— И рас-с-с, два, три. И рас-с-с, ш-ш-ш — зло зашипев, девушка-рептилоид запрыгала на одной ноге.

— Прос-с-сти, — в очередной раз прошипел свои извинения Длиннохвост.

Зайдя в игровое меню, Талисса отключила шипение, и, оперевшись, на услужливо предложенную руку своего ухажёра, поковыляла в сторону ближайшей скамьи.

***

Тронный зал, в котором только что прошла весьма необычная церемония бракосочетания, значительно опустел. В честь новобрачных были объявлены грандиозные, по своим масштабам, гладиаторские бои на арене. На главной городской площади началась не менее грандиозная ярмарка. И, конечно же, какая 'роскошная' свадьба может обойтись без грандиозной 'пирушки' для всех желающих. Поэтому, большинство игроков, поспешило покинуть тронный зал сразу же после вопроса грозной рогатой регистраторши: 'Кого ещё женить'?

В самом же зале, — был устроен бал, на котором присутствовали в основном лишь эльфы, да странная пара рептилоидов.

***

Сев на скамейку и устало вытянув ноги, Талисса отключила в настройках игры 'шипение рептилоидов'.

— Поверить не могу, что ты можешь быть настолько неуклюжим, — посетовала девушка.

Ничего не ответив, Длиннохвост лишь виновато повесил голову.

— Мне крайне редко выпадал шанс потанцевать с девушкой, — попытался в очередной раз оправдаться парень. — А на бал, — я вообще попал впервые в жизни.

Вздохнув, Талисса неожиданно сменила тему разговора.

— Думаешь, Артуру удастся вытащить тебя отсюда?

— Думаю, у меня просто нет иного выбора, как слепо этому верить, — после недолгой заминки, признался Длиннохвост.

Хмыкнув, девушка оценивающе посмотрела на своего собеседника.

— Как порой странно складывается жизнь, — задумавшись, произнесла она. — Если бы мне ещё год назад сказали, что я буду учить знаменитого убийцу бальным танцам, то я просто бы рассмеялась в ответ. Скажи, неужели всё, что про тебя пишут, — правда?

— Они смогли доказать лишь половину из того, в чём меня подозревают.

— Но зачем ты всё это делал?

В ответ, парень лишь пожал плечами.

— Мне платили за это хорошие деньги, и… мне нравилась моя 'работа'.

— И что ты будешь делать когда вновь окажешься на свободе?

— То же, что и сейчас, — охранять Артура, — на этот раз, совершенно не задумываясь, ответил Длиннохвост.

— А ты думаешь, в реальному мире, он будет нуждаться в услугах телохранителя?

— Не сомневаюсь.

— А если у него не будет денег, чтобы платить тебе? — с интересом спросила Талисса.

В ответ Длиннохвост, лишь усмехнулся.

— А чем я могу ещё заняться в том мире? Ты можешь меня представить в качестве дворника, шофера, бизнесмена? Я не могу даже стать солдатом, ибо точно знаю, что убью любого, кто осмелиться накричать на меня или, тем более, отдать мне глупый приказ.

— А Артур отдаёт только разумные приказы? — с иронией спросила Талисса.

— Его я просто не понимаю, — пожав плечами, признался парень. — Я вижу всё, что происходит вокруг него, слышу всё, что он говорит и объясняет окружающим его людям, но я не могу понять этого человека. Однако, я не представляю свою дальнейшую жизнь без него.

— Словно к любви признался, — грустно усмехнулась девушка.

— Скорее уж в зависимости, чем в любви, — поморщился парень. — Если я не нужен и этому человеку, то зачем мне вообще возвращаться в реальность? Затем, чтобы вновь повторить свою судьбу и в итоге оказаться в очередной безумной игре? Возможно, именно по этой причине, я и не хотел раньше покидать этот мир.

Помолчав немного, Талисса задала 'плохому танцору' свой следующий неожиданный вопрос.

— Как думаешь, а Артуру нужны будут любовницы?

Отвернувшись от девушки, Длиннохвост пожал лишь плечами.

— Ты хороший друг, — едва слышно прошептала Талисса. — Ты единственный друг, с которым я могу вот так запросто обсудить всё, что угодно. Но этот друг всего лишь ящер, который сидит сейчас рядом со мной. Я видела твои фотографии, прочитала про тебя всевозможные статьи, но всё равно, — я вижу в тебе лишь интересного рептилоида, с которым я познакомилась в этой игре. К тому же, я не уверенна в том, что в реальном мире, я бы смогла сидеть на одной скамейке с человеком, про которого прочла столь ужасные вещи.

