Небо хмурилось. Затянутое серой пеленой на западе, на северо-востоке оно нависло над землей тяжелыми сгустками туч непривычного красновато-лилового цвета. Тучи ползли, медленно, но неуклонно продвигаясь на запад. Их лиловая тяжесть отбрасывала на землю тень, похожую на вечерние сумерки. Душный воздух затихал в ожидании дождя.
- Успеем, осталось пятьсот метров, - сказал Маэда, шедший сзади и следивший за небом.
- Ты же видишь их, - возразил Джек Деверо, - Может быть, лечь на землю, затаиться, пока они не уедут?
- Тогда не успеем, - ответил Маэда, - Они вроде не замечают нас. Прибавь шаг, но не беги.
Роботы действительно не замечали людей. Они медленно передвигались параллельным курсом по соседнему коридору, образованному кучами мусора. Один автоматический противоракетный зенитный комплекс устаревшей модели и две самоходные танковые мини-установки камуфляжной окраски. Они были похожи на большие утюги, и Джек бы рассмеялся, глядя на них, если бы эти утюги не были запрограммированы вести огонь по движущимся целям. Джек и его друг Крис Маэда осторожно пробирались по проходу с другой стороны мусорных холмов, стараясь не обгонять роботов, дать им проехать чуть вперед. Они замешкались на марше, свернув не в тот проход, и теперь вынуждены были догонять свою группу, уже успевшую уйти вперед и ожидающую в укрытии. Роботы встретились на пути совершенно неожиданно, когда пройти оставалось совсем немного, и уже виден был вход в пещеру, вырытую кем-то в основании одного из холмов. Джек и Маэда даже видели Гусеву, стоявшую у входа и следившую за их передвижениями. Дорога, которой отставшие шли к пещере, была уже проверена самой Гусевой и остальными участниками перехода, а вот появление машин...
- Смотри! - Джек остановился так резко, что Маэда чуть не наткнулся на его спину.
Роботы, до той минуты двигавшиеся монотонно и размеренно, выстроясь в цепочку, теперь сбились в кучу, забуксовав на месте.
- У них программу глючит, - сказал Джек, не отрывая глаз от машин, которые, казалось, совещаются между собой, - Они несколько лет работают автономно.
- Могли бы уже и сломаться, - с досадой заметил Маэда.
За все время пути они не произнесли ни слова вслух. Их разговор происходил с помощью обмена мыслями. Роботы, между тем, будто придя к какому-то общему решению, изменили направление движения и неуклюже покатили вбок. Они въехали в поперечный проход, который соединял два коридора: тот, по которому ехали роботы и тот, где шли Джек и Маэда.
- Их несет на нас, - мрачно констатировал Джек, - Еще чуть-чуть, они выедут в наш проход, и мы пересечемся.
- Быстрее! Пока они не выехали, обгоните их!
Выкрик Гусевой прозвучал так громко, что друзья даже вздрогнули. Ведь по ее собственному утверждению, громко разговаривать на территории было нельзя.
- Это в голове, - догадался Маэда и подтолкнул Джека вперед.
Они оба ускорили шаг. Бежать даже по проверенной территории было нельзя. В толщах мусора могли скрываться взрывные устройства или автоматические стрелковые установки, которые не смогли обнаружить детекторы. Эти механизмы реагировали на быстрое движение. Поэтому Джек и Маэда просто шли так скоро, как это было возможно. Они успели миновать соседний мусорный курган за полминуты до того, как из-за него появилась группа роботов. Они въехали в проход, по пути успев снова построиться цепочкой: ПЗРК впереди, две мини-самоходки сзади. Только теперь их движение приобрело курс перпендикулярный прежнему.
- Они сейчас проедут проход насквозь и окажутся в другом коридоре, - с облегчением заметил Джек, - Давай еще прибавим шагу.
Небо темнело на глазах. Лиловый цвет заволакивал и горизонт, и пространство над ближними холмами. Похолодало и начало смеркаться. До входа в пещеру оставалось метров двести. Гусева уже манила рукой, показывая, что надо спешить
- Успеем, - на сей раз сказал сам Джек и оглянулся, почувствовав прикосновение Маэды к своему локтю.
- Джек! - разговор был мысленный, но восклицание Маэды превратилось в тревожный шепот, - Они нас заметили.
Джек поспешно оглянулся на ходу. Из-за третьего из оставшихся позади нагромождения отходов, медленно показались четыре круглых отверстия, зиявшие чернотой - стволы ракетно-зенитной установки. В спустившейся с темнеющих небес предгрозовой тишине казалось, что боевая машина крадется, осторожно выглядывая из-за угла, и прислушивается. Джек попятился и замер. Датчики движения старых, постепенно выходящих из строя боевых механизмов могли обнаруживать только очень быстрые передвижения.
- Иди медленнее, - мысленно сказал он Маэде, - Может, не уловят движение.
До этого почти бежавшие, друзья замедлили шаг, стараясь только переставлять ноги, не размахивая руками, не поворачивая головы. Так они прошли четыре метра, показавшиеся километрами.
- Отстали? - спросил Джек.
Спиной он чувствовал глядящие ему вслед крупнокалиберные дула, но вынужден был остановиться и прислушаться. Мерных рокот работающих двигателей и хриплый скрип неисправных деталей не приближались, но и не затихали. Джек не мог обернуться, не рискуя быть обнаруженным, и чувствовал от этого легкую нервозность.
- Выжидают, оценивают обстановку, - сказал Маэда, - Продолжай идти в том же темпе. Чем дальше отходим, тем труднее будет нас обнаружить.
Джек понимал, что он прав. Неисправные датчики движения перестанут воспринимать их как движущиеся объекты, когда они отойдут на достаточно дальнее расстояние. Это было удачное решение проблемы с роботами. Единственное, что портило ситуацию, то, что пещера была еще достаточно далеко, а дождь должен был неминуемо вот-вот начаться. Гусева у входа в пещеру недовольно хмурилась, поглядывая вверх.
Тучи плотно окутали небо. Поднялся ветер. Он засвистел среди мусорных курганов, пробежавшись по свободному пространству между ними, сорвал с места и погнал по земле обрывки целлофана и листы полиэтиленовой пленки. Несколько таких шуршащих лоскутов прокатилось под ногами Джека и Маэды.
- Черт! - выругался Крис, - Датчики роботов воспримут этот мусорный листопад, как движение.
- Тогда быстрее, - распорядился Джек.
Сзади послышалось урчание моторов.
- Скорее в левый проход! - крикнула Гусева, - Сворачивайте!
- Давай влево! - сказал Джек Маэде, первым устремляясь в нужном направлении.
Там открывался небольшой извилистый закоулок, который не вписывался в прямолинейную траекторию, избираемую роботами. Маэда и Джек почти бегом влетели в промежуток между двумя остроконечными холмами из разноцветного гранулированного пластика и на секунду замерли, прислушиваясь. Моторы рокотали где-то рядом, но в стороне. Послышалась короткая очередь. Одна из самоходок стреляла по летящему мимо мусору, приняв его за враждебный движущийся объект.
- Ну, теперь-то, надеюсь, они проедут мимо? - сказал Джек и посмотрел вперед, ища выход из закутка, который позволил бы им снова вернуться к пещере.
- Джек, стой! - опять шепотом вскрикнул Маэда и показал Деверо круглый экран своего детектора.
Он весь горел красным. Джек и Крис стояли среди минного поля.
- Зараза! - тихо сказал Джек вслух.
Ветер продолжал забавляться с клочками легкого мусора, увлеченно гонял куски пенопласта и закручивал в маленькие вихри обрывки серой упаковочной бумаги. Маэда дернул Джека за рукав.
- Слышишь?
Звук работающих моторов изменился. Он разделился на два неодинаковых звучания, одно из которых приближалось.
- Зенитка, - с досадой проговорил Джек, - Едет сюда.
Он огляделся в поисках какого-нибудь укрытия, из которого можно было бы подкрасться к машине с тыла и прикрепить к ее корпусу пластиковые гранаты, которые лежали у него в рюкзаке.
- Я вижу, как пройти, - сказал Маэда, просвечивая землю под ногами детектором, - Есть крохотные места без мин. Как кочки в болоте.
Джек направил на землю свой детектор.
- Давай я первый, - сказал он, - Ты легче меня. Даже если я что-то задену, ты успеешь проскочить следом.
Маэда молча кивнул. Гул мотора и поскрипывание гусениц приближалось. Джек, не сводя глаз с детектора, осторожно ступил на чистое от мин место. Двигаясь по причудливой траектории, он углубился в изгибы бокового прохода, стараясь забирать вправо, чтобы снова выйти к пещере. Теперь он шел быстро, почти бежал, чтобы не потревожить то, что могло таиться в земле. Маэда тенью следовал за ним. Рев двигателя за их спинами стал словно злее, обогатившись хриплыми подголосками.
- Самоходки увязались за ПЗРК, - сказал Маэда, - Не успеем.
- Успеем, - возразил Джек, продвигаясь к замаячившему в глубине просвету между россыпями цветных гранул, - Должны успеть.
Над мусорными курганами вспыхивали зарницы. Ветер стих, и все звуки стали отчетливее в успокоившемся, потяжелевшем воздухе. Лязг гусениц, рокот и поскрипывание слышались почти за спиной.
- Они рядом, - сказал Маэда.
Джек посмотрел вперед и увидел, что рядом и пещера. Она была справа метрах в пятидесяти, они с Маэдой обогнули цепь холмов из гранул и подошли к пещере с другой стороны. Круглые экраны детекторов показывали только зеленые огоньки и линии.
- Мины закончились, - сказал Джек, - Может, пробежимся чуток?
Маэда отрицательно качнул головой.
- Сейчас начнется, - возразил он и прыгнул к Джеку, - Ложись!
Из-за поворота грохнул залп. За секунду до него Джек упал ничком на землю. Сверху Джеку на спину свалился Маэда, который успел его вовремя толкнуть. Четыре зажигательные ракеты пронеслись над головой Джека и ударили в наваленные метров за триста от него фанерные контейнеры, превратив их в гигантский факел. Сразу вслед за этим по другую сторону разноцветных холмов раздалась серия взрывов. Одна за другой под гусеницами боевых машин начали разрываться мины. Земля затряслась, фонтаны цветных гранул взметнулись в воздух, окатывая лежащих на земле людей струйками жестких горошин. Лязг покореженного железа, взрывы, выстрелы, все слилось в гул, похожий на шум боя. На минуту Джеку показалось, что рядом гибнут живые существа. Потом все стихло.
Джек поднял глаза, стряхивая с лица прилипшие синие и желтые горошинки, и увидел в темном проеме пещеры бледные лица, следящие за ним. В тишине, снова ставшей абсолютно мертвой, из гущи облаков прогремел гром.
- Успели, - вслух выдохнул Маэда и ладонями торжествующе выбил на спине у Джека барабанную дробь.
- Ты вот плюхнулся со всей дури, - сердито заметил Джек, лежа на животе среди россыпи гранул, - А позвоночник-то у меня не железный.
- Правда что ль? - искренне удивился Маэда, - То-то мне так удобно и мягко.
Он подхватил Джека под мышки, поднимая на ноги. На землю упали первые мелкие капли дождя. Гусева у входа в пещеру состроила злобную рожу и замахала руками, призывая спешить.
- Надень капюшон и затяни потуже, - посоветовал Джеку Маэда.
Куртки на них были отвратительной ярко-розовой расцветки. Даже не каждая девочка-подросток захотела бы надеть такую. Но водоотталкивающий полипластизол с антикислотной пропиткой, из которого были сшиты куртки, выпускался промышленностью только в таких термоядерных цветах. При этом, чем ядовитее был оттенок, тем выше защитные свойства материала. Натянув капюшоны на головы и стянув завязки, Маэда и Джек быстрым шагом преодолели оставшееся расстояние до пещеры. Когда они оказались внутри, дождь усилился.
- Повезло, - хмуро заметила Гусева, глядя на облака,- Это и не дождь вовсе, а так, облачинка нашла. Вон там, на севере, идет такой дождичек, что плоть смывает с костей, и никакие куртки не помогут.
Джек посмотрел туда, куда указывала проводник. Тучи вдалеке наливались багрянцем, словно собирались пролить на землю потоки крови. Итан Хоши, стоявший рядом, зябко повел плечами. Стоило Джеку и Маэде войти, он поспешил к ним с одноразовой губкой и обтер куртки от накапавшей на них кислотной влаги.
- Ну, вы заставили нас понервничать, - заметил Вениамин Лавров, который тоже подошел ближе к выходу, чтобы посмотреть на гибельный дождь, льющийся на севере, - Когда все начало рваться, мы подумали, вас тоже задело.
- Обошлось, - легкомысленно заметил Маэда, позволяя Хоши снять с себя куртку, - Спасибо за подсказку, Пончик. Мы вовремя свернули в тот боковой проход.
- Подсказку? - удивилась Гусева, - Я рта не раскрывала.
- Мысленно ты орала, как резанная, - улыбнулся Маэда, - Мы... я все слышал, как будто ты говорила вслух.
- А, колдовские штучки, - понимающе кивнула Гусева, не заметив оговорки телепата, - То, что случилось вам, ребятки, урок. Не зевать на марше!
Джек и Маэда виновато опустили головы, не возражая и не оправдываясь. Пончик была права: беспечность могла дорого обойтись. Недаром одно из правил поведения на территории запрещало расслабляться.
Теперь, когда волнения остались позади, Джек с интересом оглядел внутренность временного пристанища, выбранного Гусевой. Это была просторное темное углубление в толще мусора. Одна из его стен упиралась в естественный земляной холм, что предохраняло импровизированную пещеру от осыпания потолка, состоящего из нахламления железных и пластиковых отходов. Кое-где в стенах виднелись углубления поменьше - то ли ходы, то ли ниши. Воздух был тяжелый, но благодаря разлагающемуся мусору теплый.
- Мы здесь все облазили и просканировали, - следя глазами за взглядом Джека, сказала Пончик, - Вроде чисто. Ночку можно переждать.
- В другое время я бы сказал, что здесь...неуютно, - критически оглядев "убранство" пещеры, сказал Маэда, - Но на третий день пребывания на территории многое видится иначе.
Джек же чувствовал, что в пещере чего-то не достает. Или кого-то.
- А где Игорь? - спросил он.
- Да здесь, - проворчал из темноты вечно сердитый голос Мишина, и из углубления поменьше выбрался старший механик в такой же, как у всех, отвратительно яркой куртке, только кислотно-салатового цвета, - Я-то всегда там, где быть положено, и с роботами не воюю. Смотрите, что нашел.
Мишин принес с собой небольшой радиоприемник. Он выглядел почти новым. Мишин обтер его от грязи рукавом куртки, прежде чем услужливый Хоши успел предложить ему еще одну одноразовую губку.
- Думаю, его можно починить, - сказал Мишин, присаживаясь с приемником на корточки рядом с выходом, где было светлее, - Работает на солнечных батареях. Возьму запасной комплект батареек от фонарей, вполне подойдет. Ты ведь говорила, неплохо бы узнать, что в мире делается? У этого преемника широкий диапазон, модель почти новехонькая, выпущен два-три года назад.
Гусева кивнула, глядя на приемник в мрачной задумчивости.
- Просто роскошь в здешних местах, - заметила она, - Как он сюда попал? Оставили-то его недавно. Вернее, бросили.
