Как только за Ившемом закрылась дверь, с лица Келли исчезла насмешка, и она прилегла на стол. Не хватало только усложнять жизнь еще одним мужчиной! Разве мало их, таких же обаятельных и притягательных? Те же самые охранники в своих формах, с мужественными фигурами, высоченные амбалы... Келли, на самом деле, не видела ничего приятного в этом описании. Таких мужчин может быть очень много, а по-настоящему... Какой? Не любимый же... Может, красивый? По-настоящему красивый мужчина для каждой женщины только один - будущий муж. Келли тихо рассмеялась своей "законопослушности". В любом случае, ей надо избавиться от Питера, и есть еще Джеф.
- Черт, не размышлять же мне о распрекрасном Ившеме целый день! - она скомкала листочек с координатами Веровски, которые стажер просто запомнил, и выкинула в мусорную корзину.
Спасти от мыслей о нем могли только проблемы. Майкл дал на размышление целую неделю. Чтобы она от всей души понервничала и сдалась под воздействием нервного срыва! Келли была согласна еще в то утро. Прошло несколько дней, и она была не против отдать не только остров, но и все сбережения и свое тело, в конце концов. Какая разница? Ее все равно выдадут замуж за первого попавшегося! Лишь бы жить! Андерсен лениво дремал в кресле, от ОП нет ни весточки, и ни одного посетителя из Львиного города.
Ложная тишина...
Келли просмотрела сегодняшний график босса и удивленно округлила глаза: свободный день, ни одной встречи, кроме Веровски, с которым разберется стажер. Она пошла к Андерсену. Он читал газету. За этим занятием бессмысленное лицо босса всегда приобретало не свойственную ему серьезность и задумчивость. В такие моменты он даже нравился Келли.
- Что, детка?
Как она ненавидела это обращение!
- Веровски попал в больницу, встреча отменяется.
- Билл или Росс? Все время путаю этих засранцев!
- Билли. На сегодня больше ничего нет, Джеф.
- Ты что, забыла? Я просил не загружать четверг.
- Да, все помню, - не смутилась девушка, хотя все было наоборот.
- Едем к Бэрроузу, детка.
Она ласково улыбнулась.
- Пойду, надену плащ...
Когда он вышел в приемную, она была уже готова. Через общий отдел, гардеробную и охрану они вышли на улицу, почти безлюдную в этот час.
- Все звонки автоматически будут переадресованы на мой сотовый. А где стажер?
- Отправила с поручением. Веровски просит копии документов - совсем не разбирается в праве наследования.
- У нас есть шанс ему помочь?
- Если показания свидетелей подтвердят, что он родился раньше брата. Надо встретиться с акушеркой и медсестрами.
- Ившем?
- Не доверяю! Ему лучше заниматься бумажной рутиной в приемной. Я за Сибилл Мэллерс. У нее есть ребенок, значит, она разбирается в тонкостях, которые не известны мужчине, и знает порядки в роддоме.
- Пусть так и будет, поручи сегодня или завтра утром. Если она занята, пусть ее делом займется кто-нибудь другой.
- Да, занята. В Палате Представителей сообщили о новых изменениях в законодательстве. Что-то о комендантском часе и режиме работы. Она должна быть там. Я освобожу ее.
Он кивнул, рассеянно теребя пряжку ремня на бежевом плаще.
Моросил мелкий дождь, но озоном пахло, как после сильного ливня. По соседству желтело одноэтажное здание - Палата представителей, куда граждане обращались по любому вопросу. Представители рассматривали их заявления, предложения и жалобы, чтобы самые важные направить кому-то из ОП. Также они оглашали решения ОП всенародно.
За Палатой представителей стоял маленький домик с голубыми стенами, совсем не видимый с этой стороны. Только вокруг него росли единственные в Нью-Тауне зеленые деревья - ели. Заборчик и низенькие ворота были выполнены методом художественной ковки. Мастера изобразили потрясающих птиц с изящными тонкими клювами и длинными цветными хвостами. На Земле-2 таких существ не было, как считала Келли. Еще в школе они проходили обитателей планеты, и этих она не заметила ни среди диких животных, ни среди домашних, которых разводили в огромной ферме за городом. Это был "Ювелирный дом Бэрроуза" - семейное предприятие, существующее, как говорит нынешний глава, три столетия. Потому что основатели - жители старой планеты. Одни из самых влиятельных людей.
