Зима в тот год выдалась суровей прежней. Мороз усиливался с начала декабря и в последних числах месяца совсем сковал Алексу. Тепла под школьной робой хватало на несколько минут, а без натянутого до глаз шарфа можно было остаться без носа.

Филь не раздумывая перелез в раздобытые для него Якобом тулуп, валенки, волчью шапку и рукавицы, пусть воняющие застарелым потом. Хозеки, пытавшиеся форсить поначалу, тоже в конце концов сменили сапоги и перчатки на валенки и рукавицы.

Работа, которой они занимались, их плохо согревала. Библиотечную дверь держали открытой для пущего света, и через неё задувало ледяным ветром. Филь так промерз, что не мог согреться в бане. Ян ощущал себя не лучше. Габриэль утеряла всякую говорливость. Мета то и дело чихала и сморкалась. Анна непрерывно пребывала в дурном настроении.

— Не понимаю, что я тут делаю с вами! — стенала она. — Где была моя голова, когда я согласилась на это? На меня напал морок, не иначе!

Якоб старался облегчить их существование, взяв на себя приготовление еды, отопление дормиториев и баню. Он также помогал им с веревками, которыми поднимали и ставили на место стеллажи, но на большее у него не оставалось времени. Перебирать книги в сумраке зимнего дня и расставлять их по местам он предоставил друзьям.

Новый год и празднование дня рождения Хозеков прошли в угрюмом настроении. Перелом в отношении к ненавистной работе произошел в день, когда над Алексой разразилась снежная буря.

Всё началось с того, что на Анну упал стеллаж. Случилось это после обеда, состоявшего из похлебки, в которую Якоб положил горох, пару кусков свинины и три больших луковицы. Не столько насытившись, сколько остервенев от еды, Анна не придумала ничего лучшего, как попытаться удержать стеллаж, поставленный утром и накренившийся от ветра, ворвавшегося в распахнутую Филем дверь.

Стеллаж набил Анне шишку на макушке и рассек кожу на лбу до крови. Мета, впав в панику, потребовала оказать сестре помощь и остановить кровотечение. Габриэль её поддержала. Вынужденные подчиниться, Ян с Филем оставили работу и устремились к профессорскому жилью в надежде найти что-нибудь, что может помочь.

У ректора, как ожидалось, дверь была заперта. У Роланда с Лонерганом тоже. У отца Бруно, однако, она неожиданно легко поддалась.

Первое, что Филя поразило здесь, был запах: покои отца Бруно насквозь пропитались крепким винным духом. Обстановка гостиной состояла из стола с двумя стульями и продавленного кресла, придвинутого поближе к печи. Больше здесь не было ничего, что плохо вязалось со славой монаха как великого мыслителя.

Ян двинулся к лестнице на второй этаж, когда Филь заметил в свете зимнего полдня блестящую дорожку, ведущую от кресла под лестницу к низкой двери. Доски пола вдоль неё были отполированы ногами хозяина, который, видать, частенько пользовался этим путем. Филь толкнул Яна в бок, и они, скользя в заснеженных валенках по промерзшим половицам, поспешили в подвал.

Чуть не упав на крутой лестнице, они отыскали в полутьме у стены на полке гамур, потом пятисвечник с огнивом. Когда подвал осветился, он оказался очень просторным.

Вдоль его стен стояли четыре объемистых шкафа, один с книгами, остальные — с бутылками. На столе возвышался перегонный куб, известный друзьям по лекциям Лонергана. Филь вынул пробку из большой емкости и сунул в неё нос — пахло вином. Ян сделал то же с емкостью поменьше и закашлялся.

— Spiritus vini, — выдохнул он на латыни. — Невероятно крепкий! Что может делать с таким наш монах? Не пьет же он его!

Филь плохо помнил, что такое спиритус, однако вспомнил, что Схизматик ссылался на него как на средство для очищения ран. Забрав у Яна емкость, он обернулся к Габриэль с Анной и Метой, спускавшимся по лестнице.

— Мы обнаружили вас по следам, — сообщила Габриэль.

Анна несла в руке шапку. По её лбу стекала кровь вдоль брови к подбородку. Испугавшись, как бы она не потеряла всю кровь, Филь вылил ей на голову содержимое емкости.

— Это тебе поможет, — ободряюще произнес он.

Анна взвизгнула, ударив его по руке. Сосуд полетел в угол и разбился о медный чан. Затем Анна кинулась на Филя с кулаками. Защищаясь, он завопил:

— Ты чего ты дерешься? Для очищения раны нужно много жидкости, и чем больше, тем лучше!

От паров спирта, заполнивших подвал, все закашлялись, что остудило гнев Анны.