Она огляделась, скользя взглядом по стенам пещеры. Лавров, смотревший на дождь, Хоши, уже потянувшийся к запасам в своем рюкзаке, чтобы приготовить ужин, и Джек с Крисом Маэдой встревожено наблюдали за переменой в ее настроении.
- Так, - протянула Гусева, снимая с плеча короткоствольный лазерный автомат, с которым не расставалась даже во сне, - Надо еще раз все здесь осмотреть. Особенно эти дыры в стенах.
- Это все маленькие пещерки, - сказал Лавров, - Только одна ведет наружу, на другую сторону холма. Мы вроде все просветили. Никакой взрывчатки и других ловушек нет.
- Искать надо не взрывчатку, - возразила Гусева, и в ее словах всем почудилось что-то зловещее.
- А что тогда? - Мишин оторвался от изучения радиоприемника и поднял на проводника глаза.
- Трупы, - ответила Гусева.
Искомое нашлось там, где предположила Пончик. Два тела лежали на земле в куче пластиковых канистр от бензина чуть в стороне от узкого входа в пещеру, который вел на другой склон холма. Дождь, проливший на эту область территории лишь малую часть влаги, освежил затхлый воздух, и Джек с Гусевой почувствовали острый запах разложения.
- Если бы не радио, так бы и не нашли, - заметил Джек, - Ночевали бы рядом с трупами.
- Все равно заночуем, - равнодушно ответила Гусева, - Скоро стемнеет, а пещера подходящее место, чтобы спрятаться...Более подходящее, чем другие.
Проводник склонилась над останками, разглядывая. Ее худое, нетронутое загаром лицо, выражало брезгливость, но глаза были холодны и внимательны. Джек тоже поглядел через ее плечо. Тела двух мужчин в ярких защитных куртках были изорваны в клочья. От курток и другой одежды остались лохмотья, едва прикрывающие оставшуюся на костях плоть.
- Свежие, не больше трех суток, - сплюнув на землю, определила Пончик, - Собирали драгметаллы на свалках старого оборудования. Тоже хотели заночевать в пещере.
- А что с ними случилось? - чувствуя непрошенный холодок между лопатками, спросил Джек, - Их как будто...ели.
- Ага, глодали, - подтвердила Пончик, - Собаки.
- Кто? - переспросил Джек, решив, что ослышался.
- Ну, они похожи на собак, поэтому их так называют, - Гусева пожала плечами; разговаривая с Джеком, она не забывала глядеть на небо и проверять взглядом местность вокруг холма, - Мутировавшие животные. Во время войны на территории, не здесь, а южнее применялось ядерное оружие. Там очень сильно фонит, и флора с фауной там весьма своеобразные. Поскольку туда никто предпочитает не ходить, кое-какие зверюшки забегают в более обитаемые места, поближе к еде.
- И ты только сейчас об этом рассказываешь? - возмутился Джек.
- А это что-то изменило бы для тебя? - спросила проводник.
Джек вздохнул и отрицательно качнул головой. Обстоятельства сложились так, что ему и его товарищам было просто необходимо пройти сквозь территорию. Все другие пути к свободе и к морскому побережью были отрезаны.
- Жаль, вещи и съестное, которое при них было, тоже собаки растащили. Не стоит звать остальных, а то потеряют аппетит, - сказала Пончик и жестом предложила вернуться в пещеру.
- А их мы что вот так оставим? - возмутился Джек.
- Забросаем мусором, - предложила Пончик, - Все, что мы можем сделать. Копать могилу некогда и нечем. Надо засыпать и этот проход. И всем съесть еще порцию таблеток, которые отбивают запах. Сторожить по двое.
- Собаки могут вернуться? - спросил Джек.
- Может, они никуда и не уходили, - Гусева бросила на Джека угрюмый взгляд, потом усмехнулась и одобрительно хлопнула по плечу, - Вот уж не думала, что похвалю тебя за это приключение с роботами. Будем надеяться, что взрывы на минном поле отпугнули собак.
- Снаружи два загрызенных мертвеца? Чудесно, - проворчал Мишин и посмотрел на радиоприемник, словно именно он был виновником случившегося.
- Это же не повод, чтобы отказываться от ужина?- сказал Хоши Маэде, видя, что по его лицу разливается отвращение.
- Представьте, что это поминки, - желчно усмехнувшись, посоветовала Гусева.
Сама она не выказала никаких признаков потери аппетита. Усевшись в глубине пещеры с порцией соевого супа в одноразовой пластмассовой миске, Пончик принялась работать ложкой так, словно от этого зависела жизнь всей Галактики. Глядя на нее, остальные тоже потянулись за своими порциями саморазогревающегося супа, приготовлением которого занимался Хоши.
- А тебе еще вот что. Для улучшения пищеварения, - язвительно пошутил Маэда, протягивая Джеку ложку, которой он зачерпнул из пластикового контейнера вонючую субстанцию под названием "бульон".
Джек безропотно проглотил резиновую гадость. Он знал, что это необходимо: бульон имел чудодейственное свойство исцелять снаружи и внутри. После каждой такой ложки, съеденной Джеком, кашель, мучавший его, смягчался. "Не больше двух недель", - отчетливо прозвучали в его памяти слова, сказанные Маэдой на руднике "Черный феникс". Три дня из этих двух недель уже миновали. Насколько затянется переход через территорию? Хватит ли ему этих двух недель? В самый разгар мрачных раздумий Джек почувствовал, что Маэда крепко сжимает его руку. "Поставь блок на мои пси-способности, - попросил он мысленно, - Я не хочу быть телепатом и не хочу, чтоб ты знал, о чем я думаю".
На ночлег в пещере устроились с теми удобствами, которые могли себе позволить в столь опасном месте, как территория. На пол, состоящий из утоптанного мусора, положили жесткие походные матрасы из синтетического волокна, накрылись термоодеялами, регулирующими теплообмен при любой температуре воздуха.
- Таблетки, отбивающие запах съели все? - напомнил Джек перед тем, как лечь спать.
Участники похода ответили утвердительно.
- Молодцы, - одобрила Гусева и сняла свой любимый автомат с предохранителя, - Первыми дежурим мы с Игорем Иванычем. Остальные определитесь со временем и с напарником.
- Я могу быть в следующей смене, - предложил Лавров, - И лучше всего с Итаном. У меня опыт и осмотрительность, у него молодость и здоровье.
- Отличное сочетание, - одобрила Гусева и бросила ехидный взгляд на Джека, - А вы, попугаи-неразлучники, будете в последней смене. Перед рассветом труднее всего, имейте в виду.
- Если что, сразу буди меня, - сказал ей Джек.
- Я старпом, ты командир - все как в военном Космофлоте, - насмешливо кивнула Гусева, - Спокойной ночи, сэр.
Джек не ответил на остроту и, молча, заполз под свое одеяло. Глухая тишина ночи, заглядывавшая в пещеру, казалась обманчивой и к шуткам не располагала. "Ты спишь"? - услышал Джек в голове голос Маэды. "Почти", - ответил Джек, как можно недовольнее. Он опасался, что Крис захочет обсудить с ним рудничный кашель и дальнейшие перспективы. Все это время Джеку хотелось завести речь о своей болезни, но когда разговор замаячил на горизонте, он вдруг понял, что не готов к нему. Но Маэда, к счастью, не собирался говорить о кашле. "Я на счет твоей просьбы снова поставить блокировку на подсознание. Я могу, конечно, поймать момент, когда другие не увидят. Но здесь так опасно, и твои способности еще могут тебе понадобиться, как сегодня. Поэтому давай подождем". "Ладно, - с облегчением согласился Джек, - Спокойной ночи".
Первая часть дежурства прошла в молчании. Если поначалу Гусева не понравилась Мишину, то со временем Игорь оценил в ней некоторые положительные качества редкие у других женщин. Например, когда нужно, она была неболтлива. Они сидели друг против друга по краям входа в пещеру и слушали ночную тишину. Гусева обнимала свой драгоценный автомат. Мишин ковырялся в радиоприемнике, заслонив полой куртки свет от фонаря на солнечной батарее. Как он и предполагал, починить почти новый радиоприемник оказалось нетрудно. Повозившись минут пятнадцать, Игорь вставил в приемник запасные солнечные батарейки, а так же наушники от плеера Хоши, чтобы не нарушать тишину посторонними звуками. Сунув один наушник себе в ухо, старший механик, нажимая кнопки панели управления, стал ловить волну.
- Дай мне, - потребовала Гусева, увидев, что приемник заработал.
Мишин передал ей радио.
- Только не увлекайся, - попросил он, - Ты лучше знаешь здешние звуки. Я могу пропустить шумы, означающие опасность.
Гусева кивнула и передала ему автомат.
- Что не понравится - стреляй, - сказала она и надела наушники.
Игорь с отвращением повертел оружие и поудобнее перехватил в руках приклад, целясь в темноту за порогом пещеры. Еще минут двадцать прошло в тишине. Гусева постукивала по кнопкам, настраивая приемник на те или иные частоты. Наконец, она выпрямилась, чуть подавшись вперед.
- Что? - шепотом спросил Мишин, но Пончик жестом попросила его замолчать.
Она напряженно вслушивалась в эфир несколько минут, потом сняла наушники.
- Поймала переговоры на короткой волне, - сказала она, - Это полицейская частота. Идиоты не соображают, что на территории лучше не пользоваться радиосвязью. Вибрации в эфире привлекают роботов больше, чем видимое ими движение.
- Полиция на территории? - уточнил Мишин.
Пончик кивнула.
- Спецназовцы, отряд в двадцать человек. В день, когда Лавров и мальчики сбежали с рудника, мы слышали вой сирены. Я думала, это из-за них, но, оказывается, в это же время группа из десяти заключенных с третьего уровня совершила побег, воспользовавшись старым подземным ходом на уровне "-2". Милое совпадение, да? Кажется, та старуха давала чертежи не только Колдуну. И теперь эта славная компания драпает по территории к побережью.
- В том же направлении, что и мы? - спросил Мишин.
- Менты уверены, что да, - ответила Пончик, - Они сами так точно движутся тем же курсом. Служители порядка так умны, что открытым текстом назвали свое местоположение. Судя по координатам, они отстают на сутки. Зеки, предполагаю, чуть впереди. Значит, нас разделяет максимум двенадцать часов.
- Прикольно, - с саркастической гримасой одобрил Мишин, - И что будем делать?
- Для начала разбудим командира, - сказала Пончик, - Не его смена, но после такого радиосеанса спать ему уже не придется.
Новость, сообщенная Гусевой, действительно отбила Джеку Деверо всю охоту спать.
- Лучше б уж собаки, - вздохнул он, растирая ладонями виски, чтобы окончательно проснуться и обрести ясность восприятия.
Остальных Джек решил пока не тревожить. До рассвета было еще далеко, а покидать укрытие в темноте на территории не рекомендовалось. Сев рядом с Мишиным и Гусевой возле входа, Джек сам несколько минут послушал радио.
- Весь день шли, ночью докладывают базе, - констатировал он, - Значит, если мы опять захотим узнать, как дела у полиции, надо слушать эфир в это же время.
Пончик кивнула.
- Чем нам грозит наличие спецназа на территории? - спросил ее Джек, - Думаешь, они смогут нас догнать?
- Учитывая, что они прекрасно физически подготовлены, хорошо вооружены и могут быстро расчищать дорогу от мин и вступать в открытый бой с небольшими группами роботов? - сказала Пончик, - Да. Даже если спецназовцы наделают ошибок и нарвутся на боевые машины, они все равно будут продвигаться быстрее нас и, в конечном счете, догонят.
- Если не встретят по пути тех, за кем охотятся, - заметил Джек, - Тогда им незачем будет углубляться в территорию. Нам нужно узнать, где заключенные. Можем ли мы это выяснить?
- Чуть рассветет, схожу на разведку, - без особого восторга, но и без робости предложила Пончик.
- Если с тобой что-то случится, мы останемся без проводника, - сказал Джек, - Возьми с собой кого-нибудь, что бы смог помочь в случае опасности.
- Колдун подойдет, - ответила Гусева и ядовито улыбнулась в темноте, - Если вы с Итаном согласитесь отпустить его от себя.
- Пока он не вернется, мы будем друг друга ободрять, - не остался в долгу Джек, - Как светает, идите. Но не уходите слишком далеко, чтобы вернуться часам к десяти. Дольше медлить нам не стоит. Если не удастся разузнать, где заключенные, придется полагаться на скорость своих ног.
- А если удастся? - спросил Игорь.
- Нужно будет сделать так, чтобы они встретились со спецназом, - ответил Деверо.
Завтрак прошел поспешно и в скованном молчании. С первыми блеклыми лучами солнца Пончик и Маэда пошли на разведку, прихватив с собой пару автоматов. Остальным оставалось собрать рюкзаки и ждать их возвращения. Ждать пришлось недолго. Плошки с энергетической смесью, заменявшей еду, не успели опустеть, а снаружи послышался легкий шорох осыпающегося мусора. "Это мы", - услышал Джек предупреждающую мысль Маэды.
- Они вернулись, - сказал Джек спутникам и пояснил, отвечая на недоумевающие взгляды, - Крис послал телепатический сигнал.
Все взгляды обратились к выходу на улицу. Оттуда внутрь проскользнули две фигуры в ярких куртках. За их спинами стеной стоял рассветный туман, смешанный с испарениями разлагающихся отходов.
- Холодноватая погодка, - проворчала Гусева, обхватив себя за плечи и потирая их руками, - Осень, блин.
Хоши с готовностью подал ей пластмассовый стаканчик с горячим чаем, а Крису плошку с завтраком.
- Что там? - спросил Джек, не дожидаясь, пока они расправятся с подношениями иридианина.
Ему не понравилось, что разведчики вернулись так быстро.
- Нашлись наши зеки, - невесело доложила Пончик, торопливо выхлебав чай и смяв пустой стаканчик, - Я их недооценила. С среди них один мужик из местных, он пару лет назад завербовался к хозяину на работу и загремел на нижний уровень. Он несколько раз бывал на территории и теперь ведет их. Зеки, видать, топают с утра до ночи. Они за несколько коридоров от пещеры. Спят вповалку. Выставили часового, который тоже спит. Думаю, они бы еще вчера вечером нас нагнали, да шум от взорвавшихся роботов их напугал.
- Все лучше и лучше, - повел бровями Игорь.
- Хуже было бы, если б пришлось долго их искать, - возразил Джек, - А теперь мы можем навести на них спецназ. Для этого нужно, чтобы заключенные оставались на месте до появления полиции. Крис, можешь их загипнотизировать?
- Конечно, - подтвердил Маэда, - Мне даже не нужно к ним возвращаться. Я могу это сделать здесь.
- Ух, ты! - восхитилась Гусева.
Лавров и Мишин посмотрели на телепата с тайной робостью. Он отошел в сторону от всех и по виду глубоко задумался.
- Одна задача решается просто, - бросив взгляд на Криса, сказал Деверо, - А вот вторая гораздо труднее и опаснее. Кому-то из нас придется вернуться той же дорогой, чтобы встретиться с полицейскими и заманить их сюда.
- Да, эти бестолочи ведь могут забрести не туда, - фыркнула Гусева, - А потом все равно выйти на нас.
