О языке кацапов известно гораздо меньше, чем о языках цивилизованных народов. Этот язык весьма сложен и досконально его вряд ли кто знает, исключая, конечно же, самих кацапов. Происхождение языка довольно туманно. Все известные ныне версии строятся прежде всего на кацапстанском эпосе, древних сказаниях, мифах и легендах кацапского народа. И лишь в самое последнее время один из профессоров Йельского Университета выдвинул на первый взгляд невероятную, но тем не менее весьма обоснованную им самим версию. Главной неожиданностью версии является утверждение об ИСКУСТВЕННОСТИ языка, который был положен в основу нынешнего языка кацапов.

Учёный утверждает, что этот праязык был исключительно книжным, письменным. К тому же к моменту его прихода к предкам кацапов (только лесным, язык степных предков совершенно иной, как и родной язык лесовиков) он уже испытал влияние какого-то другого языка, вероятнее всего языка юго-западных соседей кацапов, чей язык был отдалённо родственным по отношению к вышеуказанному книжному языку. Поскольку лесные предки кацапов в те времена письменности явно не имели, то этот уже и без того видоизменённый "книжный язык" был ими невероятно исковеркан. К тому же в него были добавлены многочисленные лексемы из родного их языка. Естественно, оттуда же и было заимствовано столь тяжёлое произношение. Спустя короткое время этот уже наново сформированный язык испытал влияние языка степных предков нынешних кацапов. Степняки привнесли множество своих понятий и даже ненормативную лексику. Таким образом, современный язык кацапов имеет грамматику того древнего книжного языка, лексику из по крайней мере четырёх языков (т.н. "книжный", язык юго-западных соседей, древний язык лесных предков, язык степняков), не считая позднейших наслоений, произношение – унаследованное от лесных предков, и, наконец, общие формы и всю терминологию, связанную с властью, – из языка степных предков кацапов.

Т.е. язык кацапов, имеющий столь запутанное происхождение, связан непосредственно с событиями, происходившими в очень давние времена. Об этих событиях сохранились весьма отрывочные сведения, да и те можно почерпнуть в основном из кацапстанских легенд, мифов и героических сказаний, передаваемых из поколения в поколение народными кацапстанскими акынами. Кроме этих источников, вызыващих сомнение в своей достоверности, как и любые мифы и легенды, передаваемые изустно на протяжении столетий, существуют и другие, но их слишком мало для того, чтобы создать целостную картину. В основном это записи древних хронистов цивилизованных стран, которые запечатлели эти события или из-за связанности их с событиями того времени на их родине. Либо же это записки случайных путешественников, которых было довольно немного,так как нынешний Кацапстанский Улус весьма обширен и отдалён от цивилизованных стран. Но тем не менее попытаемся восстановить картину прошлого этой необъятной и дикой страны. Об этом – следующая глава.