Немного помолчав, девушка всё же сжалилась над парнем.

— Возможно, если тебе всё же удастся выбраться отсюда, я соглашусь пойти с тобой на свидание. Хотя бы просто, из интереса. Но пока, я хочу, чтобы мы просто оставались хорошими друзьями. И кстати, может быть, ты разрешишь мне называть тебя настоящим именем, Эйнар?

— Называй, как хочешь, — пожал плечами, так и не повернувшийся к ней, Эйнар.

— Тогда давай продолжим наш урок, — с наигранной весёлостью, внесла предложение девушка. — Хватит дуться и пошли танцевать.

***

— Это была одна из самых необычных свадеб, на которых мне приходилось бывать, — признался Артуру странный таурен в очках. — И не коситесь вы так на мои очки. Просто без них, я не могу нормально работать.

— Всегда можно выкрасть время на переговорах, чтобы обдумать свой ответ на очередной коварный вопрос, делая при этом вид, что поправляешь или протираешь очки, — догадался Артур.

— В игре, это, конечно, странно выглядит, но в жизни, это всегда срабатывает, — подтвердил догадку Артура его соотечественник.

— Как мне к вам обращаться?

— Раз мы не в формальной обстановке, — тут мужчина обвёл взглядом тесную комнатушку, в которой он заперся с Артуром, — то просто по имени, — Иван.

— И эта комната, как я понимаю, не совсем обычна? — высказал очередную догадку Артур.

— Здесь нас слушают только те, кому полагается слушать, — кивнул мужчина.

— В таком случае, — настороженно улыбнулся ему Артур, — я готов выслушать свой приговор.

Внимательно посмотрев на улыбающегося парня, мужчина лишь презрительно фыркнул.

— Вы понимаете, что ваша борьба бессмысленна? — неожиданно спросил он у Артура. — Китайцы избавятся и от вас и от Мойры сразу же, как вы перестанете быть им нужны. Тоже самое касается и ваших 'друзей', за жизни которых вы так отчаянно боритесь.

— Но люди зачем-то же роют себе могилы перед расстрелом? — вопросом на вопрос ответил Артур.

Не оценив его сарказм, мужчина лишь брезгливо поморщился, после чего огласил приговор.

— Взамен на гарантии вашего молчания о маленьком 'дефекте' этой игры, 'правление корпорации' согласилось почти на все ваши условия. Ваша 'жена', девочка, её опекун по имени Роберт и какой-то полоумный шаман, — остаются в этой игре до отключения серверов. После чего, — их всех выкинут в реальный мир. Как я понял, вы сознательно оттянули для них неизбежное, а потому и нет нужды убеждать вас в том, что все ваши старания просто бессмысленны.

— А огр?

— Огр слишком агрессивен для их финального теста. Его выкинут из игры вместе со всеми остальными игроками. Но взамен, они согласились признать некого Роланда (который, в этой игре, является одним из 'офицеров' вашей жены) — вменяемым человеком и дать ему свободу. Кроме того, они возвращают в игру какого-то там друида-калеку по имени Стефан. Зачем он то вам нужен?

— В качестве 'замены' Роланду и 'запасного' воспитателя для девочки, — пожал плечами Артур. — К тому же, его; то ли подруга, то ли ученица по имени Вероника или НеВашаНяша, в благодарность, обещала покончить со здешней войнушкой и в дальнейшем, всячески помогать моей 'жене'.

— Наивный болван, — едва слышно буркнул себе под нос 'просто Иван'.

Сделав вид, что не расслышал данного комментария, Артур поинтересовался судьбой огра.

— Договаривайтесь о нём с вашей очередной 'невестой' и с Хэйем, — отмахнулся мужчина. — Уж не знаю почему, но это именно они настояли на том, чтобы оставить ту девочку и её 'опекуна' в этой игре. Так же, они выторговали свободу для вашей, — замявшись, собеседник Артура начал подбирать подходящее слово.

— Для Катрины, — пришёл ему на помощь Артур.

Кивнув, мужчина начал водить пальцем перед глазами.