- Ловля на живца, - понимающе кивнул Лавров, - Прием партизанской войны. Мы так однажды выходили из окружения. Столкнули лбами два отряда землян. Пока они разобрались между собой, мы успели проскочить мимо. Стоит доверить это дело мне, поскольку я уже делал это раньше.
- Но не в одиночку, - сказал Джек.
- Я с вами, - предложил Хоши, уже однажды удостоенный марсианином доверия работать в паре.
- Согласен, - одобрил Лавров, - Только нам нужны ориентиры, чтобы вернуться и добраться до того места, где вы будете нас ждать. Вы ведь не собираетесь оставаться здесь?
- Нет, - подтвердила Пончик, - Командир, неподалеку есть поселок. Люди там странные, но это подходящее место, чтобы отсидеться. Да и спрятаться можно, если что пойдет не так.
- Неподалеку это? - спросил Джек.
- К полудню будем там, если все пройдет гладко, - пояснила Пончик, - Я сначала не хотела туда идти, да, видно, судьба.
Последняя фраза немного настораживала. Она имела какой-то скрытый смысл, и в другое время Джек настоял бы на том, чтобы его прояснить. Но сейчас времени не было совсем.
- Хорошо. Мы будем ждать вас в этом поселке до вечера, - сказал он Лаврову, - Я наберу пластиковых бутылок, буду их поджигать и втыкать эти огарки в землю каждые двадцать метров. Только смотрите внимательнее по сторонам, они не будут стоять, как верстовые столбы. Я поставлю их в разных местах, чтобы больше никто не заметил.
Лавров кивнул, показывая, что все уяснил. Пончик протянула ему небольшую круглую коробку, в которой лежали предметы, похожие на пуговицы, и квадратный пультик.
- Возьмите "пауков", - сказала она, - Гранаты вам пригодятся на все случаи жизни. И автоматические пистолеты возьмите тоже. Только покажите Хоши, как с ними обращаться.
- И поосторожнее, - видя, что слуга ищет его взгляда, Маэда заботливо тронул Хоши за плечо.
- Да. Возвращайтесь обязательно, - сказал Джек.
Выбравшись из пещеры, группа разделилась. Лавров и Хоши повернули в ту сторону, откуда вчера появились. Остальные пошли за Гусевой.
Последнюю обгоревшую пластиковую бутылку Джек воткнул горлышком в землю на большом пологом холме. Но она, как указатель, уже и не требовалась. С холма, на который путники поднялись в полдень, превосходно был виден поселок, избранный местом встречи. Он располагался на соседней возвышенности и имел довольно неэстетичный и мрачный вид. Хотя на территории трудно было ожидать чего-то другого. Поселок был обнесен забором из бетонных плит с колючей проволокой поверху. Над ним виднелись плоские или двухскатные крыши, обитые ржавым железом, многократно подновлявшимся и покрытым заплатами. Над крышами, гремя, как трещотки-пугалки, крутились маленькие самодельные ветряки, вырабатывавшие электричество. Джек поискал глазами водонапорную башню, но она отсутствовала.
- Вот это крепость, - сказал он, оценив грозные наружные укрепления, - Можно подумать, мы опять вернулись на рудник.
- Хуже, - ухмыльнулась Гусева, - Люди, которые здесь обретаются, промышляют контрабандой и подпольной торговлей всем, чем только можно, а вернее сказать нельзя. Кто еще может жить в подобном месте? Нас они не обидят, они в целом дружелюбны, если не лезть в их дела. Но не советую там что-либо есть. Ну, разве только пить. Воду и алкоголь они привозят с большой земли, а вот жратва у них...
Она не договорила и болезненно скривила рот.
- Собаки? - в шутку предположил Джек.
- Это у них деликатес, - серьезно ответила Гусева, - Они сами уже мутанты, поэтому сожрут хоть собаку и не поморщатся.
- Твое выступление удалось, - мрачно проговорил Маэда, - У меня пропал аппетит.
- Вот Хоши вернется и живо разберется с твоим аппетитом, - шутливо пригрозил Мишин.
- Да, - Маэда кивнул, - Когда они вернутся, я вздохну с облегчением.
Думая о друзьях, ушедших на опасное задание, все стали спускаться с холма.
- Как думаете, мой план жесток? - спросил Джек, - Плохо с моей стороны выдать товарищей по несчастью полиции?
- Не глупи, - отмахнулась Гусева, - Тут или мы или они. Кого ты выберешь?
Для Джека никогда не было однозначного ответа на этот вопрос, но с Гусевой, для которой выбор был очевиден, он это обсуждать не стал.
- Эти товарищи по несчастью, вырвавшись на свободу, превращаются в диких зверей, - сказал Маэда, - Но не волнуйся. Я дал им шанс. Они выйдут из транса, когда полиция будет на некотором расстоянии, и они смогут приготовиться к встрече. Пусть победит сильнейший, верно?
Джек кивнул. С обычными для прохода по территории предосторожностями они добрались до подножия второго холма. По углам бетонного забора имелись сторожевые вышки, еще больше делавшие его похожим на тюремную ограду. Попререкавшись с часовыми, Гусева заставила их открыть ворота, и путники вошли в поселок.
Внутри поселок напоминал средневековый городок, только построенный не из камня, а из чего придется. Сходство же со средневековьем заключалось в том, что улочки были узкие, крыши домов нависали над ними, разойтись двум людям было трудно, а помои из окон выплескивали прямо на улицу.
- Гляди в оба! - рассмеялась Гусева, - Это все еще территория. Мин нет, зато ковровые бомбардировки.
Жителей было довольно много. Люди в полипластизоловых куртках часто попадались навстречу, заполняли пространства маленьких площадей, на которых устраивались стихийные рынки. В этом грязном и запущенном месте обилие ярких цветов, в которые были окрашены защитные одежды, было даже на пользу. Только сами обитатели поселка глаз не радовали. У них были жидкие тусклые волосы, бледные нездоровые лица, густые тени под глазами. "У половины щитовидка не в порядке, - прокомментировал Маэда, обращаясь к Джеку, - И это еще не самое плохое, что про них можно сказать. Представляю, сколько здесь сумасшедших и людей с умственными отклонениями. Они ведь живут на огромной куче мусора". В прочем, жители, как и уверяла Гусева, не проявляли враждебности. Только с интересом разглядывали приезжих.
- Сейчас пойдем в гостиницу, - сказала Гусева, - Не "Хилтон", конечно, но можно выспаться, не опасаясь роботов или собак.
- Тебе выспаться стоит, - сказал Джеку Маэда, - Ты всю ночь не спал.
Мысль о болезни, часто возникавшая у Джека, придала этим словам телепата неприятный смысл.
- Я так плохо выгляжу? - спросил он у Мишина.
- Ну, - старший механик смущенно помялся, - Да мы все, наверное, сейчас не красавцы. Отоспись, будет лучше.
По пути Гусева поймала за капюшон яркой куртки какого-то ребенка, сложно сказать, мальчика или девочку, и что-то ему нашептала. Малыш кивнул и убежал.
- Когда вернутся наши, нас известят, - объяснила Пончик.
Долгожданное возвращение задерживалось. День превратился в вечер, а от Лаврова и Хоши вестей по-прежнему не было. Джека по этому поводу пока беспокоить не стали. Он очень сладко спал в грязноватой темной комнате, которую Гусевой удалось снять на всех в единственной поселковой гостинице. Гостиница представляла собой несколько двухэтажных домишек, нагроможденных вокруг квадратной площадки, изображающей внутренний дворик. Во дворике стояли столы, располагался бар и закусочная. Там сильно пахло мясом неизвестного происхождения, которое жарилось на неоднократно перекаленном жире.
- Какая прелесть этот местный фаст-фуд, - с отвращением заметил Мишин, который вместе с Маэдой и Пончиком коротал вечер за столиком гостиничного бара.
Уже стемнело, зажгли морально устаревшие керосиновые лампы, но народу во дворике не убавлялось.
- Зато выпивка ничего, - Гусева встряхнула стаканом, в котором плескалась прозрачная жидкость, - Настоящий белый ром. Жизнь у них здесь никудышная, поэтому пить они горазды. Колдун, ты будешь?
- У людей желтой расы в организме очень мало ферментов, перерабатывающих алкоголь, - важно изрек Маэда.
- Проще говоря, пить ты не умеешь, - хмыкнула Гусева, - Игорь?
- А стаканы чистые? - скривился старший механик.
- Ну, как хотите, - фыркнула Гусева, - Оттого, что мы сохраним ясность восприятия, они быстрее не вернутся. Лучше сходите за радиоприемником. В прошлый раз мы поймали полицейский сигнал примерно в это время. Может, узнаем что-нибудь из первых уст?
- А вот это хорошая мысль, - оживился Мишин, поднимаясь со стула, - Трезвая, можно сказать.
- Да ну тебя, - отмахнулась Гусева и сделала долгий глоток.
Маэда встал вслед за Мишиным.
- Я пойду с ним, за одно посмотрю, что там делает Джек, - сказал он и подмигнул, - Ты не шали.
Они перешли двор и поднялись по высокой железной лестнице, ведущей на второй этаж одного из гостиничных домиков.
- Ура свобода! - провозгласила Гусева и оглянулась на стойку бара, намереваясь заказать целую бутылку белого рома.
- Госпожа не будет возражать, если я нарушу ее одиночество?
Вопрос был самый типичный, из тех, что часто задают женщинам в баре. Но голос, прозвучавший за спиной, был до того странный, что даже пугал. Пончик вздрогнула и обернулась, чтобы увидеть говорившего. В темноте, опустившейся на поселок, рядом со столиком появился силуэт мужчины. Он был не в защитной куртке, а в какой-то темной одежде, поэтому почти сливался с осенними сумерками. Мужчина был высок, у него были совершенно белые волосы, со лба зачесанные назад, спускавшиеся до самых плеч. Лицо тоже было белым. Оно походило на маску, из-под которой тускло блестели прозрачные глаза, обведенные темными тенями. "Какой неприятный, - подумала Гусева, - Нет, ему я не позволю себя закадрить".
- Я присяду? - не дожидаясь согласия, мужчина сел на опустевший стул Мишина, - Не пугайтесь, я вовсе не пытаюсь добиться вашей благосклонности. У нас к вам деловой разговор.
- У вас? - переспросила Гусева, машинально оглядевшись, в поисках кого-либо еще.
Мужчина растянул губы в улыбке, но его глаза продолжали оставаться тусклыми и холодными.
- У нас, - повторил он, - Я представляю интересы лиц, желающих остаться неизвестными.
- А-а, - озадаченно протянула Гусева, - И чем же я заинтересовала таких крутых лиц?
Мужчина не понравился ей и в первый момент, а теперь нравился еще меньше.
- Вы ведете по территории неких людей, - сказал он, - Мы заинтересованы в том, чтобы они не дошли до места назначения. Если вы поможете нам в этом, ваши услуги будут хорошо оплачены. Гораздо лучше, чем вы можете себе представить.
От такой прямолинейности Пончик на минуту потеряла дар речи.
- Вы не шутите? - наконец пролепетала она, хотя и так знала, что этот человек не шутит.
Пончик подозревала, что он вообще не умеет шутить.
- Вы шокированы, - констатировал неизвестный, - К вам раньше не обращались с подобными предложениями?
- Бывало, - растерянно протянула Гусева, - Но я отказывалась. У проводников есть репутация, мы ее бережем. Никто не может сказать, что Пончик не уберегла клиентов.
- Мало предлагали, - предположил мужчина, - Повторюсь: вознаграждение будет необыкновенно щедрым.
- Если я заведу их к черту на рога и брошу? - язвительно осведомилась Гусева.
Мужчина серьезно кивнул. Изумление понемногу прошло, Гусева почувствовала прилив злости. То, что он ей предлагал, было преступлением. В таком предложении ничего удивительного не было. Но он вел себя так, словно в предательстве за деньги не было и ничего плохого, преступного.
- А если я откажусь? - холодно спросила Пончик.
- Вы хотите отказаться? - вот теперь мужчина удивился.
- Я не хочу, я отказываюсь! - рявкнула на него Гусева, давая волю эмоциям, - Никто не скажет, что Пончик продала клиентов за деньги.
- Это будут большие деньги, - спокойно заметил мужчина, - Подумайте.
- Нечего тут думать. Проваливай! - последнее слово Гусева произнесла с огромным удовольствием.
Мужчина понимающе кивнул. Его бледное застывшее лицо не выразило никаких эмоций.
- Тогда мы вынуждены будем мешать вам, - бесцветным тоном сообщил он, - И не наша вина, если это кончится плохо не только для людей, которых вы ведете, но и для вас самой.
- А я вас не боюсь! - громко объявила Гусева, чтобы прогнать дрожь, пробежавшую по коже от этого низкого урчащего голоса; она обернулась к стойке и крикнула, - Бармен, тащи мне целую бутылку рома!
Повернувшись обратно, Пончик увидела, что мужчины за столиком нет. Она растерянно подняла глаза к небу. В просвете между облаками виднелась тусклая звездочка. "Боже, скажи, что ром паленый, и мне все это привиделось"! - попросила Пончик.
Кровать не была ни чистой, ни удобной, но Джек на ней сразу заснул. Вначале крепко, без сновидений, потом увидел сон. Он начинался мирно, но уже с первого мгновения был наполнен необъяснимой тревогой, предчувствием чего-то. Джек сидел на влажном морском песке у самой кромки теплой серебристой воды. Тихие волны перекатывались у ног, красноватое солнце уходило за горизонт. Он знал это красивое спокойное место - Пепельная бухта на Иридии. Рядом, обняв колени руками, сидел Маэда и смотрел, как Антарес Морено ходит по воде возле берега. Было тихо, но звенящая тишина не была уютной. Джеку очень хотелось услышать голоса своих друзей, но никто не говорил ни слова. Не выдержав странного напряжения, заставлявшего воздух дрожать, Джек встал на ноги и увидел Вейту. Она стояла в стороне, спиной к нему и глядела на закат. Ветер беззвучно развевал ее длинные шоколадного цвета волосы. Джек так давно не видел Вейту, ему захотелось снова посмотреть на ее лицо. Он подошел и дотронулся до ее плеча. Медленно, как бывает только во сне, девушка обернулась к нему, и на Джека со всех сторон обрушилась темнота. Он стоял один среди ночной пустыни, а на него смотрело странное белое лицо, похожее на маску с прозрачными глазами.
Давясь кашлем, Джек проснулся оттого, что его трясут за плечо. В комнате горела блеклая лампочка без абажура. Над ним склонялся Крис, а на подоконнике сидел Мишин в наушниках и слушал радио.
- Ты так странно разговаривал во сне. Я даже не понял, на каком языке, - сказал Крис.
Джеку показалось, что он испуган.
- Неприятный сон, - Джек указал глазами на Мишина в наушниках, - Есть что-нибудь?
Игорь снял наушники и повернулся к друзьям.
- Отряд спецназа связался с базой и доложил, что обнаружил заключенных, и при задержании завязалась перестрелка, - рассказал он, - Двоих схватили, трое были убиты, остальные ушли на север.
- Двоих схватили, - осадок оставленный тяжелым сновидением настроил Джека на мрачный лад.
- Это не наши, - решительно возразил Маэда, - Лавров бы не попался.
- Лишь бы они не были двумя из тех трех убитых, - заметил Мишин, - Но то, что остальные ушли на север, для нас очень хорошо. Мы-то идем на запад.
