Яростный перезвон наводил на мысль, что в башне в веревках запутался медведь, и теперь он рвался оттуда на свободу, грозя расколоть колокола.

Профессор Лонерган, достав свой жезл, обвел взглядом растерянных учеников.

— Прячьтесь, — скомандовал он, — все в лес!

— С какой стати? — спросил его Ян.

— Мы под атакой демонов, — ответил профессор.

Его слова заглушил ветер. Он дунул от леса в сторону Алексы с такой силой, что заставил многих покачнуться.

— Откуда это известно? — крикнул Том Рафтер, стараясь перекричать его.

Ворота Алексы, в которые только что проехал профессор Иллуги, вдруг с грохотом захлопнулись. Чья-то лапа с когтями невиданной длины показалась над воротами и пошатала их, проверяя на прочность.

— Вот поэтому! — гаркнул профессор Лонерган.

По периметру зубастого забора сгустилась тьма. Небо опустилось и накрыло Алексу, словно на котел одели крышку.

— Кто там остался внутри? — проорал Ментор.

Последнее слово у него вылетело, когда ветер внезапно стих до ощутимого бриза, который более не оглушал.

— Оглядитесь вокруг, кого вы не видите? — торопливо повторил он.

Из толпы учеников послышались выкрики:

— Нет отца Бруно и мадам Гарпии! Маленький Дафти тоже не здесь! Нет также обеих Хозеков, ни Анны, ни Меты! И Леппика Клема еще там, она как раз собиралась…

Имена тяжело повисли в воздухе. Ян с мертвым лицом обернулся к похолодевшему от страха Филю. Рядом терся испуганный Андреа, бормоча себе под нос по-итальянски.

— А теперь все немедленно в лес! — повторил профессор Лонерган.

Взгляд Яна сделался умоляющим. Филю не надо было объяснять, что тот просит придумать, как пробить блокаду. Он сам ломал голову над тем же. Нужно было что-то, что способно запулить человека с жезлом через ворота, которые не сломать никакой силой. Тут Филь увидел Харпера Атли с юкой в руках.

— Харпер, брось её вверх! — крикнул он.

Пока никто не понял, что он задумал, и не уцепил его за штаны, Филь ухватил юку «петлей» и с облегчением почувствовал, как она тащит его за собой. Ветер быстро понес обоих к воротам.

Филь разобрал за собой отчаянные крики и поджал ноги из опасения, что за них схватятся. А через мгновение уже пожалел, что его не успели остановить, — юка угрожающе раздулась и стремительно понеслась в небо.

От встречного ветра, а может, от страха у Филя навернулись слезы на глазах. Он сжался всем телом, заметив, что пересекает забор Алексы на высоте Сигнальной башни, и в панике отпустил юку.

Камнем полетев к земле, он снова вцепился Арпонисом в чёртов шар, который опять потащил его вверх. Филь стал судорожно искать место, куда приземлиться, пока юка не взорвалась над ним в небесах.

Сгустившийся туман у Башенной площади прорезали частые вспышки Арпониса от «дельты», никаких «стрелков». В тумане зловеще носились черные тени. Кто-то свирепо защищал от них вход в башню, размахивая чем-то вроде оглобли, а сверху на него падали новые тени. И всё так же оглушительно продолжал бить набат.

Вспышки Арпониса вдруг прекратились. Перед защитником с оглоблей, будто из-под земли, выросли три черные высокие фигуры. Одна из них взмахнула рукой, и Филь зажмурился.

— Конец Якобу, — прошептал он и ощутил, как падает вниз.

Филь пробил собой какую-то крышу, пролетев мимо поддерживающих её балок, приземлился спиной на стол и скатился на пол. Весь ободранный, но с целыми костями, он вскочил на ноги и увидел, что находится во Второй лаборатории естествознания, где вдоль стен выстроились готовые к отправке тяжелые петарды.

До него донесся далекий девичий крик, затем опять, с другой стороны. Филь потерянно закрутился на месте, понимая, что не в силах помочь, губы его затряслись.

Еще один крик и умолкнувший набат привели его в чувство. Всхлипывая, он бросился к тайнику, в котором они с профессором Лонерганом прятали спички от любопытных глаз, и трясущимися руками зажег все десять запальных шнуров.

— Будьте вы прокляты, — пробормотал он.