— Что же касается людей, известных вам как: Вернер, Эйнар, Смит и Снольд, то эти уголовники продолжат отбывать свои сроки заключения в тюрьмах своих государств.

— Вы сказали это слишком уж официально, чтобы я поверил в то, что это решение окончательное и обжалованию не подлежит, — тихо прокомментировал Артур. — Что вы хотите за них?

— За Смита ничего, — тут же развёл руками мужчина. — Он гражданин США. А они, как и мы, своими гражданами не торгуют, даже если эти граждане самые последние подонки, занимающиеся работорговлей.

— Угу, — скептически хмыкнул Артур. — Это вы мне то говорите про 'торговлю гражданами'? А как же тогда я попал в эту игру, а потом ещё и умудрился переселиться вначале в Японию, а затем и в Китай, — если при этом вы 'гражданами не торгуете'?

— Вы хотите потратить отведённое нам время на лекции по политологии, или вам всё же интереснее наше предложение?! — в весьма резком тоне, 'осадил' парня Иван.

Стиснув зубы от собственного бессилия, Артур проглотил обиду и выбрал 'предложение'.

— Ни вы, ни Мойра не похожи на людей, которые слепо маршируют к эшафоту, — начал переговоры мужчина. — Поэтому, очевидно, что вы нашли способ не только выжить, но и спасти всех перечисленных мною людей за весьма короткий срок. Как вам это удастся сделать, — тоже вполне очевидно. Особенно, если учесть, что такой способ всего лишь один. Поэтому нам необходимо знать: как? когда? и где? вы собираетесь активировать искусственный интеллект. А так же, нам интересны все подробности вашего разговора на кладбище.

— Взамен? — коротко спросил Артур.

— Взамен мы позволим вам зайти в 'нашу' игру, — уже с угрозой в голосе ответил мужчина. — И в качестве бонуса, мы пересмотрим вопрос о ваших друзьях-уголовниках. Возможно, если вы будете предельно откровенны с нами и согласитесь на дальнейшее сотрудничество, то в благодарность мы позаботимся, и о вашем огре с усатым работорговцем.

— А почему вы думаете, что об этом не догадались и китайцы? — склонив голову на бок, поинтересовался Артур. — Вообще-то сейчас я 'гощу' у них. Мои родители находятся у них. И даже Мойра живёт где-то на их военной базе. Так что мне выгоднее работать на них. К тому же, — я очень сомневаюсь, что вы обладаете такими уж исключительными правами на 'новую игру'.

— Давайте обсудим и это, — после долгого молчания, согласился с доводами Артура мужчина. — Но для начала, нам хотелось бы знать, каким вы представляете себе наш будущий мир?

Хмыкнув, Артур поглядел себе под ноги.

— Признаться, я сейчас пожалел о том, что не ношу очков, — тяжело вздохнув, посетовал парень….

***

Дверь в маленькую комнату приоткрылась и в щель несмело просунулась голова рыжебородого гнома.

— Заходите, — устало пригласил Артур, новых посетителей.

Словно по команде, дверь широко распахнулась и в комнату ввалилась, пожалуй, самая колоритная пара в этой игре. Рыжебородый гном ВсемТрындец (он же Вернер) и чёрная тауренша Кэрна (она же Анжелика). Последняя, грубо вытолкав своего 'избранника' в центр комнаты, плотно закрыла за собою дверь.

— Вы знаете, где находиться государство Тувалу? — не тратя время на пустую болтовню, сходу задал свой странный вопрос Артур.

— А зачем нам это знать? — настороженно поинтересовалась Анжелика, в наглую перебив уже пытающегося что-то ответить Вернера.

— Это государство представляет собой группку маленьких островков в Тихом океане, которые расположены восточнее Индонезии, Австралии и Новой Зеландии, — сделав вид, что не расслышал вопроса женщины, начал свою лекцию Артур. — Эти острова находятся в отдалении от основных торговых маршрутов и, по заверению многих учёных, медленно, но верно уходят на океанское дно. Однако, там есть маленький аэропорт…,

— Зачем нам это знать?! — с нажимом повторила свой вопрос Анжелика, прервав 'увлекательный' рассказ Артура.

— Затем, что только на этих островах, вам гарантировали жизнь, — повесив голову, ответил на вопрос женщины Артур. — Возьмёте с собою Катрину и поселитесь на тёплом океанском побережье. Если у меня всё получится, то я скоро вытащу вас от туда. Если же у меня ничего не получится, — тут парень, по прежнему не поднимая головы, развёл руками, — то острова уйдут под воду ещё очень и очень не скоро.