В дверь громко стукнули, и голос Пончика объявил:
- Свои!
Крис поднял засов на двери, она распахнулась, и внутрь ввалились Гусева и Лавров. Они вели Хоши, который держался рукой за наскоро перевязанную рану в правом боку. Джек вскочил с кровати, а Мишин с подоконника.
- Не уберег, виноват, - тихо сказал Лавров.
Хоши растерянно улыбнулся, виновато посмотрев на Маэду.
- Я оплошал, господин, - сказал он слабым голосом.
- Ничего, - мягко возразил Маэда и потянулся к своей сумке с медикаментами, - Уложите его и снимите одежду.
Хоши уложили на кровать, сняв куртку и раздев до пояса. Он смущенно отводил глаза от Гусевой, которая, отметил Джек, выглядела как-то потерянно. Повесив куртку Хоши на крюк в стене, она подошла к двери и задвинула засов.
- Ранение касательное, важные органы не задеты, - с одобряющей улыбкой объявил Маэда, осмотрев раненого, - Промою, перевяжу, и попробуйте только умереть, Итан.
Хоши, молча улыбнулся, с обожанием глядя на своего хозяина. Он был бледен, говорить и двигаться ему было тяжело. "Много крови потерял, - мысленно сказал Маэда Джеку, - К утру лихорадка начнется". "А если дать ему бульон"? - спросил Джек. "Бульону я взял немного. Только чтобы хватило для тебя". "У меня нет лазерной дырки в боку. Намажь его бульоном, он должен поправиться". Маэда несколько минут пристально смотрел на Джека, потом кивнул и полез в сумку за контейнером с бульоном. К Джеку подошла Пончик.
- Его придется оставить тут, - тихо сказала она, - С такой раной он не сможет идти.
- Понесем, - ответил Джек.
- С ним у нас нет шансов. И у него тоже, - возразила Гусева, - Я не хочу его оставлять, но придется.
- Не придется, - отрезал Джек, - Мы никого не бросим. Возможно, к утру от бульона ему будет лучше. В любом случает, он пойдет с нами. Или поедет.
- К утру, - глухо пробормотала Гусева, - Я бы свалила прямо сейчас.
- Ночью же нельзя передвигаться по территории, - удивился Джек.
Пончик покивала, мрачно уставившись в пол.
- Верно. Только нам пора срочно уходить.
Ее последние слова услышали все.
- Что на этот раз? - спросил не страдающий излишним оптимизмом Мишин.
- Вы кому-то здорово насолили, ребятки, - кисло усмехнувшись, сказала Гусева, - Думаю, что Джек и Колдун. Остальные, уж извините, не при делах. Мне только что предлагали золотые горы, за то, чтобы я вас завела куда-нибудь и сбежала.
- Кто? - удивленно воскликнул Игорь.
- Мужик какой-то подрулил, сразу, как вы ушли, - Пончик растерянно присела на подоконник, - Я сглупила. Надо было для виду согласиться, зубы ему заговорить. А я выпендриваться начала, мол, честь проводника и все такое. Не девичья же честь в конце концов! Но я... думаю, я его испугалась.
- Такой страшный? - спросил Маэда, продолжавший перевязывать Хоши, смазав его рану бульоном.
Пончик кивнула, судорожно дернув головой.
- Не то слово. Белый весь, волосы седые, как лунь. Он, как будто, даже не призрак, а, - она помедлила, подыскивая слова, - Как будто давно умер, но все продолжает ходить, смотреть, говорить. Живой мертвец, в общем.
- Чушь! - фыркнул реалист Мишин, ненавидевший мистику, - Белый ром.
- Ну, конечно! - вспылила Гусева, зло сверкнув на него глазами, - Тебя там не было, и ты его не видел. Проще всего все свалить на ром.
- Я тебе верю, - сказал Джек, которому воспоминания услужливо показали безжизненно бледное лицо из сна, увиденного десять минут назад.
Пончик ответила благодарным взглядом. Она была по-настоящему напугана и злилась из-за того, что ее рассказ не все приняли всерьез.
- Он был не местный, даже не в защитной куртке, - сказала она, - Думаю, он вообще инопланетянин.
- Почему? - спросил Джек, которого взволновало это предположение.
- Он говорил на галактионе, но так правильно, словно даже не в художественной литературе, а в техническом словаре слова подбирал, - вспоминая странную речь и неприятный голос, сказала Пончик, - За ним стоит кто-то, с кем связываться не стоит. Поэтому я и говорю: пора уходить.
- Но не в ущерб безопасности, - заметил Джек, глядя на темноту за окном, - Мы ведь не знаем в точности, что у него на уме. Поэтому будем исходить из того, что мы еще живы, значит, какое-то время у нас еще есть. Итану надо окрепнуть, с бульоном ему должно полегчать быстрее. Поэтому выступаем на рассвете.
- Носилки надо раздобыть, - уныло вздохнула Гусева, - Могут понадобиться.
- Ты говорила, что не хотела сюда идти, но это судьба, - напомнил Джек, - Не объяснишь?
- Это личное, - проворчала Гусева, недовольно отводя глаза, и, увидев, что Джек сердит и ожидает более подробного ответа, нехотя продолжала, - Километрах в семи отсюда находится кое-что мое. Я давно собираюсь забрать, но все руки не доходят. В этот раз тоже не хотела туда идти. Но теперь, похоже, придется завернуть. Тем более, что в ту сторону нам направиться лучше всего. За поселком протекает река. Так, мелкая грязная переплюйка. Но она быстрая, и сплавиться по ней будет очень кстати. Следы заметем, время сэкономим.
- Это с самого начала был твой план? - спросил Джек, недовольный скрытностью проводника.
- Нет, это уже план Б, - возразила Пончик, - Теперь он становится планом А. Придется нарушить правила, выбрать короткую дорогу.
- Да, сплав по реке это удобно, для раненого проще, - согласился Джек, - А на чем?
- Тут можно раздобыть плот. Я договорюсь без проблем, - сказала Пончик, - Заняться этим надо сейчас, чтобы с рассветом нас здесь не было.
- Займись, - распорядился Джек, - Послать кого-то с тобой?
- Одна быстрее справлюсь, - отказалась Гусева, - А вы закройтесь и не спите. И не открывайте, даже если ваша мама будет стучать.
- А вы? - спросил Лавров.
- А я буду ждать внизу в баре, - сказала Гусева.
- Она ведь не смоется? - спросил Мишин, когда Гусева ушла.
- Она могла раньше это сделать, - сказал Джек, - Но осталась. Значит, она с нами.
Утро было по-осеннему холодным. До восьми часов землю, редкие участки травы и холмы мусора покрывал серебристый налет замерзшей влаги. Холодный пар расползался от реки. Вода в ней неслась быстро, куда-то под уклон. Она была темная, мутная, со специфическим запахом. На поверхности плавал сор. Плот быстро несло течением и сильно болтало от одного пологого берега к другому. Приходилось все время быть настороже, выправляя курс, отталкиваясь с помощью длинных шестов. Плот - железный понтон на наполненных воздухом пластиковых автопокрышках управлялся только шестами, руля у него не было.
- Не зевай! - прикрикнул Джек на Маэду, стоявшего с шестом по правому борту.
Он отвлекся, вглядываясь в очертания холмов, проплывающих мимо, и Джека, управлявшего плотом на левом борту, чуть не выбросило в воду.
- Извини, - Маэда ухмыльнулся и окунул шест в воду.
Новый способ передвижения им обоим нравился. Быстрый сплав по реке бодрил, не смотря на неприветливый пейзаж и опасности, таящиеся на берегу. Кроме того, за сорок минут пути плот преодолел почти пять километров, что не могло не радовать. Поселок, в котором разыгрались столь загадочные и пугающие события, давно остался позади. Гусева сидела на корме, глядя на воду, пенящуюся сзади, и проверяя, нет ли погони. Мишин на носу выполнял обязанности вперед смотрящего. Лавров наблюдал за берегом, сидя рядом с Итаном, который спал, укутанный в два термоодеяла.
- Пираты, - сказала Гусева, оборачиваясь к двум кормчим, когда плот в очередной раз сильно тряхнуло, - Внимательнее работайте шестами. И не вздумайте в воду упасть. Потому что на самом деле это не вода.
Удушливый запах испарений, поднимавшихся от реки, подтверждал ее слова. "Ингалятор достань из кармана и дыши почаще", - мысленно сказал Маэда Джеку. "Когда сойдем, сейчас некогда", - возразил Деверо. "Ты думаешь, я шучу"? - Маэда с другого борта глядел сердито, - "Ты отказался от бульона. Будь добр хоть какие-то назначения врача исполнять". Он казался очень рассерженным, Джек даже растерялся. Он опустил шест. Плот плавно развернуло и занесло влево. Из тумана выплыл повышающийся, ставший обрывистым берег. На нем обозначилось непонятное шевеление. Гусева вскочила, бросившись с кормы к борту, выхватила шест у Джека и толкнула плот на середину реки.
- Всем лечь и замереть! - шепотом крикнула она.
Следуя ее примеру, Лавров, Мишин, Джек и Крис растянулись на палубе. С левого берега сквозь обрывки тумана доносилось металлическое позвякивание и шум работающих двигателей. "Роботы", - мысленно шепнул Маэда, - "Едут вдоль воды в том же направлении". "Течение неспет плот быстрее, мы их обгоним", - ответил Джек. Он опять боролся с кашлем. Осторожно, чтобы не обнаружить себя, Джек достал-таки из кармана трубочку ингалятора и вдохнул. "Крис, я умру"? - наконец, отважился прямо спросить он. Они с Маэдой лежали рядом на палубе, чуть ближе к носу лежали Мишин с Лавровым, на корме Пончик. Хоши спал на своем матрасе, не подозревая ни о чем. Плот относило все дальше, чуть отодвигая к правому берегу. Шум передвижения роботов на левом берегу отдалялся.
- Еще чуть-чуть выждем, - одними губами распорядилась Пончик, продолжая лежать неподвижно.
Маэда схватил Джека за куртку и дернул к себе.
- Слушай меня, - прошептал он вслух с нажимом в голосе, - На Земле, на любой другой цивилизованной планете, это лечится на счет раз. Сейчас не девятнадцатый век, а ты не дама с камелиями. Хорошие медикаменты, неделя в мягком климате, и все пройдет. Не смей думать о смерти, понял? Может, загипнотизировать тебя?
- Нет, - сердито отказался Джек, отстранил Маэду рукой и поискал глазами шест.
- Все, можно занять свои места, - Пончик поднялась на ноги, отряхивая куртку.
- Роботы не догонят нас? - с подозрением спросил Мишин.
- Река сделает поворот чуть дальше. Роботам этого не сообразить, они будут ехать по прямой и разминутся с нами, - ответила Пончик, - Пираты, за работу.
Джек и Крис улыбнулись, возвращаясь к бортам. Небольшая стычка была забыта. "Слушай, Деверо, - сказал Крис, - А ведь мы с тобой еще ни разу по-настоящему не ругались". "Какие наши годы, успеем еще", - Джек пожал плечами.
Он и не предполагал, что это случится скорее, чем он думает.
Плот шел вниз по реке уже больше часа. Утренний туман испарился, покрытые ржавым железным ломом и пластиковыми обломками пустынные берега отчетливо просматривались слева и справа. Глухой удар по днищу раздался неожиданно. Плот дернулся и вильнул вправо.
- На что-то наскочили, - Пончик поднялась на ноги и пошла вдоль бортов, - Вениамин, помогите осмотреть, нет ли повреждений.
Делать осмотр плота ни ей, ни Лаврову не пришлось. С тихим шипением плот начал оседать в передней части, его начало крутить на месте, таскать от берега к берегу. Деверо и Крис тщетно пытались выровнять движение, толкаясь шестами.
- Покрышки лопнули, - догадался Мишин и отскочил от носового края, увидев набегающую на палубу воду, - Сейчас потонем.
- Причаливай! - распорядилась Пончик, указывая на ближайший правый берег.
Маэда перебежал на левый борт, помогая Джеку развернуть плот носом к берегу.
- Пончик, Мишин, берите рюкзаки. Лавров, несите Итана, - распорядился Джек, упираясь шестом в близкое илистое дно реки.
Плот зарылся носовой частью в мелководье, наполовину скрывшись под водой. Бросив шесты, Маэда и Джек поспешно надели свои рюкзаки, чтобы облегчить ношу Гусевой и Игорю. Лавров подхватил на руки полусонного Хоши.
- Носилки не забудь, - сказала Джеку Гусева, - Все перепрыгивайте на берег, не наступайте в воду.
Из-за ближайшей кучи мусора послышался вой. Гусева, стоявшая ближе всех к краю, раскинула руки, загораживая дорогу.
- Стоять, - сказала она, напряженно глядя вперед на ржавые железные россыпи, - Вот и наши собачки!
- Я могу стоять, - сказал Хоши Лаврову.
- Поставьте Итана, возьмите автомат, - сказала Лаврову Пончик прежде, чем он успел возразить, - Интересно, сколько их там?
Лавров усадил Хоши на сухой край плота и потянулся за автоматом, снимая его с плеча. Джек и Гусева последовали его примеру. Среди куч мусора послышался скрежет и шорох. Потом на берег вышло четвероногое существо, похожее на серую овчарку. Только величиной с пони. Животное остановилось, не решаясь приблизиться к воде, и принюхалось. Упершись передними лапами в берег, оно повернуло морду в сторону плота и завыло, как бы выражая нетерпение.
- Собака Баскервиллей, - пробормотал Мишин.
В ответ на вой собаки из-за мусорных куч послышались еще два низких урчащих голоса.
- Вообще-то нам бы и одной такой хватило, - заметил Джек.
- Рана Хоши, - Пончик с неудовольствием дернула плечом, - Они чувствуют кровь. В реку звери не полезут, но мы долго так не протянем. Плот потонет.
Две другие собаки вышли на берег и сели рядом с первой. Из пастей у них капала слюна.
- Лазерный автомат им как мертвому припарка, - с досадой проговорила Пончик, - От одной еще бы отстрелялись, а от трех...Эх, жахнуть бы по ним из гранатомета!
- Что это? - спросил Хоши, сидевший на приподнятом краю плота, и указал вдаль, поверх мусорных куч.
По проходу между рядами мусора что-то двигалось к берегу. Предметы, которые ехали между грудами металлолома, а это были именно предметы, напоминали по виду большие утюги в серо-зеленых разводах.
- Самоходки, - привстав на цыпочки, определила Гусева, - Четыре штуки. Люди, мы в ж...
Хоши кашлянул, заглушив ее слова.
- Вообще-то Пончик права, - констатировал Мишин, - Нас со всех сторон обложили.
- Можно было бы подобраться к роботам и взорвать, если бы не собаки, - сказал Лавров, - Крис, а вы можете их загипнотизировать?
- Они мутанты, их мозговое излучение иного характера, чем у людей и нормальных животных, - прислушавшись к чему-то внутри себя, ответил телепат, - Но я попробую, ничего другого не остается.
- Нет, остается, - возразил Джек, приглядевшись к вязкой жиже на берегу, - Мы можем сделать с собаками и роботами тоже, что с полицией и заключенными. Ждите здесь!
