски сексуальных приключений оказались тщетными. Но самое смешное состояло в том, что, вернувшись домой, я прочитал в газете историю про российских паломников. Кажется, они были католиками и приехали поклониться папе римскому, а российская турфирма, которая организовывала им эту поездку, поселила их в римской гостинице, которая на самом деле была завуалированным публичным домом. Черт возьми, надо было ехать паломником!
По возвращении в Россию меня ждало второе из трех главных событий моей жизни, а именно выход первой книги. Естественно, я тут же позвонил Алине, и она пригласила меня в гости.
Надо сказать, что она делала это лишь тогда, когда у нее никого не было дома, причем главной причиной тому была не мать — с этой дамой я был знаком и неоднократно ее видел, — а отец, отношения которого с женой и обеими дочерьми — у Алины была старшая сестра по имени Марина — были, мягко говоря, сложными.
Возможно, в той неприступности и неприязни к интимным отношениям и супружеству, которые неоднократно и в разных формах демонстрировала моя жестокая возлюбленная, сказывались ее детские комплексы — любовь к матери и нелюбовь к тирану-отцу. И хотя я неплохо разбирался во фрейдизме, но во всех ее комплексах сам черт ногу сломит…
Первый раз я побывал в квартире Алины еще в первый год нашего знакомства. Это было летом, родители жили на даче, а они с сестрой скучали одни. Я взял с собой своего старинного приятеля — красавца и записного бабника по имени Андрей, и мы отправились «по девочкам».
Так я впервые увидел Марину — милую, чуть полноватую девушку с добрыми глазами, весьма мало похожую на свою младшую чертовски стройную сестру.
Самое смешное, что мы оставались у них до шести утра, но занимались всякой ерундой — смотрели телевизор, выпивали, играли в карты. Мой приятель, которому я обещал нечто иное, был весьма разочарован. Тем более, что он давно был женат, имел дочь, и за подобную ночь вне дома ему предстояло держать суровый ответ перед женой.
Однако свое разочарование он вздумал возместить весьма гнусным образом — через какое-то время позвонил Алине и предложил встретиться. Ее старшая сестра ему, разумеется, не приглянулась. Алина от встречи отказалась, зато пересказала их разговор мне, после чего я в категоричной форме потребовал «оставить эти гнусные попытки соблазнить моего котика!» Андрей осознал всю неприличность своего поведения и раскаялся.
Итак, я был у нее в гостях всего второй раз в жизни. Алина встретила меня очень по-домашнему — в одном халате и шлепанцах на босу ногу. Впрочем, даже в таком виде она была чертовски мила и возбуждала меня не менее сильно, чем в обтягивающих джинсах.
Мы прошли на кухню, где она занялась каким-то рукоделием, а я принялся рассказывать о своих итальянских похождениях, виртуозно избегая самых пикантных подробностей.
— А у меня в семье тоже произошло одно интересное событие, — вскользь заметила она, когда мой рассказ был закончен. — Моя сестра вышла замуж.
— А за кого? — немедленно полюбопытствовал я.
— За водителя автобуса.
— То есть как это?
— А что тут непонятного? Однажды она возвращалась домой из гостей и стояла на остановке. Вдруг подкатывает совершенно пустой автобус, водитель говорит: «Садитесь, девушка, я вас до самого дома довезу». Она села, они познакомились, полгода он за ней ухаживал, и вот на днях поженились. Меня еще заставили на рынок ездить, продукты им на свадьбу закупать. Они женятся, а Алина им кур покупай, — очень смешно пожаловалась она. — Кстати, ей уже рожать через шесть месяцев.
— Да ну? Быстро же твоя сестра действует, ничего не скажешь. Что же мы тогда с тобой тянем, а?
— Ну, она же его любит, а я тебя нет.
— А почему? Если можно полюбить водителя автобуса, то почему нельзя полюбить писателя? Кстати, вот моя книга.
— Да, я вижу. Но ведь от профессии это не зависит…
— А от чего зависит? — Я начал по-настоящему волноваться. — Ну, котик, в конце концов, ты же сама признавала, что из меня получится прекрасный муж!
— Ну и что? Я, может, не себя имела в виду.
— Да я-то больше ни на ком, кроме тебя, не женюсь!
— Почему ты в этом так уверен?
— Да потому, что я люблю только тебя и никто мне больше не нужен. Там, в Италии, я понял это особенно отчетливо. Могу тебе даже больше сказать: у меня в жизни были три главных мечты — съездить в Италию, стать писателем и жениться на любимой девушке. Как видишь, в этом году две мечты уже стали реальностью, и осталась только одна…
— А что ты будешь делать, если и она воплотится?
— Что делать — не знаю, зато знаю, что я буду чувствовать — счастье!
— Ты в этом уверен?
— Разумеется.
— А если я превращу твою жизнь в ад и начну тебе изменять?
— Зачем? Тем более, что самый страшный ад — это невозможность добиться желанной цели. Кроме того, ты просто не сможешь устоять перед моей нежностью, любовью и заботой… — Я так разволновался, что вскочил с места и начал расхаживать по кухне, с каждым кругом подбираясь к Алине все ближе и ближе. — Ты знаешь, я даже понял, куда надо ехать в свадебное путешествие.
— Куда?
— В Венецию! Более прекрасного города не существует. Я был им настолько потрясен, что моя мечта жениться на тебе слилась с мечтой провести медовый месяц именно там. Эх, черт возьми, да после этого можно и умереть спокойно, зная, что ничего более прекрасного и быть не может! Соглашайся, любовь моя, тем более, у меня скоро выходят еще три книги, и денег нам вполне хватит! — Ради вящей убедительности, я упал перед ней на колени.
— Встань немедленно!
Я попытался поцеловать ее в нежную щечку.
— Отстань, щекотно!
— И только-то?
— Не трогай мой халат!
— А зачем мне его целовать, ему от этого приятней не станет…
— Мне тоже!
— Алина, ну выходи за меня замуж!
— Совсем одичал в своей Италии! — возмущенно воскликнула она, вскакивая с места. — А ну-ка возьми себя в руки, не то я тебя сейчас выгоню!
— Да нам все равно уже скоро уходить, — уныло заявил я, глянув на часы. — У тебя же ночная смена.
— Тогда сиди здесь, а я пошла одеваться.
— Можно тебя сфотографировать за этим процессом?
— Еще чего!
Я сфотографировал ее в тот момент, когда она, уже полностью одетая, выходила из своей комнаты. На пленке, которую я отснял в Италии, оставался последний кадр. Увы, но, как выяснилось при проявлении, пленка оказалась полностью засвеченной — наверное, это произошло в тот момент, когда я проходил таможню. Впрочем, по сравнению с отказом Алины последовать примеру сестры, это была совершенно ничтожная неудача 1995 года.