Выбежав на улицу, он поднял лицо к черному небу и крикнул:

— Будьте вы все прокляты!

Вдавив «дельту» на Арпонисе, он выставил перед собой жезл и понесся к Сигнальной башне. Расчищая дорогу вспышками, Филь считал про себя секунды, оставшиеся до запуска петард. Его главный враг и его же спасение ждали его сейчас в башне, единственной выстроенной здесь из камня.

Он споткнулся, но устоял, когда за его спиной раздался рев, по очереди вырвавшийся из десяти адских глоток. Его собственная смерть занесла над ним руку, и Филь стал умолять свои ноги бежать быстрей. Башня показалась впереди, окруженная тварями всех видов с нергалом во главе. Второй нергал парил над ней на огромных крыльях.

«Сейчас, скотина, ты превратишься у меня в жаркое!» — мелькнула у Филя злорадная мысль.

Первым он свалил из Арпониса стоявшего на ногах нергала, как самого опасного, не ожидавшего его появления, затем разметал остальных. Тяжелая крышка подвала в основании башни была открыта, и Филь с разбегу прыгнул туда, приземлился на каменные ступени и дернул крышку на себя. Алексу залил кровавый свет упавшего на неё «дождя».

В обширном подвале, освещенном одинокой свечой, стоявшей на грубо скороченном столе, с Железной книгой в руках находился еще один нергал. Увидев школяра с Арпонисом наизготовку, он попятился к стене. Филь тоже чуть не попятился: перед ним стоял чёрт, который повстречался им здесь в лесу год назад.

— Вот мы и опять встретились, — тихо сказал демон.

Его глаза приклеились к Арпонису. Снаружи послышались звуки, похожие на завывания ветра, перемежаемые звериным визгом с воплями, которые быстро стихли.

Демон с удивлением поднял глаза к потолку.

— Они все мертвы, — со злобой сказал ему Филь, занимая место у противоположной стены так, чтобы между ним и нергалом оказался стол. — Твои… соратники. Я зажарил их всех!

В бездонных зрачках демона плеснулся огонь. Его пальцы, державшие книгу, удлинились, по железу заскрежетали когти. Он угрожающе проговорил, двигая одними губами:

— У тебя нет сердца.

— Это у тебя его нет! — выпалил Филь. — Там наверху у входа я видел нашего конюха с перерезанным горлом! За что вы убили его, за этот кусок металла?

— Это наша собственность, — ответил нергал.

Филь чуть не пальнул ему в грудь из Арпониса, и тот быстро сказал:

— Я не выходил отсюда с момента, как спустился сюда. Это дело моих братьев.

Филь вызверился на него:

— Чтоб им гореть в аду, твоим братьям!

В подвал стал проникать дым от пожарища, слышался отдаленный треск. Демон прикрыл глаза веками.

— Кажется, не им одним…

Это мысль растревожила Филя, успевшего отойти от приступа отчаяния, поразившего его в лаборатории. Что, если кто-то из обитателей Алексы остался в живых? Он же отрезал им путь! Если только они не успеют добежать до ворот, на защите которых вряд ли остался стоять хоть один живой демон. Получалось, Филь обеспечил им немного времени для спасения: от момента, как сверху обрушится «дождь», до того, когда стены домов начнут пылать в полную силу. Это если выдержат подошвы ботинок беготню по залитой дьявольской смесью земле.

Он окончательно приуныл, расслышав снаружи не треск, но гул огня. Началось самое страшное — Алекса превратилась в огромный кузнечный горн. В подвале становилось трудно дышать от жары и дыма. Не имея понятия, сколько всё будет гореть, Филь начинал терять надежду, что ему удастся выйти отсюда живым. Нергал, который, казалось, ничуть не устал держать в руках такую тяжесть, пристально посмотрел на него.

— Я могу купить нам время, — сказал он, — если ты позволишь.

— Позволяю, — процедил Филь, не имея под руками ничего лучшего.

В подвале сразу сделалось тише. Старый дым остался висеть в воздухе, но новый сюда больше не проникал.

— Я также могу усилить пожар, — сказал демон. — Через полчаса всё будет кончено. Но ты должен поклясться, что не убьешь меня, пока я делаю это.

— Хорошо, клянусь, — вынужденно согласился Филь.