Он оттолкнулся от борта, перепрыгнул на землю и помчался в сторону одной из высоких груд мусора. Собаки с заливистым лаем сорвались с места и бросились за Джеком. Гусева громко протяжно ахнула и замерла с вытаращенными глазами. Джек взбежал на вершину горы и скатился вниз по другую сторону. По пути он наставил синяков на всем теле и порвал куртку на левом плече, но этот маневр позволил ему выиграть немного времени. Пока собаки взбирались следом, он успел оторваться от них и приблизиться к самоходкам.
Роботы ехали цепочкой, как обычно. Они, очевидно, были в очень плохом состоянии. Их камуфлированные бока изъела ржавчина, двигались они медленно и не сразу уловили впереди движение. Джек бежал прямо навстречу самоходкам по проходу среди куч мусора, но боевые машины распознали в нем угрозу только тогда, когда между ними осталось метров пятьдесят. Тогда самоходки остановились, напряженно обрабатывая данные, которые посылали на их панель управления датчики движения. Джек тоже остановился. Сзади слышался хриплый лай и топот больших лап. Тяжело дыша, собаки выбежали в проход. Джек помедлил, давая собакам себя догнать, и побежал к роботам. Они забеспокоились. Их угасающее механическое сознание, наконец-то, сигнализировало о приближении врага. Заворочались башни самонаводящихся орудий, машины двинулись вперед. Их залп должен был снести все перед собой.
В тот миг, когда снаряды рванулись из дул наружу, Джек упал на землю прямо под гусеницы и откатился в сторону, оставив собак на линии огня. Тишину разорвал грохот орудий, заглушивший предсмертный вой, переходящий в жалобное поскуливание. Изуродованные тела серых мутантов попали под гусеницы самоходок. Машины начали буксовать, сталкиваясь друг с другом. Пользуясь тем, что стройные ряды роботов нарушены, Джек подбежал ближе, вскарабкался на корпус одной из самоходок, достал из кармана коробку с "паучками" и нацепил несколько гранат на бок машины. Перепрыгнув на вторую, он повторил то же самое. Одна из самоходок, уловив лишнее движение, развернулась в его сторону. Джек спрыгнул, откатившись подальше, лихорадочным движением достал из коробки пульт, нажал кнопку на нем, и гранаты взорвались. Потом начали взрываться оставшиеся у машин боекомплекты. С куч мусора посыпался металлолом. Джек лежал, зажмурившись, прикрыв голову руками, и ждал.
Минут через пять все стихло. Открыв глаза, Джек увидел, что лежит на краю небольшой воронки, внутри которой дымятся обломки покореженного металла. Черная копоть поднималась над местом гибели самоходок и оседала на землю. Самого Джека наполовину присыпало землей и мусором. Он приподнялся, стряхнул с себя грязь и встал на ноги. От берега самым быстрым шагом, каким было возможно, к месту короткого сражения спешили остальные участники похода, только Лавров остался с Хоши возле плота.
Первым шел Маэда. Он был серым от бледности, глаза лихорадочно метались, то следя за показаниями детектора, который он нес в руках, то оглядывая оборванного перепачканного Джека. За следом шла Гусева. Она остановилась первой и оглядела соседние мусорные завалы.
- Все довольны, все смеются, - неестественно звонким голосом сказала она, - Враг повержен, а Джек нашел клад. Вот там полно покрышек, мы можем выбрать подходящие и починить плот. Давайте обследуем холм, и если он безопасен, подберем материал для ремонта.
Она направилась к одному из нагромождений, у подножия которого виднелись сваленные в кучу покрышки. Мишин последовал за ней. Маэда остановился в нескольких метрах от Джека.
- Идиот, - он покачал головой, - Как можно быть таким безответственным? Тут же могли быть мины или стационарные стрелковые установки.
- Но ведь нет же, - небрежно заметил Джек, - Да, если уж на то пошло, зачем ждать две недели?
Маэда воззрился на него с еще большим возмущением.
- Ты опять? Я думал, мы обо всем поговорили.
- Разве? - холодно удивился Джек, - А о ста четырнадцати процентах?
Маэда сначала предостерегающе поднял руку и оглянулся, не слышат ли Игорь и Пончик. Потом до него полностью дошел смысл сказанного, и он изумленно замер.
- Да, я знаю, - с вызовом сказал Джек, - Я видел Люциуса, он все рассказал.
- И ты только сейчас говоришь? - изумленным шепотом вскричал Маэда, приближаясь к нему.
- Ты тоже не любишь договаривать до конца, - заметил Джек, делая шаг навстречу.
Он и сам не ожидал, что так себя поведет. Джек все время уговаривал себя, что прощает Маэду за сокрытие правды, но на деле вдруг оказалось, что обида никуда не делась. Она так и перла из Джека, заставляя бросать упреки.
- Зачем ты говорил с Морсом? Ты не знаешь, что это за человек! - возмутился Маэда, - Он опасен, как никто другой.
- По крайней мере, он не стал замалчивать правду, чтобы прикинуться другом, - с горечью проговорил Джек.
- Что ты говоришь, Деверо? - опешил Маэда.
- То, что есть, в отличие от тебя! - выпалил Джек.
Пережитая опасность до предела взвинтила нервы, Джек чувствовал, что уже не может остановиться. Гусева и Мишин, услышав, что разговор перешел на повышенные тона, обернулись в тревожном изумлении.
- И еще знаешь, что? - окончательно выходя из себя, выкрикнул Джек, - Из-за тебя мы так влипли!
- Ах, из-за меня? - Маэда задохнулся от возмущения, - Я тебя не звал на эту чертову планету. И никто тебя не держит! Катись на все четыре стороны прямо сейчас!
- И уйду! - заорал Джек, окончательно забыв об осторожности.
- Ребята, да вы что? - оторопело проговорила Гусева, выпуская из рук поднятую с земли пластиковую покрышку.
- Не надо, - шепотом сказал ей Мишин, следя за ссорящимися испуганными глазами.
Лицо Маэды исказила ярость. Он подошел к Джеку вплотную, его глаза метали молнии.
- Если ты не можешь смириться с тем, кто ты есть, нечего срывать на мне зло! - свирепым шепотом прорычал он.
- Отвали, - Джек оттолкнул Маэду в сторону и пошел к берегу, ни на кого не глядя.
Маэда громко ударил правым кулаком о левую ладонь. Порывистыми шагами он подошел к мусорной куче, в которой рылись проводник и Мишин.
- Где тут ваши покрышки? - избегая смотреть кому-либо в лицо, спросил он.
Мишин сокрушенно вздохнул и, молча подкатил к нему серый пластиковый "бублик".
- Ну, ты остыл? - осторожно поинтересовался он.
- Окончательно, - отрезал Маэда сквозь зубы и покатил покрышку к берегу.
Через полчаса плот починили. Путь продолжился в молчании. Ссора, возникшая на ровном месте, угнетала всех. Особенно потому, что было ясно: просто так она не забудется. Лавров и Мишин взялись за шесты, заняв места у бортов. Пончик следила за берегом. Джек отправился на нос, а Маэда подальше от него на корму. Хоши перетащил свой матрас поближе к угрюмому и молчаливому хозяину. Река несла плот еще час. Стало холодать, и Маэда достал из рюкзака для Гусевой свой шарф.
- Может, снег пойдет? - предположила она, замотавшись шарфом.
- Не рано? - спросил Джек, заговорив впервые за все это время.
- Рано, не рано, - Гусева пожала плечами, - Как вода в облаках замерзнет, так снег и пойдет. Он здесь красивый, розовый.
Река сделала изгиб и здесь обмелела окончательно. Плот начал скрести по дну.
- Причаливаем, - распорядилась Гусева, показывая на левый берег.
Стали выносить вещи. Пока мужчины сгружали багаж, Пончик осматривала местность, проверяя, все ли тихо.
- Теперь небольшой марш-бросок пешком, - сказала она, - Километра два.
- Чтобы не повторять предыдущих ошибок, - Джек бросил выразительный взгляд на стоящего в отдалении Маэду, - может, расскажешь, куда мы идем, и что у тебя там находится?
- Чуть западнее отсюда кладбище летной техники, - нехотя выдавила из себя Пончик, натягивая на плечи лямки рюкзака, - Там мой самолет.
- Твой? - удивился Джек.
- С войны остался, - уклончиво ответила Пончик.
- С войны? - удивился Мишин, - Она была лет десять назад. Сколько же тебе было?
- Двадцать два, - ответила Пончик.
Ее глаза заволокло дымкой грусти, она громко передернула затвор автомата и закинула его на плечо.
- А сейчас? - озадаченно спросил старший механик, предполагавший, что Гусевой немного за двадцать.
- Двадцать пять! - заявила Гусева и сердито оглядела всех с головы до ног, - Так, давайте договоримся сразу, кто понесет лишний рюкзак, а кто носилки с господином Хоши.
- Я могу идти сам, - возразил Хоши и виновато пожал плечами, - Только медленно и без рюкзака.
- И то хорошо, - заметила Гусева, - Деверо, ты понесешь вещи Хоши, как самый крепкий.
- Я понесу, - тихо, но твердо возразил Крис и повесил по рюкзаку на каждое плечо.
- Дело твое, - согласилась Пончик, - Тогда идем. Лавров замыкающий. Готовы? Двинулись.
Все построились в цепочку, при чем на сей раз Деверо пошел следом за ведущей Гусевой, а Маэда остался в хвосте между Хоши и Лавровым. Отряд двинулся от берега вглубь территории, направляясь на закат.
Идти приходилось медленно из-за раненого Хоши, который не мог выдержать быстрый темп. Местность была все такой же дикой, но горы мусора стали попадаться реже. Чаще виднелись участки открытой земли, иногда встречались деревья - сухие или обронившие все листья.
- Здесь почище, - заметил Джек.
- Ага, - мрачно протянула Гусева, - Сюда смотри.
Она сняла с пояса счетчик Гейгера. Он непрестанно щелкал.
- Уколоться всем, - велела Гусева.
Отряд сделал привал, чтобы принять средства противорадиационной защиты. Джек и Пончик, привыкшие к таким мерам, сами сделали себе укол шприцом-ручкой в предплечье, остальным укол сделал Маэда. После этого движение продолжилось.
- Поэтому здесь и нет свалок, - объяснила Гусева, - Любители мусорить сюда не суются. Здесь были бои, почти такие же, как на юге. Несколько лет после этого здесь опасно было находиться. Сейчас терпимо. Парочка уколов и жить можно.
- Вот ты и привела нас сюда. Очень мило, - съязвил Джек, - Я понимаю, что с самого начала ты этого не планировала. Но раз уж под давлением обстоятельств нас занесло в это место, то, может, расскажешь, зачем тебе самолет? Что ты теперь собираешься делать?
- Здесь нельзя загадывать, - напомнила Пончик и, встретив сердитый взгляд Джека, вздохнула, - Ладно. Вчерне, подчеркиваю, вчерне план такой. Дойти до места, починить самолет и добраться на нем до Бурого каньона. Он отделяет территорию от побережья. Я периодически узнавала у бродящих здесь аборигенов, жива ли еще моя птичка. Меня тут полгода не было, но в поселке сказали, что самолет по-прежнему в сохранности. Теперь, когда есть хороший механик, можно попробовать поставить птицу на крыло.
- А чего ж раньше не нашла механика? - спросил Джек.
- Не было моральных сил туда пойти, - призналась Пончик, - Я и сейчас не хотела. Но раз уж так все сложилось...
- Далеко до каньона? - спросил Лавров.
- Километров сорок по прямой, - ответила Гусева.
- Дотянет самолет? - спросил Джек, - Он же старый.
- Если не сработает план Б, есть план С, - ответила Гусева.
- Какой? - насторожился Джек.
- Скажу, когда увижу самолет, - сердито взглянув на него, сказала Гусева, - Не будем загадывать.
Продолжало холодать. Маэда еще больше облегчил рюкзак Хоши, вынув из него свой свитер для Мишина. Шли медленно, но радовало то, что пройти оставалось немного. Ландшафт впереди стал неровным. На горизонте обозначились возвышенности, поросшие травой и кустарником.
- За теми холмами, - сказала Гусева и вдруг подняла руку, приказывая всем остановиться.
Быстро обежав глазами горизонт, она жестом велела лечь на землю и затаиться.
- Что-то не так, - объяснила Гусева в воцарившейся полной тишине, - Гул какой-то, слышите?
Остальные отрицательно покачали головами. Холодный воздух был неподвижен и тих. Гусева приложила ухо к земле, вслушиваясь.
- Опаньки! - тихо воскликнула она, - Танки. Впереди на одиннадцать часов с минутами.
- Значит, они движутся к холмам? - спросил Джек, поднимая голову и прикидывая направление.
Гусева утвердительно кивнула.
- Ты так в этом уверена, только послушав землю? - с недоверием спросил Мишин, - Может, где-то и движется техника, но почему обязательно танки и обязательно в той стороне?
- Давай проверим, - предложила Пончик, указывая на небольшую возвышенность, темневшую справа на фоне неба.
Просветив холм детектором, Гусева и Мишин поднялись наверх. Повернувшись лицом на юго-запад, где предположительно находились танки, они несколько минут смотрели в бинокли. Потом с поспешностью спустились обратно. У Мишина был ошарашенный вид.
- Там не то, что танки, там, как будто, общевойсковые учения! - сказал он.
- Огромная колонна, мать ее так, - подтвердила Пончик, - Откуда их столько? Они загородят нам проход.
- План Б трещит по швам? - спросил Лавров.
- Еще чего! - возмутилась Пончик, - Мы зайдем им в хвост и проскочим мимо. Пройдем через сухостой. Это бывший лес. Там нет мин. Только до темноты мы к самолету не выйдем. Придется заночевать в лесу.
- Не может же все быть идеально, - философски заметил Джек.
Танки прошли мимо, двигаясь вдоль подножия холмов. На горизонте справа долго было видно пыльное облако. Гул и грохот были слышны какое-то время даже в лесу. Отклонившись от холмов влево, путники вошли в него и двинулись в чащу. Это был странный лес, жутковатый и грустный. Он весь состоял из вековых деревьев, засохших от корней до верхушек. Узловатые ветки без листьев тянулись к серому небу, как костлявые мертвые руки. Полосы коры свисали со стволов, обнажая белесую трухлявую древесину. Травы и подлеска не было.
- Зато здесь можно не смотреть под ноги, - прокомментировала Гусева мрачный пейзаж, - Только в воду по-прежнему наступать нельзя.
Она сказала это, когда отряд вышел на берег небольшого ручья. Вода в нем была того же цвета, что и в реке.
- Пройдем вдоль берега, как стемнеет, заночуем, - сказала Гусева, - Вода хорошая защита.
- От кого? - осторожно поинтересовался Джек.
- От собак, - равнодушно ответила Гусева и многозначительно посмотрела на Джека, - Давай договоримся, Деверо. Больше ты не будешь рисковать целостностью группы. И...может, помиришься с телепатом?
- Поспешных решений больше принимать не буду, - твердо пообещал Джек, проигнорировав вторую часть ее фразы.
Гусева вела отряд по лесу в сторону холмов до тех пор, пока солнце не начало садиться. Сумерки в лесу опустились раньше, сгущаясь среди деревьев и делая их похожими на призраки.
- Готовим ночлег, - объявила Гусева, снимая рюкзак.
В том месте, где отряд остановился, ручей делался широким и мелким, а в середине течением нанесло небольшой островок.