— И чем это лучше тюрьмы? — наконец, осмелился задать свой философский вопрос Вернер. — Там хоть люди обитают?

— Что-то около двенадцати тысяч человек, — неопределённо ответил Артур.

— Одиночная камера с видом на море, — презрительно фыркнул гном.

— Это всё, что я могу вам предложить, — отвернувшись от посетителей, буркнул под нос Артур. — Альтернативу вы знаете.

Сделав пару шагов, женщина нависла над Артуром.

— Смотри мне в глаза! — рявкнула она и, дождавшись когда парень встретиться с ней глазами, задала свой 'каверзный вопрос'. — А куда ты денешь своего ящера? Неужели ты нашёл ему ещё более отдалённый остров?

— Он будет работать со мною в Китае, — нехотя ответил Артур. — И в случае моей неудачи, разделит нашу с Мойрой, судьбу.

— Его, значит, берёшь с собой, а нас отсылаешь на далёкие острова, чтобы мы до конца своих дней нянчились с твоею девчонкой, — догадалась Анжелика. — А ты хоть её то спросил, хочет она жить на этих островах?

— Вы всё не так поняли…, - попытался объясниться Артур.

— Что я не поняла?!!! — воскликнула женщина. — Либо жить с тобою в Китае и умереть со всеми вами в один день. Либо прожить всю свою жизнь где-то на краю света, гадая, когда придут по нашу душу. А ты можешь нам дать хоть какую-то гарантию того, что нас не прибьют на этих островах сразу же, когда мы до них доберёмся?

— Я буду поддерживать с вами связь.

— Связь?! — побагровев от ярости, женщина схватила Артура за грудки. — Должен же быть где-то предел твоей тупой наивности?!! Ты не забыл о том, что я и твоя ящерица, единственные люди, которые знают всю правду об этой игре. И это просто чудо, что нас до сих пор не вычислили. Но, сколько ещё продлиться это неведение? Месяц, год, два? А что потом? Как мы защитим себя на этих пустынных островах? Думаешь, этим людям будет трудно подделать наши голоса? Или сварганить наши образы на компьютере? Ты в каком веке-то живёшь, неандерталец?

— Какую правду? — тут же всполошился Вернер.

— Неважно!!! — рявкнула на него женщина.

Опустив Артура, она перевела дух и подошла к двери. Но, взявшись за дверную ручку, Анжелика неожиданно остановилась, и повернулась к парню.

— Возможно, я так никогда и не смогу понять, как в тебе могут уживаться два настолько разных человека, — тихо 'пробасила' женщина. — Бездушное чудовище, которое, не задумываясь, корёжит судьбы окружающих его людей, и, в то же время, наивный добренький дурачок, который пытается обогреть каждого встречного-поперечного, назвавшимся твоим другом. И если честно, я не знаю какого из этих двух уродцев, живущих в тебе, я ненавижу больше. Но иногда, эти два урода сливаются в целостную личность, превращая тебя в прокажённого, который губит всё, до чего он только дотянется. Ты сам-то понимаешь, что ты сейчас творишь?

— Я спасаю вас, — пытаясь придать своему голосу как можно больше уверенности, ответил Артур.

— Ты спасаешь нас также, как когда-то 'спас' ту дуру, по имени Зоя. Я не знаю полностью всю ту историю, но её концовка просто шаблонна. Ты садишь нас на очередной самолёт, а сам вновь попадаешь в очередную психушку. А что дальше? Ты подумал о том, что будет со всеми нами дальше? Ведь поселив нас на этих пустынных островах, ты лишаешь нас всякого права бороться за свою жизнь. А всё, что ты можешь предложить нам взамен, — это сидеть на берегу океана и смиренно ждать, когда за нами придут палачи. Чем эти острова отличаются от камеры смертников?

— Вы переоцениваете свою значимость Анжелика. Если у меня ничего не получится, то меньше чем через год, вы будете никому не нужны.

— Наверняка, тоже самое ты обещал и той дуре, сажая её в самолёт. 'Через годик-другой всё само собой утрясётся'. Утряслось?!

Сокрушённо покачав головой, женщина распахнула дверь и гаркнула в коридор.

— Зайдите!!! Он вам всем хочет кое-что сказать!