— Славно воняет, — тоном знатока протянул Ян.

Анна принюхалась и по-собачьи помотала головой. В стороны полетели пахучие брызги. Габриэль с Филем прикрыли носы руками. Мета попятилась от сестры.

— Пусть не одной мне достанется! — удовлетворенно сказала Анна.

Она стряхнула с себя остатки спирта и провела ладонью по лбу. Ссадина больше не кровоточила.

— Даже повязка не нужна, — сказала Габриэль. — Молодец, Филь!

Филь пригляделся: его «лекарство» подействовало лучше, чем он ожидал.

— Надо с собой прихватить этого зелья, — сказал он. — Вдруг еще что-нибудь на кого-нибудь упадет!

Он порылся в ближайшем шкафу и вытащил на свет запыленную бутылку. Мета нахмурилась, но ничего не сказала.

— Схизматик говорит, что и внутрь принять не вредно, — заметила Габриэль.

Ян сунулся в шкаф и, достав оттуда две глиняные чарки, плеснул в них тягучей красной жидкости.

— О, это похоже на то, что потребляет наш папенька! — заинтересовалась Анна.

Она бесстрашно выпила содержимое чарки. Её лицо сразу зарумянилось.

— Вкусно, — сказала она.

Ян последовал её примеру.

— Неплохо, — поддержал он. — Если именно это пьет наш отец, у него губа не дура.

Тут уже Филь не выдержал и протянул руку к чарке, за ним — Мета. Габриэль попробовала напиток последней.

— Это, по-моему, какая-то настойка или наливка, — сказала она. — Мне подобную давали в Хальмстеме, когда я болела. Губы щипет, но очень вкусная!

Филь почувствовал, как у него зашумело в голове, и мир окрасился в розовые цвета. Сквозь них он разглядел, что на стоявшей у подсвечника бутылке имеется этикетка, на которой нарисованы ствол дерева без кроны с удалявшейся от него лошадью, следовавшей за козой. Боясь, что этикетка загорится, Филь отодвинул бутылку в сторону.

Анна протянула к ней руку, причмокнув губами:

— Дай-ка еще… Наконец-то нашлось, чем скрасить наши мерзлые будни!

После второй чарки все забыли, что находятся в промороженном подвале. Филь с Яном сняли шапки, Анна расстегнула меховой плащ. Мета стянула огромные мохнатые рукавицы.

Филь, не сдерживая улыбки, смотрел на её румяное лицо. Оно было прелестно. Он ощутил страстное желание немедленно поцеловать его.

— Что смотришь? — спросила Мета, зардевшись пуще прежнего и опустив глаза.

На её щеки упали густые тени от ресниц, и сердце Филя бухнуло, как в прошлом году. Его спасла Анна, язвительно заметив:

— Это он проверяет на тебе свою харизму, дорогая!

Ян фыркнул в чарку, забрызгавшись вином. Габриэль с подозрением уставилась на брата. Затем, прищурившись, она перевела взгляд на Мету. Филь в панике подумал, что его сестра способна причинить много неприятностей, узнай она, что творится в его душе, и, собравшись с силами, невинно проговорил как мог:

— Второй раз слышу это слово. Что это всё-таки такое?

Анна приблизилась к нему вплотную и произнесла, сильно понизив голос:

— Милый Филь, харизма — это когда у девушки при взгляде на твое курносое лицо подгибаются колени.

Он едва нашелся, чем ответить, показав на одинокий табурет:

— Могу тебе стульчик предложить.

Потом он всё-таки смутился и, спеша занять руки, схватил бутылку, делая вид, что разглядывает её. Коза на этикетке, как оказалось, направлялась к стилизованному знаку, каким на картах обозначают маяки: звездочка с просветом посередине и с точкой в центре, указывающей положение. Филь ощущал, как Габриэль ест его глазами.

— Ему надо объяснять на примерах, — сказал Ян. — Филь, харизма это то, чего не занимать профессору Лонергану. Так понятно?

Филь кивнул, припомнив речи профессора о невозможности обучать девушек и его прошлогодние катания на санях.

Мета рассмеялась:

— Харизма вашего Лонергана такова, что и у меня колени подгибаются!

Филь подумал, что вырастить себе нос, как у профессора, ему будет сложно, но полно времени стать столь же умным.

— Вот еще, — сказала Габриэль, оторвавшись от созерцания брата. — Кроме Хелики Локони, еще никто не западал на вашего Лонергана!

— Да, Хелика уж очень откровенно навязывалась ему в третьи жены, — усмехнулась Анна.

У неё начинал заплетаться язык.

— А зачем ей надо было знать, сколько у него жен? — поинтересовался Филь.