- Вот там было бы неплохо, - сказал Лавров, - Собаки точно не доберутся.
Перекинув через ручей сухой ствол, все перебрались на остров. Джек и Мишин установили полипластизоловый тент для ночевки под открытым небом, остальные расстелили матрасы. Маэда хотел первым делом устроить раненого Хоши, но тот заявил, что чувствует себя лучше и занялся ужином.
- Бульон творит чудеса, - улыбнулся Хоши, доставая из рюкзаков съестные припасы в подогревающихся контейнерах, - Мне теперь гораздо легче. Вам тоже полегчает, господин, если вы помиритесь с Деверо.
- Пойду помогу Вениамину Григорьевичу, - безмятежным тоном ответил Маэда.
К ночи совсем похолодало, поэтому Гусева разрешила развести костер. Под деревьями было достаточно сухих веток, и Лавров пошел набрать хворосту.
- Вид у вас унылый, - сказал он, когда Маэда присоединился к сбору веток, - Может, не стоит заводить ссору так далеко?
- Вы сговорились все? - недовольно поинтересовался телепат и упрямо поджал губы, - Не я это начал и упрашивать никого не собираюсь.
Он принял из рук Лаврова тяжелую охапку толстых веток и повернулся, чтобы идти к ручью.
- Я не совсем понял, в чем у вас там было дело, - заметил Лавров, прихватив пару больших сучьев и догоняя Маэду, - Но, согласитесь, у Деверо есть причины чувствовать себя обиженным.
Маэда замедлил шаг.
- Если б только у него, - он грустно усмехнулся и присел на поваленный ствол, опустив дрова на землю, - Вы вот тоже не рады свободе. Мне кажется, вы сами стремились оказаться в глубоком подземелье. Потому что считаете, после того, как я убил вашу дочь, жизнь потеряла смысл.
Лавров вздохнул и сел рядом.
- Знаете, Сато, то есть Маэда, все не привыкну, извините. Я много думал, после того, как все с нами случилось. Чуть мозги не лопнули, - Лавров печально улыбнулся, - Нет, я не считаю, что вы злодей. Вы такая же жертва, как Лара, как другие люди, которых вам пришлось убить. И не могу я вас ненавидеть, хотя многие и не поняли бы меня. Но вы сами-то себя простите и живите нормально.
Маэда молчал, глядя прямо перед собой. Лавров взял его за плечо и легонько встряхнул.
- Ты же нормальный парень, добрый, - сказал он, поднимаясь на ноги и подбирая с земли оставленный Маэдой хворост, - Вон, какие хорошие люди волнуются о тебе. Все бросили и примчались спасать. Давай, не дури, помирись с Деверо.
Костер горел всю ночь, дежурные, сменявшиеся за ночь три раза, не только охраняли лагерь, но и поддерживали огонь. Когда стало светать, Гусева, сторожившая последней, разбудила остальных. К утру хворост закончился, костер начал прогорать, и стало холодно.
- Наберу еще веток. Пока завтракаем и собираемся, можно еще погреться, - предложил Лавров и перешел с острова на берег.
Хоши, ввиду ранения освобожденный от ночной стражи и отоспавшийся, выглядел посвежевшим, и с уже привычной деловитостью взялся накормить всех завтраком.
- Долго нам осталось идти? - спросил Деверо у Пончика.
- К обеду должны выйти в долину, - когда у Пончика требовали назвать четкие сроки, она делалась сердитой.
- Игорь, а вы точно почините этот самолет? - спросил Маэда, который ходил между остальными, делая противорадиационные уколы.
- Если там осталось, что чинить, я это починю, - самоуверенно заявил старший механик.
- А мне все-таки хотелось бы услышать про план С, - заметил настойчивый Джек.
Не успела Пончик опять рассердиться, как на берегу послышалось яростное рычание. Из-за деревьев выскочила собака и бросилась на собиравшего хворост Лаврова. Все вскочили на ноги. Собака прыгнула Лаврову на грудь и повалила его. Но мужчина, падая, успел выставить перед собой толстую ветку и ткнуть ею в горло животного. Собака заскулила и на секунду отпрянула. Лавров вскочил и подбежал к ближайшему дереву. Он успел вскарабкаться на нижний сук, прежде, чем собака догнала его. Злобно рыча, она стала прыгать под деревом, пытаясь схватить человека за ногу и стащить вниз.
- Блин, да что ж нам так везет на этих пуделей! - выругался Мишин.
Пончик вскинула автомат.
- Не двигайтесь, Лавров, я попробую ее застрелить, - сказала она.
- И его заодно, - подхватил Мишин, поскольку собака и человек оба были на линии огня.
Маэда двинулся к бревну, перекинутому через ручей.
- Я могу загипнотизировать тварь ненадолго, - сказал он, не сводя глаз с собаки, - А ты подойди ближе и стреляй.
Он пошел по бревну на берег. Пончик передернула плечами, глядя на собаку, но пошла следом. Джек остановил ее и протянул руку, прося автомат.
- Ох, любишь ты животных, - вздохнула Гусева, отдав оружие.
Маэда сошел на другой берег и подошел к дереву, на котором сидел Лавров. Собака, почуяв другое живое существо, развернулась к нему и застыла, встретившись с Маэдой глазами. Ее движения стали плавными, замедленными. Продолжая смотреть Маэде в глаза, она села. "Быстрей, - услышал Джек в голове, - Мутанты надолго не поддаются внушению". Джек быстро перепрыгнул с бревна на землю, прошлепав по воде возле берега, и подбежал к сидящей собаке. Она вдруг моргнула и рванулась вперед. Маэда отпрянул, а Джек выстрелил, приставив дуло автомата к голове животного. Лазерная вспышка прожгла голову насквозь. Собака, не успев даже заскулить, упала, придавив собой Маэду. Лавров на дереве тихо охнул.
- Живы? - спросил у него Деверо.
- А он? - в свою очередь спросил Лавров, кивнув на Маэду.
- Уже нет, - сердито ответил телепат, - Зверюшка весит больше, чем я. К тому же ее мозг течет по моей куртке.
Хоши на островке вскрикнул и рванулся было на берег, но Гусева удержала его за шиворот.
- Сиди, - вздохнула она, - Помогите ему там, чего застыли?
Лавров слез с дерева и помог Джеку оттащить убитую собаку в сторону, чтобы Маэда мог выбраться.
- Да, тяжеленная, - согласился Лавров, с усилием переводя дух, - Ох, ребятушки! Когда она выскочила, я думал, загрызет. Как хорошо жить!
Он благодарно хлопнул Джека по плечу, кивнул Маэде и пошел собирать разбросанные ветки. Маэда брезгливо разглядывал заляпанную куртку. Джек достал из кармана своей упаковку бумажных платков и протянул телепату.
- Меня ща вырвет, - тяжко вздохнул Маэда, торопливо очищая одежду.
- А я ноги промочил, - пожаловался Джек, обнаружив, что в ботинках хлюпает.
- Это непорядок, - недовольно проговорил Маэда, - Надо срочно обработать ступни противокислотной мазью, а то разъест, ходить не сможешь.
Джек пожал плечами.
- Сейчас достану в рюкзаке.
- У меня в сумке есть, пойдем, - сказал Маэда.
Пончик с острова поманила их рукой.
- Шоу окончено, собираемся, - велела она и занялась упаковкой рюкзака.
Мишин присоединился к Пончику. Хоши вернулся к приготовлению завтрака, Лавров заново разжег почти угасший костер. Утренний воздух потемнел, и из низко нависших над лесом туч посыпались похожие на перья крупные хлопья. Они медленно кружились в безветренном воздухе.
- Снег пошел! - ахнул Маэда, запрокинув голову, - Сиреневый!
- Не подставляй лицо, дурак, - проворчала Пончик, - Головы прикройте.
Маэда не без сожаления опустил голову и надел капюшон. Они с Джеком сели под тентом, и Маэда достал из сумки тюбик с защитной мазью.
- Так, - сказал он, расшнуровав на Джеке ботинки, - Подошва-то каши просит. Возьми клей у Мишина. А вот носки свое отслужили. Я тебе дам мои запасные. Они вязаные.
Хоши, услышав его слова, достал из рюкзака носки и положил рядом с Джеком.
- Ты уже все теплые вещи раздал, - заметил Джек.
Воздух холодил босые ступни.
- Меньше нести, - ответил Маэда, - Гляди, ступни уже отекли. Надо срочно смазать и размять.
Он выдавил мазь на ладонь.
- Да я сам, - запротестовал Джек.
- Доверь себя медицине, - предложил Маэда и сцапал одной рукой левую ступню, другой намазал стопу мазью.
Цепкие пальцы быстро растирали зудящую кожу, и по ней начало распространяться тепло и покалывание. Джек невольно дернул ногой: энергичные прикосновения были не очень приятны.
- Когда ты спал в поселке, Гусева слушала радио, - сказал Маэда, продолжая крепко удерживать ногу Джека за щиколотку, - Поймала новости Земного альянса. Правда, что президента Ледуму убили?
- Да, теперь президент Вера Яворская, - Джек растерянно повел плечами, - Столько случилось, и все вылетело из головы. Я встречался с В из Института времени. Это он рассказал, где искать капитана Полубоярова. Объяснил все, что случилось с Самсоном Никитичем и роль Бодлера во всем этом.
- Он правда продался исидианам из Седьмого города, как мы предполагали? - спросил Маэда, - Так, готово.
Он надел на ногу Джека теплый носок, и она легко скользнула в ботинок. Джек вздохнул было с облегчением, но Маэда намазал мазью вторую ступню.
- Теперь другое копыто.
- Да, Бодлер заодно с исидианами, - Джек опять непроизвольно попытался высвободить ногу; ситуация казалась ему нелепой, - Тот человек, который подходил к Гусевой в поселке, наверное, был один из них. Почему он хотел, чтобы мы погибли?
- Наверное, потому, что мы знаем правду, - пожал плечами Маэда, - Народ с Пояса Брунгильды скрывается в тени. Свои намерения они тоже держат в тайне.
- Ты прав, - согласился Джек, - В говорил, они захватывают другие миры чужими руками. Он хотел, чтобы мы помогли ему рассказать обо всем Вере Яворской и Ледуме. Он не знал точно, сколько у нас есть времени. Думаешь, успеем?
- Если б знать! - вздохнул Маэда, - Намного мы выбились из твоего графика?
- Даже думать об этом боюсь, - Джек прикрыл глаза, - Антарес, наверное, уже с ума сходит на корабле, - он выдержал небольшую паузу и добавил, - Она очень испугалась за тебя. Но это не повод отрывать мне пятку!
Джек снова попытался освободиться, но Маэда не позволил. Опустив глаза, он сосредоточенно растирал подъем. Зуд, вызванный попаданием загрязненной воды, утих, нога согрелась.
- Я, конечно, благодарен за заботу, - недовольно проворчал Деверо, - Но можно было ограничиться носками.
- Я пытаюсь извиниться, разве не ясно? - вздохнул Маэда.
- Ну, так бы и сказал! - фыркнул Джек, и напряжение почему-то вдруг отступило, - А то я думал, тренируешься на мне, чтобы навыки не потерять.
Они оба улыбнулись, впервые после ссоры, и замолчали. Маэда надел на Джека второй носок и ботинок.
- На самом деле, это я сорвался, - признал Джек.
- У тебя были причины, - заметил Маэда, вытер руки бумажным платком и убрал мазь в сумку.
Джек хотел опять возразить, но остановил сам себя.
- Знаешь, давай просто не ссориться, - сказал он, - Мне совсем не понравилось.
- Мне тоже, - кивнул Маэда, и бросил взгляд на лес за пределами тента, - Снег кончился.
Джек поднялся на ноги.
- Возьму клей для ботинок, пока не тронулись с места.
Он сделал несколько шагов и споткнулся.
- Шнурки! - рассмеялся Маэда.
Джек опустил глаза и увидел, что шнурки болтаются по земле.
- Так красиво извинялся, мог бы и шнурки завязать, - насмешливо сказала Маэде Гусева, - Все собрались? Тогда быстренько едим и уходим. Пока еще кто-нибудь не захотел съесть нас.
Лес закончился внезапно на краю обрыва. Внизу, окруженная зубчатыми холмами, лежала долина, пересеченная холмами пониже и впадинами между ними. Кое-где темнели нагромождения металлических отходов. По другую сторону долины на холмах произрастал лес, но не мертвый, а хвойный. От еще не стаявшего первого снега деревья издали казались посыпанными сиреневой пудрой.
- Там пейзаж лучше, - заметил Хоши.
- И собаки голоднее, - ответила Гусева, потом указала на проход между холмами с правой стороны, - Если бы не танки, мы бы еще вчера вышли вон там.
- Глядите, - Маэда указал вниз.
В долине по одному из ровных участков в сторону прохода ехало несколько зенитных установок.
- У них тут гнездо, - обреченно выдохнул Мишин.
- Этот район всегда был таким опасным? - спросил Джек у Гусевой.
- Нет, не всегда, - Гусева сдвинула брови над переносицей, - У меня на этот счет самые скверные подозрения. Во время войны боевые машины управлялись телеавтоматическими станциями, разбросанными по всем квадратам в зоне боевых действий. Похоже, одна из них до сих пор действует. И, похоже, кто-то настроил ее так, чтобы все машины в этом квадрате направлялись в район нашего предполагаемого местонахождения. Вспомните, сколько раз мы сталкивались с роботами.
- Твой живой мертвец? - спросил Мишин.
- Зря ты в него не верил, - фыркнула Пончик и озабоченно взглянула на Джека, - Это ставит под угрозу план С, если в нем возникнет необходимость. Мы не сможем передвигаться по земле, если роботы будут за нами гоняться.
- Значит, мы обязаны починить самолет, - ответил Джек.
- Обязаны, так починим, - отрезал Мишин.
- Сколько запчастей, - одобрительно заметил Игорь Мишин, глядя вокруг.
Спуск в долину занял около часа, и теперь отряд шел по относительно ровной площадке, где всюду лежали останки летательных аппаратов разных видов, величины и степени сохранности.
- Надеюсь, что здесь есть то, для чего понадобятся запчасти, - ответил Деверо.
- А откуда здесь контейнеры с топливом? - спросил Лавров.
- Здесь и тайники с боеприпасами есть, - рассказала Гусева, - Торговцы оружием облюбовали это место и делают запасы. Мы их немножко ограбим.
Гусева, как обычно шла впереди. Она уверенно выбирала дорогу, но с каждым шагом ее худое лицо мрачнело. Наконец, проводник остановилась между двумя грудами ржавого железа.
- Вот, - немного сдавлено от скрытого волнения сказала она, указывая вперед.
На свободном пространстве виднелся прикрытый разноцветными листами полипластизола крупный объект. Гусева довольно улыбнулась.
- Не подвели братья-аборигены, спрятали птичку от дождя.
Проверив землю и окрестные кучи мусора детектором, она подошла к накрытому летательному аппарату и принялась один за другим снимать защитные листы. Лавров, Хоши и Маэда помогли ей. Из-под полипластизола показался мощный тяжеловесный фюзеляж когда-то вороненого, а теперь несколько облезлого цвета и могучие, как у кондора, крылья. Джек, наблюдавший вместе с Мишиным в сторонке, удивленно присвистнул.
- Это же "Б14"! "Бумер"! Ты, стало быть, бомбовозом командовала?
