Пролог
«Сегодня я умру…»
Эбигейл Дентон знала, что всё так и закончится. Возможно, она всегда знала. Тяжёлые капли дождя заглушали звук её шагов, когда она бежала по грязным аллеям Нью-Йорка. Бег был в никуда. В тот момент она двигалась, не разбирая дороги.
Эбби потеряла слишком много крови и не могла бежать быстрее.
Пробираясь сквозь тёмный лабиринт переулков, она пыталась найти выход на улицу, но не могла видеть даже дальше нескольких дюймов перед собой. Сдавшись, она спряталась за большим мусорным баком и упёрлась рукой в грязную кирпичную стену, стараясь остаться в вертикальном положении и отдышаться. Эбби надеялась, что если она не могла ничего видеть сквозь потоки дождевой воды, падающей с неба, то и человек, преследующий её, тоже не сможет. По крайней мере, достаточно долго, чтобы дать ей несколько секунд передохнуть, прежде чем она вновь отправится за помощью.
Боль в животе немного ослабла, но Эбигейл знала, что это нехорошо. Убрав руку с раны на животе, она посмотрела вниз и увидела тёмно-красную кровь, покрывающую кожу. Дождь смыл большую часть, но Эбби знала, что много её потеряла и не выживет, если в скором времени не попадёт в больницу.
Она попыталась отойти от мусорного бака, но ноги просто отказывались двигаться. Через несколько секунд Эбби обнаружила, что сидит на земле, не понимая, как тут оказалась. Тёмные волосы водопадом упали на лицо, и она резко откинула их назад, чтобы открыть себе обзор, но зрение оставалось размытым. Голова казалась тяжелой, будто собиралась упасть с плеч, если она снова попытается сдвинуться с места.
Эбигейл не могла встать, хотя хотела.
Она поняла, что всё кончено.
«Чёрт побери», — подумала Эбигейл.
Если она собиралась умереть, то, по крайней мере, та сволочь, за которую она вышла замуж, наконец-то заплатит за то, что сделал с ней.
Последние два года жизни Эбигейл были одним бесконечным кошмаром, начиная с той ночи, когда пьяный водитель убил её родителей в ужасной автомобильной аварии. Их потеря совершенно её разрушила. Их всегда было только трое, других родственников у Эбби не было. За одну ночь она осталась совершенно одна в этом мире.
Эбигейл выросла в Атланте, и когда решила стать кондитером, родители полностью поддержали её в стремлении осуществить свою мечту. Она ходила в кулинарную школу, потом ей посчастливилось практиковаться под началом талантливого шеф-повара-кондитера в известном ресторане в центре города.
Она только получила новую работу в качестве шеф-повара в другом ресторане, когда однажды двое полицейских появились на пороге её дома. Мужчины оставались с ней, пока она пребывала в шоке после того, как они сообщили ей о смерти родителей. Но офицер Чарли Кесслер в последующие недели проявил к Эбигейл особый интерес. Он звонил, явился в ресторан, в котором она работала, чтобы её проведать, и даже пришёл к ней в квартиру, чтобы помочь разобраться с деталями похорон родителей.
Возможно, это было из-за горя или из-за простого факта, что он был рядом, когда она нуждалась в ком-то, но Эбби оказалась помолвлена с Чарли прежде, чем действительно осознала произошедшее. Она и раньше встречалась с мужчинами, но ни с кем из них не было ничего серьёзного. Она всегда была больше сосредоточена на карьере, чем на отношениях. Когда пришло время небольшой церемонии, и Эбби вышла замуж за Чарли — через несколько месяцев после похорон родителей — её друзья забеспокоились.
И были правы.
В те дни, когда Чарли ухаживал за Эбигейл, он казался ей прекрасным. Мужчина был милым, заботливым и очень внимательным. Однако после свадьбы всё изменилось. Он стал чрезвычайно критично относиться ко всему, что она делала, тонко намекая на её вес и рост, пока она не начала терять уверенность в себе. Чарли хотел знать, где она находится каждую секунду дня, и Эбигейл чувствовала, словно жила с тюремным надзирателем. Сначала она терпела, но со временем это стало раздражать до такой степени, что она должна была что-то сказать.