Последнее слово прозвучало неожиданно гулко, и демон закрыл глаза. Через минуту пол подвала мелко задрожал, словно снаружи задул такой ветер, от которого пригнулась сама башня. Это продолжалось еще долго после того, как демон снова открыл глаза.

— Что ты сделаешь со мной? — спросил он неожиданно для Филя.

— Убью, если обнаружится, что от ваших когтей сегодня погиб еще кто-нибудь. Убью, и рука моя не дрогнет!

— А не ты ли три года назад дрался в Кейплиге с превосходящим тебя по всем статьям противником только для того, чтобы защитить свою собственность? Скажи, что ты чувствовал при этом.

— Бешенство, — признал Филь.

Он утер пот с лица. Воздух в подвале стал горячим, как в хорошо протопленной бане.

— Та же эмоция посещала меня каждый раз, когда я думал, как вернуть похищенную у нас Железную книгу, — тихо произнес нергал. — Но теперь она у меня, и я могу тебя спасти, открыв прямо здесь проход в Кейплиг или в Хальмстем по твоему выбору. И этим спасусь сам.

Если жара отбирала силы у Филя, то явно добавляла их нергалу. Тот уже не пялился испуганно на Арпонис и в целом выглядел куда оживленней.

— Обойдешься, — сказал Филь угрюмо. — А сделаешь попытку, я вышибу из тебя дух.

— Даже под угрозой собственной смерти?

— Перед тем, как умирать, тоже вышибу, — пообещал Филь.

Он поймал себя на мысли, что более не боится этого чёрта, какие бы замысловатые формы тот ни принимал. Филь ощущал это так, как будто у него что-то сгорело внутри.

Демон продолжал пристально глядеть на него, но это не беспокоило Филя. Он был уверен, что успеет ударить первый.

— Что ж, тогда пришло время дождя, — сказал нергал.

Несколько минут снаружи всё отчаянно шипело и трещало, затем дождя оказалось столько, что он просочился в подвал, сбегая ручейками по ступенькам.

«Где ты был с этим раньше?» — подумал Филь. Демонское отродье прочитало это на его лице.

— Ты превратил это поселение в место нашей скорби и позорища, я не мог позволить ему далее существовать, — сказал нергал.

Филь выругался и рявкнул в гневе:

— Ты тоже приложил к этому руку!

— Наоборот, я сделал всё, чтобы никто не пострадал, если ты дашь себе труд подумать. Мы выждали, пока вы все выйдете за ворота, и запечатали поселение. Не окажись рядом с башней девицы, которая узнала меня, всё прошло бы бескровно. Никто бы просто не успел ничего предпринять.

Кровь бросилась Филю в лицо: этой новости он не ожидал услышать. Получалось, что в набат били Мета или Анна.

Он заморгал и сбивчиво спросил:

— К-какая девица? Её цвет волос!

— Не знаю. Светлый.

Филь отрывисто задышал, опершись спиной о стену. «Значит, осталось найти Мету…» — от этой мысли ему сделалось больно в груди. Было понятно, где вероятней всего она окажется — в этой проклятой башне, рядом с сестрой.

— Я начинаю склоняться к мысли, что у тебя есть сердце, — с ухмылкой заметил нергал и чуть не заработал себе этим смерть из Арпониса, но в последний момент Филь сдержался.

— Заканчивай свой дождь, — сипло проговорил он. — Мы идем гулять.

Пустив демона впереди себя, Филь шагнул за ним на лестницу, и тут в подвал ворвался солнечный свет.

Зычный голос Ирения сверху спросил:

— Есть тут кто-нибудь?

* * *

— Когда над Алексой расцвели твои огненные цветы, стало ясно, что ворота скоро будет некому защищать. Атли притащил другую юку, перелетел и открыл ворота, пока не разгорелся огонь. Багила выскочила из них как ошпаренная — она пряталась в переулке Висельников во Второй Медицинской и чудом избежала ожогов. Из того же переулка позже выскочил Бруно с босоногим Дафти на плече, который подпалил ступни ног, но будет в порядке. У всех хватило ума отсидеться под крышей, пока огненные капли падали с неба. Бруно передал, что слышал женские крики то ли из башни, то ли из трапезной. Твой Лонерган понесся туда, я последовал за ним. Нам пришлось бежать по ковру из мертвых тварей — демонов того сорта, которые не испаряются после смерти, ты славно их проучил. У трапезной мы наткнулись на ректора, ему ничем нельзя было помочь, у него было вырвано сердце. Якоба мы нигде не нашли. Вокруг башни налило особенно много огня, и туда мы не рискнули сунуться. Выпустили из конюшни лошадей и на них вернулись назад. Я был уверен, что три пропавшие девушки уже выбежали из Алексы. Филь, я был совершенно уверен в этом, прости меня, — закончил Ирений и заплакал.