Пончик презрительно хмыкнула. Глаза ее не отрывались от очертания корпуса и тусклого блеска обшивки.
- Знаем, что вы, истребители, наш "бумер" бомбовозом называете, - насмешливо сказала она, - И не бомбовоз вовсе, а бомбардировщик. Тяжелый.
- Ага, и неповоротливый, - не удержавшись, поддел ее Джек.
- Что бы понимал? - беззлобно огрызнулась Гусева, проведя ладонью по боку самолета, - Зато он всех нас выдержит.
- Проверь, выдержит ли, - сказал Джек Мишину.
- Да, глянь, что к чему, - сказала Гусева и свернула куда-то вглубь свалки.
- Машина не пропащая, - после получасового осмотра доложил Мишин, - Сверхсветовая тяга сломана, системы наведения и сброса снарядов тоже приказали долго жить, но нам это все и не нужно. Кое-что заменить, смазать, заправить баки и запросто можно протянуть сорок километров.
- Топливо здесь можно найти, - сказал Джек, изучивший содержание свалки, пока Игорь осматривал "бумер", - Думаю, такой изобретательный человек, как ты, найдет и недостающие детали и инструменты.
- А такой опытный пилот заставит это чудо взлететь, а потом сесть, - добавил Мишин.
- Управлять этим чудом буду я, - решительно заявил женский голос.
Гусева вернулась и стояла рядом с хвостом бомбардировщика.
- Думаю, этот вопрос не к спеху, - дипломатично заметил Джек, - Сначала надо наладить аппарат. Долго продлится ремонт?
- Могу повозиться до утра, - предложил Мишин, - Завтра можно будет опробовать. Если все помогут, конечно.
- Конечно, - кивнул Джек, - Далеко ходила, Пончик?
- Тут рядом, - Пончик выглядела мрачнее тучи, - Напарница тут моя лежит. Штурман, старший сержант Крушинска. Зоська. Я ее наспех зарыла, потом два дня хромала по вон тому лесу к своим. Ногу мне перебило правую. Шрам до сих пор остался.
Она замолчала, глядя на носок правого ботинка, который вычерчивал на земле неведомый узор.
- Поэтому ты и не хотела возвращаться? - догадался Джек.
Пончик пожала плечами.
- Спасибо вам, пришла. Ладно, займемся ремонтом.
- Сначала подберем запчасти, - взяв руководство на себя, Мишин заговорил сурово и властно, - Я назову какие, а Гусева и Джек будут искать. Лавров и Маэда займутся сменой смазки. Итан, вы можете обустраивать лагерь и готовить еду. От вас все равно в ремонте никакого толку.
Гусева и Деверо переглянулись.
- Подчиненные перед ним трепещут? - шепотом спросила Пончик.
- Я сам его боюсь, - ответил Джек.
Хоши навесил на себя все рюкзаки и поковылял прочь от самолета в поисках удобного места для стоянки.
- А это что? - спросил он, пройдя немного и остановившись.
Чуть в стороне от "бумера" виднелся слабо серебрящийся корпус другого летательного аппарата, поменьше и поманевреннее.
- А это пакость, которая нас подбила, - снова помрачнев, ответила Пончик, - Их самих сбили, они даже катапультироваться не успели.
Джек подошел ближе. Очертания истребителя показались ему знакомыми.
- Ух, ты "маркиза" - "М-3", - улыбнулся он, - Я на такой летать учился. Седая древность.
- Эту красавицу списанную на Земле закупали, - кивнула Пончик, - Нам-то она в самый раз. Это вы, земляне, если кондиционер не работает и прикуриватель заедает, то все - война проиграна. А мы ничего, летаем.
- Уговорила, - тяжело вздохнул Джек, - Веди "бумер".
Остаток дня прошел за починкой самолета. Руководимые Мишиным все работали, не покладая рук. Только, когда солнце стало садиться, и вечерний холод опустился на землю, Хоши устроил небольшой бунт против старшего механика, заявив, что всем необходимо прерваться и поужинать. На ужин он придумал суп, смешав бульонный концентрат из одного набора продуктов с соевым мясом из другого. Все сразу согласились, кроме Мишина, который с удовольствием поработал бы еще. Но и он одобрил стряпню иридианина.
- Вкусно почти как у Шефа, - сказал Игорь, в пожарном темпе проглотив еду, и пока остальные продолжали есть, отправился осматривать истребитель "М-3".
- Как у Шефа - это комплимент, - улыбнулся Крис и мечтательно вздохнул, - Какие блинчики! А кисель!
- Замолчи, - Джек погрозил ему кулаком.
Игорь, лазивший в кабине истребителя, сердито чертыхнулся.
- Поди, на их косточки наткнулся? - мрачно предположил Лавров.
- Не, их, небось, уже собаки растащили, - также мрачно возразила Пончик.
- Надеюсь, мы их опять не встретим, - сказал Джек.
Мишин вернулся, с недоумением покачивая головой.
- А машина-то не так и повреждена, - сказал он, - Я так и не понял, почему их подбили.
- Летать, наверное, не умели, - проворчала Пончик.
Издали послышался тихий рокот. На темнеющем небе мелькнул еще более темный предмет. Его тень скользила по земле, словно тень большой хищной птицы.
- Воздух! - шепотом крикнула Пончик, отбросив пустую плошку из-под супа.
Все попадали на матрасы, на которых сидели, и замерли. Шум мотора в вышине прокатился над долиной из одного края в другой и растаял в студеном воздухе. Джек осторожно поднял голову и увидел, что черный силуэт самолета скрылся за хвойным лесом.
- Откуда здесь самолеты? - спросил Лавров, - Разве над этой частью территории какие-то воздушные трассы проходят?
- Это беспилотные аппараты, - угрюмо глядя на серую поверхность матраса, сказала Гусева, - Тоже роботы, оставшиеся с войны. Боюсь, мои догадки верны: телеавтоматическая станция работает, и она настроена на нас.
- Беспилотники не дадут нам взлететь, - заметил Джек.
Гусева с досадой ударила по матрасу кулаком.
- Если бы можно было разбомбить эту станцию к чертовой бабушке, - сказала она, - Но "бумер" больше для этого не годится.
- А ты знаешь, где находится станция? - спросил Джек.
- Там, в лесу, - Пончик показала на поросшие хвойным лесом холмы, куда улетел беспилотный самолет, - Она одна из многих, но думаю, те, кто на нас охотятся, наладили именно ее. Она ведь ближе всех. Сейчас проверю. Где там наше радио?
Хоши достал из рюкзака радиоприемник и подал ей. Гусева несколько минут нажимала кнопки панели управления, ловя те или иные волны. Наконец, в динамиках послышалось характерное потрескивание и высокий звон. Неприятный звук заставил всех поморщиться.
- Точно, - кивнула Пончик, - Такой сигнал подает только работающая аппаратура на станции. И это рядом.
- А по земле мы до нее добраться сможем? - спросил Лавров, - Я бывалый диверсант, между прочим.
- Забудьте, - отмахнулась Пончик, - Эти станции очень хорошо охранялись. Там вокруг остались заградительные поля из "попрыгунов". И роботов там больше, чем везде. По земле нам к станции не пройти.
- А по воздуху был бы шанс? - спросил Джек.
- И что мы предпримем? - возразила Гусева, - Снаряды здесь есть, но сбросить их не с чего. Говорю же, "бумер" больше не бомбовоз.
- А "маркиза", она еще может летать и стрелять ракетами? - Джек повернулся к Мишину, - Ты же говорил, она не сильно повреждена.
Мишин несколько секунд озадаченно смотрел на Деверо.
- Командир, ты хочешь расстрелять станцию управления ракетами с воздуха? - наконец спросил он.
- Тогда роботы отстанут от нас, и мы сможем лететь, - подтвердил Джек.
- Хм, - Мишин раздумчиво наморщил свой длинный нос, - Надо посмотреть получше.
Уже занялся рассвет, но о сне никто и не думал. Мишин всю ночь пытался починить "маркизу", остальные помогали, чем могли. Джеку ближе к утру велели вздремнуть, чтобы не терять концентрации за штурвалом в случае, если удастся поднять истребитель в воздух. Сначала ему показалось, что он слишком взвинчен, чтобы спать. Но потом прилег на матрас, расстеленный под крылом "бумера", и глаза закрылись. Под впечатлением от сегодняшних событий Джеку приснилось, что он снова на войне, его подбили, и он катапультировался в космос. Он летел в темной пустоте, усыпанной звездами, и слышал слаженное пение струнных инструментов. Невидимый симфонический оркестр играл произведение композитора из прошлого века Кари Йенсена "Восхождение к свету". Когда Джек проснулся, он увидел луч низкого утреннего солнца, бивший в глаза из-под крыла бомбардировщика, а музыка продолжалась. Она негромко звучала из радиоприемника, который слушал Итан Хоши, лежа на соседнем матрасе. У Джека в ногах сидел Маэда, обхватив колени руками и глядя на восход, как кошка на огонь. Заметив, что Джек открыл глаза, он помахал рукой. К "бумеру" подошли Пончик и Мишин. Оба были перемазаны смазкой, но не замечали этого.
- Ну, что у нас? - приподнимаясь на локте, спросил Джек.
- "М-3" взлетит, - доложил Мишин, - Но только один раз. У него тут же отвалятся шасси. Как там звали этих японских летчиков с грузинскими фамилиями?
Он вопросительно посмотрел на Маэду.
- Камикадзе, - ответил телепат, - Джек, ты ведь не из таких?
- Так что, для атаки с воздуха нет перспектив? - спросил Джек.
Мишин пожал плечами, как бы предлагая Джеку самому сделать выводы.
- Сесть обратно машина не сможет, - рассказал он, - Зато прекрасно работает катапультирующая установка на кресле первого пилота, и парашют в превосходной сохранности. Система наведения и пуска ракет функционирует, но гашетку немного заедает. Если постараться, один-другой точный выстрел сделать можно.
- Этого более чем достаточно, - добавила Пончик, - Главное сбить вышку с антеннами.
- Если я правильно понял, - к ним подошел Лавров такой же перепачканный, - Вы намекаете, что Джек может выстрелить ракетами по станции, а потом катапультироваться?
- Ну и нормально, - одобрил Джек, откинул термоодеяло и поднялся на ноги, - Если у вас все, то давайте готовить самолет к вылету.
- Только без всяких "бочек", "штопоров" и "петель Нестерова", - предупредил Мишин, - Аппарат этого не выдержит.
Он лично застегнул на Джеке страховочные ремни. Джек, кивнул. Он уже отвык слушать перед вылетом наставления от механиков, и сейчас у него возникло пронзительное чувство дежа-вю.
- Да, времени на то, чтобы почувствовать самолет у тебя нет, - согласилась с Мишиным Пончик, - Будешь рассусоливать, тебя собьют беспилотники. Поднимись над лесом, оглядись и сразу лети к объекту. Собьешь антенную вышку - катапультируйся в лес. Хоши, Лавров и Колдун будут ждать в лесу и постараются тебя сразу найти. Мы с Игорем будем тут, в "бумере", поддерживать радиосвязь. Не забывай говорить со мной и рассказывать, что делаешь. А то знаю я вас, ассов-истребителей! Все понял?
- Да, командир, - улыбнулся Джек, - А за что тебя выгнали из армии? Ты ведь не сама ушла, верно?
Пончик язвительно рассмеялась.
- За поведение, не совместимое с моральным обликом офицера, - не без тайной гордости сообщила она, - Чего рассказывать? Ты сам все видел. Ненавижу армию. Давай, от винта.
Она хлопнула Джека по плечу, и они с Мишиным вылезли из кабины.
Джеку непривычно было сидеть в кресле пилота без летного костюма. Ощущение было, как в детстве, когда папа дал ему, восьмилетнему мальчику, порулить аэромобилем. Джек отвык от пилотирования боевого самолета, да и сам самолет был далеко не первой свежести. Но когда "М-3" взмыл над лесом, все будто встало на свои места. Мышечная память подсказала нужные движения, зрительная память - кнопки на приборной панели. В наушниках радиосвязи послышался треск помех, потом голос Пончика:
- "Маркиза", я "бумер". Как проходит полет? Доложите обстановку.
Джек улыбнулся.
- "Бумер", я "маркиза". Взлет прошел успешно, полет нормальный. Обстановка классная!
Истребитель слегка вздрагивал, поглотители вибрации были сломаны. Он был не очень маневренным. Но Джека это не волновало. Ему предстоял полет в один конец, и все, что требовалось - исполнить задание и остаться в живых. Привычное дело, с которым Джек рассчитывал справиться. Долина провалилась в серый утренний туман, внизу, под брюхом самолета поплыл лес. Из кабины он казался живописным и неопасным. Но стоило продвинуться лишь немного южнее, дрожащий под ветром темно-зеленый ковер расступался, и в образовавшейся прорехе возникали серые стены, увитые поверху колючей проволокой и бетонные корпуса с узкими окошками. Телеавтоматическая станция управления боевыми роботами даже сверху выглядела заброшенной. Но стоило истребителю Джека показаться над ней, радар на приборной доске засек еще два летающих объекта. Два черных самолета приближались с разных сторон, собираясь взять "М-3" в клещи. Вблизи по ним было заметно, что время их тоже не пощадило, но от этого они не выглядели менее устрашающими.
- "Бумер", у меня двое гостей на три и на девять часов, - сообщил Джек по радиосвязи, - Вступать в бой не буду, приступаю к выполнению задания.
Антенная вышка была самым высоким строением станции. Ее можно было узнать безошибочно по скоплению антенн и проводов над плоской крышей из помутневшего оргстекла. Джек поднял истребитель выше, избегая атаки беспилотных самолетов, и устремился к вышке. Дальности полета ракет "Синяя стрела", которыми Пончик и Мишин вооружили "маркизу", должно было хватить, чтобы не слишком снижаться над территорией станции. Потеряв объект атаки, беспилотные самолеты, вильнули в стороны, уходя от столкновения друг с другом. Не упуская из виду их маневры, Джек нажал на гашетку. Послышался пустой хлопок, выстрела не последовало.
- Сброс не произведен, - послышался дребезжащий голос механического информатора.
Джек нажал еще и еще.
- Сброс не произведен.
Беспилотные самолеты пошли на второй круг, приближаясь снова. Джек повернул штурвал, меняя угол захода на объект. Он постучал пальцем по разным кнопкам на приборной доске, чтобы отрегулировать систему сброса ракет.
- Неисправность пускового клапана, - доложил автоинформатор.
Черные самолеты набрали высоту, серое небо с двух сторон прорезали вспышки выстрелов. Джек увел свой истребитель вниз, уходя из-под огня.
- "Маркиза", не молчи! - требовательно позвала в наушниках Пончик.
- "Бумер", я занят, - отмахнулся Джек.
Оба беспилотных самолета спикировали вниз, продолжая стрелять. "Когда я собью вышку, - подумал Джек, - Вы так грохнетесь, что мало не покажется". Гашетка снова выдала сухой хлопок.
- Заткнись, - сказал Джек, опережая хриплый голос автоинформатора.
Он поглядел на лес, колышущий ветвями вокруг станции, и вдруг понял, что надо делать.
- "Бумер", - позвал Джек в эфире, - У меня гашетку заело. Иду на таран.
- Спятил?! - Пончик так заверещала, что в наушниках зазвенело.