Ян весомо проговорил:

— Некоторые в Новом Свете верят, что женщины опустошают душу мужчины. Она подсчитывала, сколько там осталось.

Габриэль фыркнула:

— В это верят одни сердары, вот еще придумали! А Локони, кстати, не вернется после Нового года, она выходит замуж за Ральфа Фэйрмона. Я даже получила приглашение на их свадьбу. Обещают, что будет страшно весело!

— Страшная свадьба это должно быть интересно, — ухмыльнулся Филь, чувствуя, как у него деревенеет лицо. — Домового ли хоронят, ведьму ль замуж выдают…

Он ощущал слабость в ногах, язык едва подчинялся ему.

— Двумя дураками меньше в Алексе, — философски заметил Ян.

Его лицо затвердело, приобретя гранитные очертания. Казалось, он с трудом держится на ногах, боясь пошевелится.

— А Хелика не рассказывала тебе, кто был у неё в запасных номерах? — спросила Мета у Филя. — Ты с ней в прошлом году катался в одних санях!

Габриэль пылко добавила:

— Если бы я с ней каталась, я бы всё у неё разузнала!

Чувствуя, что вместо лица у него — чурка, Филь сконцентрировался на владении языком.

— Она не рассказывала, зато Палетта не умолкала так, что я всё про вас давно знаю, — произнес он, ощущая, как его собственный голос выходит из затылка. — Ты, Ян, тайно влюблен в эту Хелику. Мета с прошлого года ночами напролет льет слезы в подушку по Ральфу Фэйрману. Анна давно сохнет по Фристлу Бристо. Габриэль влюблена в Яна. Ну, а я без ума от Палетты, Ёлки и Агусты вместе взятых.

Мета театрально рассмеялась. Ян, наклонившись вперед, пробормотал что-то вроде «Во как!». Габриэль заливисто расхохоталась. Анна, пригубив очередную чарку, вдумчиво покивала и, поставив посуду на стол, вдруг продекламировала со вкусом:

Отца Бруно мы спросили: «Омовение грешно?» А в ответ мы получили: «Лучше пейте вы вино! Оно разум проясняет, Душу тоже веселит, И любой вас бог, миряне, С ним охотнее простит!»

Ян выслушал её, затем вздернул указательный палец.

— Да, о хозяине мы забыли! Надо бы навести здесь порядок, пока мы что-то соображаем. Филь, ты в силах помочь мне собрать стекло в углу?

Тот согласно кивнул, но сначала решил добавить себе сил и опять взялся за бутылку. С удивлением он заметил, что значок маяка испарился с этикетки, на которой остались только лошадь с козой. Не желая поверить в то, что маяк ему показался, Филь решил провести эксперимент на тему, какие еще видения может вызвать это вино. Он храбро опрокинул следующую чарку. Понимая, что она подействует не сразу, он отправился помогать Яну.

Тем временем девицы вступили в обсуждение, кто в Алексе состоит с кем в каких отношениях, будто демон Палетты Кассини, услыхав имя хозяйки, не замедлил в них вселиться. Филь же никак не мог понять, сколько людей в подвале. То ему казалось, что Хозеков пятеро, то, что Мета вдруг исчезла куда-то. Пропуская смешки и шепот мимо ушей, он сказал Яну:

— Слушай, мне начинает чёрт-те-что мерещиться! Это нормально? Ты уже раньше пил какие-нибудь вина? Я пока нет!

— Неудивительно, — ответил Ян, тщательно выговаривая слова. — Мы пьем практически чистый спирт, разве что с большим количеством сахара и выжимкой из каких-то ягод.

Филь порезал палец об осколок стекла. На пол закапала кровь.

— Ты сейчас всё загадишь здесь монаху, — заметила ему Анна, отвлекаясь от оживленного разговора.

Мета, налившая себе чарку, подставила её под палец Филю. Немного выждав, тот облизнул его: кровь больше не шла.

— Смотри, не выпей это, — сказала Анна сестре. — Отдай ему, пусть он пьет.

Она, казалось, неожиданно протрезвела.

— Почему? — спросил Филь.

— Привяжешься кровными узами, — пояснила Анна, — не разорвешь. А разорвешь, будут несчастья.

— Глупости это, — вяло откомментировал Ян.

— Анна, ты всегда была чрезмерно суеверна в этих вопросах, — улыбнулась Мета.

Её сестра раздраженно ответила:

— Отдай ему посудину, пусть пьет, и пошли отсюда. А если не хочет неприятностей, то и её пусть уносит с собой!

— Это уже будет воровство, — с видимым усилием отчеканил Ян. — А это хуже кровных уз.

— Но у нас есть выход, — сказала Мета. — Я вручу ему её в дар и этим возьму грех на себя.