Это был первый раз, когда Чарли её ударил.
Она хорошо помнила ту ночь. Эбби пришла домой поздно с работы после шумной вечеринки в ресторане. К тому времени как она пришла, Чарли был пьян и в ярости оттого, что она не отвечала на его сообщения. Муж набросился на неё, говоря, что она его жена и должна уважать его. Когда Эбби сказала ему, что он должен перестать беспокоить её на работе, то не была готова к тому, что Чарли её ударит.
Она не столько пострадала от удара, сколько была шокирована. Он немедленно раскаялся, но Эбби не была готова так легко его простить. Раньше её никогда не били, и она сильно расстроилась. Муж продолжал извиняться, но Эбби предупредила, что, если он сделает это снова, она уйдёт.
Прошло два месяца, и их отношения стали такими, какими были до свадьбы. Чарли вёл себя спокойно, пока они не побывали на новогодней вечеринке. Он напился и заявил, что она флиртовала с другими мужчинами. Когда Эбигейл стала это отрицать, он полностью потерял контроль и бил её, пока она вся не покрылась синяками и едва могла двигаться.
Эбби не обманывала, когда предупреждала его, что уйдёт. Подождав, пока мужчина отключится, она отправилась в больницу, чтобы снять побои. По просьбе Эбби медсестра позвонила в полицию, но появившиеся копы не проявили сочувствия, так как дружили с Чарли.
Не желая мириться с этим дерьмом, Эбби поехала в другой полицейский участок города, чтобы сообщить о случившемся. Другие полицейские её осмотрели и дали понять, что после того, что он с ней сделал, у них не возникнет никаких проблем с его арестом. Она ждала в полицейском участке, пока они арестовывали мужа; затем её сопроводили домой, чтобы забрать вещи.
Эбби знала, что лучше не надеяться на то, что Чарли задержат надолго, поэтому собрала, что хотела, и покинула дом. На следующее утро она встретилась с адвокатом по разводам. Её коллеги были в ужасе от синяков и побоев, а босс Эбби помог ей перебраться в квартирку, принадлежащую ему, рядом с рестораном, где она работала.
Несмотря на обвинение в нападении и побоях, у Чарли было достаточно связей, чтобы освободиться из тюремного заключения. Разозлённый несправедливостью адвокат потерпевшей хотел придать этот факт огласке во время развода, но Эбби просто хотела, чтобы всё прошло быстро и тихо. Она не была удивлена, что Чарли пытался бороться, но доказательств её травм было предостаточно, чтобы быстро получить развод.
Эбигейл думала, что освободилась от Чарли после развода, но оказалась не права. Его друзья доставляли ей проблемы, когда она сталкивалась с кем-то из них, и что ещё хуже, Чарли начал её преследовать. В глубине души Эбби не понимала причины такой одержимости. Хотя она была достаточно красива, с яркими карими глазами и тонкими чертами лица, длинными тёмными кудрявыми волосами, в ней не было ничего такого, что бы спровоцировало такую реакцию.
На самом деле, поведение Чарли не имело к ней никакого отношения. Истинная причина скрывалась в его нездоровой личности, а именно в тяге к насилию и необходимости контролировать свою супругу. Уход Эбби нанёс огромный удар по самолюбию Чарли, и она поняла, что его потребность вернуть её имела больше общего с восстановлением собственного престижа, чем с реальным желанием вернуть жену.
У Эбби никогда не получалось доказать, что творил Чарли, так как у него всегда оказывалось алиби. И что ещё ужаснее, он дал понять, что ещё не закончил с ней, и что она заплатит за то, что его бросила. Судебный запрет, который Эбби получила, ни капли не помог. Мужчина всё время ей звонил и появлялся, когда она возвращалась с работы домой. Когда Эбби отказалась говорить с ним, шины её автомобиля были проколоты. Однажды ночью, после работы, был избит её босс, Эбби была уверена, что это дело рук Чарли.