- Ищите меня под елочкой, - ответил Джек и потянул штурвал на себя.
Словно почувствовав свой конец, "маркиза" заупрямилась. Штурвал поддался не сразу, а когда самолет вошел в пике, его заклинило. "Вот и хорошо, старушка", - подумал Джек, расстегнул страховочный ремень и нащупал кнопку катапульты. "Если тоже не работает..." Все предметы вокруг потеряли очертания, превратившись в цветные полосы, несущиеся навстречу. Ровный гул мотора перешел в яростный предсмертный рев.
- Критический угол наклона, - равнодушно сообщил информатор, - Опасность столкновения.
За стеклом кабины, теперь уже не внизу, а впереди замаячило стеклянное покрытие верхней площадки башни. "Пора", - решил Джек и надавил на кнопку так, что заболели пальцы. Бронированное стекло над ним отъехало в сторону, и его рвануло вверх. Над головой белым цветком одуванчика раскрылся парашют. У Джека мелькнула мысль, что его могут сбить беспилотники, но его продолжало и продолжало тащить вверх. Он снова увидел горизонт, под ногами опять заволновался зеленый ковер хвои. Парашют поймал своим куполом ветер и начал легко планировать. Один из беспилотных самолетов изменил курс, уловив движение. И тут в пустоте под ногами Джека полыхнул огонь. Оранжево-красный цветок пламени раскинул свои лепестки в разные стороны, стремясь дотянуться до ближайших лесных деревьев. Взрывная волна закинула Джека в небеса, и он увидел всю картину разрушения антенной вышки, как на ладони. "Маркиза", вошедшая в последнее пике, рухнула на стеклянную крышу, снося антенны, и ее бензобак и ракеты взорвались. Лишившись управления с базы, беспилотные самолеты последовали за "маркизой", упав на соседние строения станции. Еще два взрыва сотрясли пространство. Выброс адреналина отдался в ушах таким шумом, что грохота взрывов Джек не услышал. Они показались беззвучными, как в безвоздушном пространстве. Джек снова плыл в открытом космосе, а внизу все горело и разлеталось на мелкие кусочки. И это было нереально красиво. "Вот это да!" - подумал Джек, на миг впадая в заторможенное состояние. Потом его понесло вниз, и по лицу захлестали колючие ветки, с треском ломаясь под его тяжестью, хватая за одежду и норовя стащить парашют.
Парашют зацепился за верхушку сосны, Джек повис на стропах в нескольких метрах от земли. В лесу было прохладно и сыро. Сердце несколько успокоилось, и слух вернулся к Джеку. Он услышал шорохи ветра, поскрипывание стволов и... "Восхождение к свету" Йенсена. Музыка рождала в тишине отчетливое эхо. "Вот, как люди сходят с ума", - подумал Джек. Он мотнул головой, но скрипки продолжали петь. Музыка приближалась. Джек увидел между деревьями Итана Хоши. Он шел быстро, глядя на экран детектора в своих руках, а на шее у него поверх яркой куртки висел на шнуре радиоприемник. С других сторон к дереву поспешали Лавров и Крис Маэда. Маэда успел первым.
- Ну, как ты? - обеспокоено спросил он, останавливаясь рядом с Джеком.
Ноги Деверо болтались на уровне подбородка Маэды.
- Висю, - доложил Джек, постучав ботинком о ботинок, - Не могу достать нож из кармана, стропы впились, подмышки режет.
- Сейчас, - сказал подошедший следом Лавров, вынул нож из кармана Джека, встал на цыпочки и помог перерезать стропы парашюта, - Крис, Хоши, ловите его.
Ветки зашелестели по одежде, Джек упал на руки друзей.
- Ну, вы там все разнесли, будь здоров, - с уважением сказал Лавров, - Там, где я стоял, чуть деревья не повалило.
- А я записал музыку, используя функцию повтора, - улыбаясь Джеку, невпопад сказал Хоши, - Люблю неоклассических земных композиторов. Теперь ведь можно слушать громко, правда?
Даже не верилось, что переход закончился. Оставшаяся территория бурым пятном промелькнула внизу под басовитое урчание мотора. Тяжеловесный "бумер" в полете вел себя основательно, игнорируя воздушные ямы и презрев небольшой дождик, который встретил на пути во второй половине дня. Короткий ливень быстро закончился, и снова проглянуло солнце. Оно озарило золотистым вечерним светом плосковерхие скалы причудливых очертаний и глубокое извилистое ущелье между ними. Серебристые облака проплывали над самыми высокими вершинами, остальные купались в лучах заката, грея в последнем тепле осени красно-бурые камни на склонах.
- А я-то думал, нет ничего красивее садов Идоны! - восторженно выдохнул Хоши, припав к иллюминатору.
- Нам еще долго весь мир будет казаться раем, - с усмешкой заметил Лавров.
Пончик посадила свой бомбардировщик на вершине плоской гряды, один край которой обрывался в пропасть каньона, другой полого спускался вниз.
- Пора прощаться, - сказала она, высадив пассажиров, и ее голос впервые прозвучал ласково, - Даже жалко как-то. Заплатили вы хорошо, но дело-то не в этом. Редко удается провести время в обществе отличных парней, да еще когда они в таком количестве.
Она улыбнулась с легкой грустью и обняла всех по очереди. С особой теплотой Мишина, который выглядел гораздо более расстроенным, чем можно было от него ожидать. Хоши, расчувствовавшись, поцеловал Гусевой руку и покраснел, когда она в ответ крепко поцеловала его на прощание. "Пора ревновать"? - услышал Джек в голове шутливый вопрос Маэды и улыбнулся.
- Ты сама теперь тоже на побережье? - спросил он.
Пончик качнула головой.
- Не-а. Мы с "бумером" вернемся назад, найдем Сэма, - она насмешливо улыбнулась, - Что не ожидали, что я помню, как его зовут? А он ничего, обещал ждать, звал с собой на озера. Это в южном полушарии, там красиво.
- Хорошее дело, - одобрил Джек, - Но, получается, ты столько всего пережила, а моря так и не увидишь?
- Почему? - возразила Пончик, - Я вижу его.
Она протянула руку вперед, в сторону пологого спуска. На горизонте между землей и небом переливалась серебристая полоса бесконечной воды.
На аэробусе тем же вечером Джек с друзьями добрались до побережья. На них обросших, исхудавших, грязных, в защитных куртках люди косились, как на дикарей. Им самим обычная жизнь тоже казалась нереальной. Приехав в Посейдос, большой город на берегу океана, путешественники остановились в гостинице, чтобы привести себя в порядок и немного отдохнуть. Теперь их пути расходились. Уже на другой день им предстояло расстаться.
- Вы не вернетесь на Марс? - спросил Джек Лаврова, когда утром все прощались в космопорте Посейдоса, в пассажирском зале ожидания.
- Туда дорога мне теперь закрыта, - согласился марсианин, - Но я что-нибудь придумаю. Вот Игорь предложил сдать квартиру на Земле, в Калуге. Может, правда, вернусь на родину предков, в Россию.
- Надумаете, позвоните, - кивнул Мишин, - Номер на Земле у вас есть, координаты "Катрионы" тоже.
- Еще не знаю, что буду делать, - Лавров пожал плечами, - Но тот случай с собакой заставил меня понять, что больше засовывать себя в подземелье я не стану, - он улыбнулся Маэде, - Пока не знаю для чего, но точно хочу жить.
Он сел на пассажирский звездолет до Урана. Настала очередь прощаться с Маэдой, и это далось Джеку значительно труднее. Снова отпускать друга ему теперь было страшно. Мишин и Хоши отошли в сторону, чтобы дать Джеку и Крису попрощаться.
- Сначала я полечу на Иридию, - Маэда улыбался, но и по нему было видно, что он огорчен, - Хочу увидеть маму. И попрошу ее заставить Итана остаться дома. Хватит с него приключений. Потом вернусь на Землю к Яворской. Мне кажется, теперь она воспримет нашу историю всерьез и без участия В.
- Значит, мы скоро увидимся на Земле? - с надеждой уточнил Джек.
Маэда кивнул, потом крепко обнял Джека, удержав на несколько минут. Джек вдруг почувствовал в висках болезненный щелчок, потом ясность и облегчение. Он понял, что Маэда снова заблокировал его пси-способности на обычном уровне.
- Вот так просто? - удивился Джек.
- Да я по-всякому могу, - ухмыльнулся телепат.
Объявили посадку на рейс до Меркурия. Хоши издали помахал Джеку рукой.
- Обещай, что больше с тобой ничего плохого не случится, - сказал Джек на прощание.
- А ты обещай, что будешь принимать лекарства, которые я прописал, и не примчишься меня спасать, если со мной что-то случится, - ответил Маэда.
Он улетел вместе с Хоши. Джек и Игорь Мишин остались одни. Настало время сделать то, ради чего они и оказались на этой планете. В номере отеля Джек по справочнику в Галанете нашел подробную карту проезда до небольшого рыбацкого поселка к западу от Посейдоса. Там, по сведениям, предоставленным Джеку Томом Станичем, в настоящий момент жил бывший капитан "Катрионы" Самсон Никитич Полубояров.
Поздняя осень была к лицу побережью Западного океана. Шторма еще не пришли, чтобы залить сушу холодными дождями. Воздух пока баловал теплом, и солнце грело не жарко, но светло. В лучах его вечернего света поселение на берегу выглядело старомодно и небогато, зато уютно. У причалов на пристани качались на воде катера и моторные лодки. Добротные одноэтажные домики были обнесены невысокими заборами и выглядывали из пожелтевшей листвы садовых деревьев. Джек и Мишин приехали сюда после шести часов вечера. Пройдя по одной из приморских улиц до самого конца, они увидели приземистый деревянный дом, похожий на остальные. От прочих его отличало только наличие больших круглых окон в одной из комнат, очевидно, отведенной под мастерскую художника. Эти окна, как с улыбкой отметил Джек, чем-то походили на иллюминаторы космического корабля.
- Чего-то я волнуюсь, - деревянным голосом признался Игорь, потянув свой свитер за высокую горловину.
Джек не ответил. У него тоже стучало в висках, когда он подошел к садовой калитке. Тут все было по старинке. Домофона не было, на звон колокольчика, висевшего над входом, никто не откликнулся.
- Если его нет дома, то подождем, - Джек решительно толкнул калитку и вошел в сад, - Он нас гораздо дольше ждал.
На всякий случай они решили обойти дом кругом, и тогда увидели хозяина. Он был в саду позади дома, подвязывал разросшиеся побеги девичьего винограда, увивавшие заднюю стену жилища. Деверо и Игорь замерли на садовой дорожке. Среди покрасневшей осенней листвы стоял худощавый жилистый старик с седой головой и впалыми морщинистыми щеками. Только упрямство в глазах и серебристая щетка усов позволяли узнать в нем прежнего Самсона Никитича.
Полубояров не сразу заметил появление гостей, а они молчали, не решаясь заговорить. Наконец, хозяин дома почувствовал, что не один на лужайке поднял глаза. Несколько секунд он вглядывался во взволнованные лица молодых людей, потом достал из кармана клетчатой рубашки очки.
- Игорь? - голос Полубоярова почти не изменился со времени их расставания; Мишина он узнал сразу и еще несколько минут приглядывался к лицу Джека, - Джек Деверо?
Мишин и Джек молча кивнули и шагнули вперед.
- Мы вас нашли, - растерянно проговорил Игорь.
Капитан Полубояров улыбнулся в седые усы.
- Да. Я знал, что так и будет. Меня тут время от времени навещает В. Вы его знаете, правда? Он рассказал мне о вашем упорстве, Джек. Я думал, после стольких лет окажусь забытым и никому не нужным, но после рассказа В я стал ждать.
- Стольких лет? - повторил Игорь.
- На двадцать лет назад я перенесся в прошлое, - грустно усмехнулся Полубояров, - И заново их прожил. В говорил, что просил вас оставить поиски ради моей безопасности. Но я знал, что вы не отступитесь. Не таковы люди, которые могут командовать "Катрионой".
Он подошел к Джеку, потрепал его по плечу и обнял Мишина, который совсем разволновался и повис у бывшего командира на шее.
- Никитич, какие двадцать лет? - пробормотал он.
- Они прошли для вас, а для нас, - сказал Джек, и ему вдруг показалось, что они сами за этот год прожили столько же.
- А пойдемте-ка в дом, - сказал Полубояров, - У меня чай, пироги. Расскажете все, что с вами приключилось. И я тоже.
Он обнял их за плечи и повел обратно по дорожке к крыльцу.
- Вы поедете с нами на Землю? - прямо спросил Джек.
- Конечно, - ответил Полубояров, - Я уже и дом продал. Вот, все здесь в порядок привожу. Чувствовал, что вы приедете уже скоро.
Они вошли в дом и оказались в кухне. Здесь был настоящий дровяной камин, какие Джек видел только в кино. Над ним висела небольшая, писанная маслом, копия картины, висевшей на "Катрионе" в капитанской каюте. В лучах закатного солнца по морским волнам мчался старинный корабль на всех парусах.
Ночью Джек, наконец-то, спал на настоящей кровати, не в тюремной камере и не в гостиничном номере. За окном шелестел сад, роняя последние листья. Это было почти как дома, когда родители были живы, только на соседней кровати спала не сестра, а Игорь Мишин. Накануне, сидя на кухне за чаем, Джек, Мишин и Самсон Никитич договорились, что завтра с утра на пункте спутниковой связи закажут разговор с "Катрионой", успокоят Антарес Морено и узнают, как дела на корабле. Предвкушение скорого возвращения, облегчение оттого, что все закончилось благополучно, оказалось самым лучшим снотворным. Джек заснул как убитый. Он проснулся под утро от негромкого треска. Игорь сидел на своей кровати и слушал радио. Его лицо было застывшим и угрюмым, в глазах была тревога.
- Что ты там услышал? - спросил Джек, лениво поворачиваясь с боку на бок.
Выбираться из уютного сна не хотелось.
- Новости Земного альянса, - тихо ответил Мишин, - Марс атаковал земные колонии на Луне. Новая Женева, Порт-Мун - там все в руинах, сотни погибших. Война началась, Джек.
Из личного дневника Джека Деверо:
"Сегодня связались с "Катрионой". Звездолет все еще на орбите Бресииды. У них действительно обнаружилась существенная поломка, и техническая служба во главе с Кайсой Лайтинен не спешит с ее устранением. Нашему выходу на связь все очень обрадовались, особенно учитывая новости с Земли и Луны. В такое время хочется, чтобы друзья и близкие были рядом. Мои друзья и близкие ждут на "Катрионе".
И еще мне необходимо увидеть Маэду. Во-первых, я должен убедиться, что он сдержал обещание и не попал в какую-нибудь новую историю. А, во-вторых, мы должны поговорить с В и с президентом Яворской. Я не знаю пока, связано ли нападение Марса с захватническими планами Седьмого города, но предупредить об опасности мой долг, пока не стало слишком поздно. Есть ведь еще Ги Бодлер, который многое может рассказать, и Полубояров, готовый все подтвердить. Скоро мы привезем его домой. Уверен, Варвара, его непоседливая дочь, будет счастлива. Да и наша компьютерная Варвара тоже.
Не смотря на то, что наступают такие тяжелые времена, я и сам рад, что сдержал обещание и вернул нашего командира. Пусть даже через двадцать лет ".