Они дошли до ювелирного за пять минут, а на входе столкнулись с высокой худощавой женщиной с очень светлыми глазами. Не просто серыми, а какими-то стеклянными. Она нервно поправила шарф, который накинула на черные с проседью волосы, и чуть покраснела, столкнувшись с немигающим взглядом Келли.
- Здравствуй, Джеф. Доброго дня, Келли!
- Как Чарльз? - тихо спросил босс, пожав протянутую руку дамы. Элизабет выглядела такой же больной и уставшей, как ее сын.
- Сам знаешь. Келли... Мне очень неловко, - это было ее извинением за синяки и страх!
- Да, мне тоже. Я ведь думала, что умру.
После неловкого молчания все кивнули друг другу и разошлись.
Бэрроуз стоял за прилавком, заворачивая в белое полотенце какой-то предмет. Скорее всего, коробку для украшений. Что это могло быть? Не купленный Элизабет гарнитур или, наоборот, проданный ею?
Андерсен шепнул Келли "Выбирай!" и подошел к хозяину, всегда лично обслуживавшему клиентов. Ведь сюда приходили только влиятельные люди. Пока они тихонько переговаривались, Келли прошлась несколько раз по рядам. Ее умелый глаз легко отличал красивую дешевку от элегантной редкости. Но сегодня она не хотела покупать только лишь красоту или стиль. Она снова и снова задерживалась взглядом на гарнитуре с огромными рубинами. На ее вкус - слишком тяжеловесная штуковина, подходящая только для старух.
Она почти не обратила внимания на мужчину в салатовом комбинезоне и с синей сумкой на плече. Как и все, Келли не замечала класс D. Между тем тот посмотрел на каждого и, узнав хозяина в человеке за прилавком, подошел к нему.
- Похоже, что-то важное, - виновато сказал Бэрроуз Джефу и повернул равнодушное лицо к вошедшему.
- Вам срочное письмо. Распишитесь о получении, пожалуйста.
Тот поскорее поставил росчерк и обрадовано воскликнул:
- А, это мой постоянный заказчик! На каждый день рождения жены он просит подготовить эксклюзивные украшения заранее, - Бэрроуз показал фамилию на конверте и спросил: - Вы знакомы с ним, мистер Андерсен?
- Разумеется. Он ко мне обращался пару раз. И, знаете ли, тоже писал письма! - Андерсен приподнял брови и широко улыбнулся такому чудачеству.
Келли поняла, о ком речь. Мистер Николас Грант - единственный в Нью-Тауне, кто не потерял себя. Он, конечно, из класса В, но упорно жил по своим законам морали там, где только представлялась возможность. Он отличался и внешне: носил шляпы и трости, цветок в петлице, отправлял рукописные письма в особых конвертах с гербом. Мистер Грант не желал забывать, что его предки на старой планете были какими-то родовитыми аристократами. Сколько лет люди жили на Земле-2, а Гранты до сих пор женились только на кузинах.
- Келли, ты выбрала, наконец? - Андерсен тоже не любил, когда рядом был низший класс. Ему становилось неловко. Келли не спрашивала, в чем дело, но ей хотелось верить, что это остатки душевной совести, а не просто брезгливость к так называемым "преступным элементам" общества. Сама она не считала, что D - это сборище правонарушителей, преступников и неудачников.
А этот мистер в салатовом не спешил уходить, хотя не мог позволить себе ни одной бусинки.
Келли подошла к кассе.
- Что скажете о жемчужном ожерелье в три ряда?
- Боюсь, мисс Мид, вы подшучиваете надо мной! - улыбнулся Бэрроуз, краснея от того, что последний посетитель все еще не уходит, а пялится на прилавки. - Прекрасный жемчужный набор вы уже выбрали в предпоследний раз. А эти жемчуга им уступают.
Келли кивнула. Потом посмотрела лукаво на Джефа.
- Ты не согласишься! - и засмеялась.
- Выбирай хоть что!