Устав от всего, она приняла решение покинуть Атланту. Собрав чемоданы, она переехала в Нью-Йорк подальше от Чарли, но он последовал за ней.
Чтобы начать новую жизнь в другом месте, Эбби занялась новой работой и гордилась своей крошечной студией. Уходя сегодня с работы, несмотря на дождь, заливающий город, Эбби была счастлива, надеясь на светлое будущее. Лёгкое настроение мгновенно исчезло, когда Чарли, выскользнув из тени, потащил её в тёмную аллею.
Эбигейл пыталась звать на помощь, но люди, спешащие вниз по улице, не могли слышать крики из-за шума движения, а их зонтики загораживали обзор. Поэтому прохожие не могли видеть борьбы Эбби и Чарли, который её удерживал, пока тащил в темноту подальше от безопасного места.
По силе, с которой он толкнул её к стене, стало очевидно, что Чарли пьян. Мужчина потребовал, чтобы Эбби пошла с ним домой. Когда она отказалась, он слетел с катушек, твердя, что, если она не будет принадлежать ему, то и никому другому не достанется. Эбби до конца не осознавала, что он имел в виду, пока не почувствовала взрыв боли, когда нож, который держал Чарли, скользнул в неё… один, два, три раза.
Неожиданно Чарли отвлекся на несколько секунд из-за громкого гудка такси, и этого было достаточно, чтобы Эбигейл резко вырвалась из его хватки. Она бежала, но заблудилась, углубляясь в лабиринт улиц.
Теперь она застряла в этом переулке, медленно истекая кровью. По крайней мере, она будет «смеяться последней». Эбби рассказала своему новому боссу о ситуации с Чарли, и к тому же, в тот день, когда она приехала в Нью-Йорк, пришла в полицейский участок и поговорила с женщиной-детективом о том, что произошло в Атланте. Эбби передала детективу копию имеющегося у неё дела, содержащего полицейский отчёт, судебный запрет, свидетельство о разводе и фотографии, сделанные после того, как Чарли её избил.
Детектив прониклась историей, но до конца не понимала, зачем Эбби хотела передать ей дело. Эбби хотела, чтобы детектив точно знала, кто виноват, в случае, если с ней что-то случится.
Вспомнив это, она рассмеялась. Да, детектив, наконец-то, заставит Чарли заплатить за то, что он сделал. Жаль, что ей придётся для этого умереть. Потяжелевшие мокрые волосы не позволяли Эбби поднять голову, поэтому, когда кто-то остановился перед ней, она не посмотрела вверх. Закрыв глаза, она вздохнула.
— Возможно, ты убил меня, ублюдок, но я прослежу за тем, чтобы ты заплатил за всё.
Её слова растворились в тишине. Подняв веки, она взглянула прямо перед собой и моргнула. Эбби была готова увидеть победную ухмылку Чарли, но мужчина, стоявший перед ней, не был её бывшим мужем.
На самом деле, он вообще не был человеком.
Склонившееся над ней существо было похоже на мужчину, только казалось, было сделано из воды или какой-то другой мерцающей жидкости. Казалось, существо поглощало дождевые капли, падающие на поверхность его тела, которое покрывалось рябью, когда втягивало воду в себя.
Ладно, кажется, она теряла рассудок.
Или, может быть, уже была мертва, и это было просто отстойное знакомство с загробной жизнью. Если это так, то Эбби была в замешательстве. Она попыталась сесть, но резкая колющая боль в животе заставила замереть. Нет, она ещё не умерла, хотя ждать осталось недолго.
«Если ты хочешь жить, возьми меня за руку и пойдём со мной…»
Голос эхом раздавался в сознании, и Эбби следила за тем, как существо протягивало ей руку. Эбигейл сморгнула влагу со своих глаз и мысленно пожала плечами. Если это такая галлюцинация, то она действительно была более творческой натурой, чем всегда себе представляла. Если это было реально, ей нечего было терять.
Она протянула и вложила свою руку в его, и мир потемнел.