Анна, покачнувшись, пробормотала себе под нос:

— Тебе лучше знать, законник ты наш. Хорошие настойки у отца Бруно, прямо с ног сбивают!

Мета вздернула чарку, словно кубок, и метнула шальной взгляд в Филя.

— Отлично!

Быстро пригубив вина, она сказала:

— Настоящим я передаю все принадлежащие мне права, требования, преимущества и другие интересы на собственность, именуемую чарка из-под вина, совместно со всем его содержимым, сутью, формой и материалом, с правом выпивать из неё, мыть, сушить и иначе употреблять, используя для этого любого рода приспособления как существующие в настоящее время, так и изобретенные позднее, или без использования упомянутых приспособлений, а также передавать ранее именованную собственность третьим лицам со всем его содержимым, сутью, формой и материалом или без оных.

Анна мотнула головой, словно усталый пес.

— Дело сделано… А теперь пошлите-ка отсюда!

Филь принял из рук Меты «кубок», выдул его и громко поставил на стол.

— А я, пожалуй, останусь здесь, — сказал Ян. — Посплю тут немного в уголке. А то еще упаду там в снегу и замерзну. Я утром видел — там мороз!

Он напялил на себя шапку и стал устраиваться рядом с медным чаном на полу. Девицы бросились его поднимать. Не удержавшись на ногах, они попадали на него, Габриэль первая.

Не принимая участия в возне и хохоте, Филь в очередной раз потянулся к бутылке. Она оказалась пустая. На этикетке по-прежнему красовались лошадь с козой. Ни дерева, ни маяка на ней не было.

* * *

— Ты живой? — услышал он на следующее утро и хотел открыть глаза, но понял, что сделать это будет непросто: его голова разрывалась на части, в глаза будто насыпали песку.

— Кваску не желаешь? — услышал он Яна и утвердительно помычал.

— Тогда вставай! На столе его целый бочонок. Твой любимый, можжевеловый, наш конюх озаботился.

Не открывая глаз, Филь спустил ноги с кровати. Он знал, что пришла пора раскрыть веки, но не мог заставить себя сделать это.

Он попробовал нащупать бочонок, но потерпел поражение. И тут он осознал, что в его памяти зияет провал. Он ничегошеньки не помнил, что произошло после падения Габриэль на Яна в подвале отца Бруно.

— Ян, — хотел сказать он, но сумел произнести только «Ы…».

Поняв, что без кваса не обойтись, он всё же открыл глаза. Дневной свет ударил по ним, как дубиной. Голова у Филя взвыла пуще прежнего.

— Яри-яро… — прошептал он, сжимая её руками.

Ян сжалился и налил ему квасу.

— Скажи спасибо Якобу, а то мы померзли бы там к утру. Он чертовски вовремя отыскал нас вчера и растащил по дормиториям.

Не особо вслушиваясь, Филь наливался квасом. С каждым следующим глотком ему становилось легче жить. Заметив, из чего пьет, он спросил:

— А это откуда взялось?

— Мета вчера выкинула глупость, и теперь это твое по законам Империи. Можешь не пробовать возвращать — ни она, ни отец Бруно твою чарку не примут.

«Дарственную» Филь помнил, но после неё зияла чернота. Разве что еще дурацкая пропажа маяка с этикетки врезалась ему в память.

— Ян, а ты помнишь, что было после этого? — спросил он.

— Сразу после этого была куча-мала, в которой ты не принимал участие, а потом мы стали орать песни, которые ты тоже проигнорировал, не отрывая взгляд от бутылки. Она тебя заворожила.

Филь молча кивнул.

— А что было потом?

— Потом ты очнулся и стал распевать итальянские баллады, дружески обнимая Мету за талию и время от времени вопрошая «А куда делась Мета?». Она не могла тебе ответить, потому что сама была в похожем состоянии.

Представив это, Филь залился краской до ушей. Ян, ухмыляясь, сказал:

— Не стоит беспокоиться! К тому моменту я, кажется, единственный находился там в сознании. Остальные вряд ли что вспомнят.

— А как ты это запомнил?

— А у меня имеется горький опыт злоупотребления отцовской наливкой. Тогда я здорово надрался и крепко усвоил, где проходит моя грань. Почуяв вчера знакомый вкус, я решил перед ней остановиться.

— А чего ж меня не предупредил? — воскликнул Филь с обидой.

— А мне было интересно узнать, где твой предел, — усмехнулся Ян.

Филь вздохнул и поместил у себя в голове счетчик сродни тому, которым пользовался четыре года назад в угаре торгов, считая бочки с солью, и внес туда чертов предел. Не больше полстакана спирта, где бы, с кем бы, когда бы он ни пил!