- Вооон... - показала она красивым длинным пальчиком. Мужчины вытянули шеи и переглянулись: браслет, серьги, кольцо и ожерелье с пылающими рубинами.
Бэрроуз написал цену на листочке и показал Джефу.
- Согласен, - спокойно ответил тот. - Рубины того стоят.
Келли воскликнула:
- Нет, нет, нет! Это же слишком дорого! Я ни за что не соглашусь на такую цену.
Бэрроуз знал, что Андерсен купит все, что угодно своей кукле. Но знал и то, что сама кукла очень щепетильна и не выбирает вещи выше определенной цены. Выпустить клиента без покупки - для него позор. Этой слабостью она и воспользовалась!
- Цена вполне оправдана...
- Да я показала не на рубины! Смотри правее, Джеф.
Они уставились, куда она показала. Только золото, много золота, очень, очень тяжелая вещь - колье в несколько рядов, не меньше десяти. Толщина цепи - один сантиметр. Высшая проба, само собой. Стоит дороже рубинов из-за общего веса и бриллианта в три карата. Это носят только с собранными волосами, потому что бриллиант вставлен в застежку на шее, сзади. Слишком много металла и броско выглядит. Абсолютно не во вкусе Келли, Бэрроуз должен запутаться в ее настроении. Но ведь он очень хочет продать хоть что-то, как же иначе?
Бэрроуз написал цену, гораздо ниже, чем у рубинов.
Андерсен молча расплатился, и Келли получила в руки коробку в черном бархате. Золото всегда в цене.
Они покинули магазин, очень довольные.
- Куда теперь?
- Может, на работу? Я поручу Сибилл новое дело и займусь чем-нибудь.
- Ок, детка.
Коробка с подарком была спрятана под плащом. Они не спеша дошли да Нотариальной палаты, отцепив руки, когда оказались в зоне видимости охранников.
Позади них возвращался из больницы Джон Ившем. Но остановился и прислонился к стене маленького кафе, прикурив сигарету. Никак не мог бросить курить. Однажды почти получилось, но мысли об этой женщине выводили его из себя, и рука снова тянулась к пачке, требуя теплого, дымного успокоения. Он выкурил три сигареты одну за другой. Мысли крутились в голове цветным ураганом. Что сделать, чтобы не думать о ней? У него столько работы, и теперь все в застое.
Выкурив еще две сигаретки, Джон пошел в офис.
Келли знала, что за дорогим подарком следуют долгие приставания. Мокрые губы ползали по ее шее уже десять минут. Она мечтала хотя бы о том, чтоб не осталось следов. Сегодня Андерсен был заведен до предела. Огромная рука с толстыми, твердыми пальцами кое-как справилась с двумя крохотными пуговицами на спине. Она почувствовала кожей прикосновение и спрятала лицо, уткнувшись в его плечо.
Тут раздался стук. Они замерли. Андерсен с поразительной ловкостью застегнул пуговки, и они отлетели друг от друга. Снова постучали.
- Да! - рявкнул босс.
Вошел Ившем. Если в тот раз застукать их ему было смешно, то теперь не хотелось до ненависти.
- Записка от Веровски.
Он положил ее на стол и тут же вышел.
- Мне надо выпить воды... - хрипло прошептала девушка, погладила руку Андерсена и ушла.
Ившем сидел за своим столом, листая кодекс.
- Дело поручат не тебе, не морочь себе голову.
Он посмотрел на нее так брезгливо, как только она мечтала взглянуть на Джефа, и... ничего не ответил.
И тогда по животу ударила комом и расползлась жутко неприятная слабость. Такое с ней было, когда она разочаровала самого близкого человека.
Сил не хватило даже сходить и ополоснуть рот. Она села на место и занялась входящими электронными сообщениями. Из строительной фирмы просили приехать и взглянуть на дом, который (все-таки!) выбрал Андерсен. Она написала Джефу об этом и вызвалась съездить сама. Пока Джон ходил за офисной бумагой, она уже уехала.
Не обнаружив ни Келли, ни ее одежды на вешалке, Джон забеспокоился. Он хотел кому-то позвонить, да только дурацкий телефон для класса С заглючил и отказывался включаться. Использовать стационарный было невозможно.
Он понадеялся, что Келли скоро вернется.