Перед ними на покрытой густым пеплом земле лежали Анна, Мета и Леппика. Одежда на сестрах Хозек была местами подпалена, но целая. Одежда Леппики спеклась с ней и обуглилась. У Анны на шее чернели пятна запекшейся крови, как след от укуса. У Меты были прокушены оба предплечья.

— Эта мертва, — сухо доложил профессор Фабрициус, отходя от Леппики. — Судя по состоянию костей грудной клетки, задолго до пожара.

Профессор Лонерган так же сухо кивнул. Филь с трудом оторвал взгляд от несчастной Леппики, заметив, как через открытый Железной книгой проход на пепелище шагнули два офицера замковой стражи Кейплига.

Они потрясенно оглядели завалы из кое-где недогоревших бревен, потрескавшуюся от жара Сигнальную башню и останки внешней стены, от которой торчали одни обгорелые пеньки. Над ровным темно-серым полем, в которое превратилась Алекса, висел горький дым.

— Профессор, мы начинаем эвакуацию, — морщась от дыма, доложил один из офицеров Лонергану.

Тот в ответ кивнул:

— Чем быстрее вы отсюда всех выведете, тем лучше.

Профессор Фабрициус склонился над Метой, проверил её зрачки, пульс, приложил ей ухо к груди и сказал:

— Эта вряд ли выживет, у неё обожжены легкие, но самое главное, она отравлена неизвестным мне ядом. Я не разбираюсь в ядах демонов.

Отец Бруно, который держал нергала под прицелом Арпониса, ткнул того жезлом.

— Говори, сатана, что это за яд!

— Не трогай меня, монах, — ответил слабым голосом демон. — Она отравлена, она умрет. Это всё, что тебе надо знать.

Покинув подвал, Филь думал, что он уже никогда не сможет испытывать никаких чувств, но при этих словах он похолодел.

Один из офицеров стал строить запорошенных пеплом учеников в колонну и с помощью мадам Багилы препровождать их по одному на ту сторону в Кейплиг. Каждый перед тем, как переступить порог, оборачивался на нергала и три недвижимых тела перед ним. Некоторые хлюпали носом. Филь не увидел среди них Яна и Габриэль, однако не придал этому значения.

— Эта тоже не жилец, — указал Схизматик на Анну, — её состояние еще хуже. Её вряд ли вылечит даже Арпонис.

И тут Филь заметил Яна: его лицо было такое же мертвое, как на поле, где Филь видел его в последний раз. Он размеренно шел с Габриэль на руках со стороны, где когда-то располагались ворота. Голова девушки безжизненно моталась из сторону в сторону. За ними шагал Андреа с видом, словно недавно испытал самый большой свой ужас. Он затравленно озирался, сжимая в руке заметно дрожавший жезл.

— Арпонис, — с надеждой воскликнул Ирений, — У нас ведь имеется и жезл и живой демон!

Филь взял его за плечо и довернул к Яну, показывая, что никакого демона не хватит разом оживить столько людей. Затем в плечо самого Филя впились длинные пальцы нергала.

— Приснится тебе сотни раз это мертвое поле, — зловеще выдохнул демон, — и разлука с одним из твоих самых верных друзей!

Ирений ударил его наотмашь по лицу. Не сразу придя в себя, демон прищурился.

— Не трогай меня… кузнец. Ты не знаешь, но я могу тебе пригодиться.

Он опять нагло водрузил руку на плечо Филя.

— Слушай меня, сын моряка, слушай! Безысходный просчет, что ты совершишь поневоле, расправивший крылья черной… птице судьбы твоей… — последнее он прохрипел, потому что Ирений вцепился ему в горло.

Он непременно задушил бы демона, но в этот момент Ян опустил Габриэль на слой пепла рядом с мирно лежавшей Анной. Филь жалобно пискнул и зажмурился.

— Я ничего не могу здесь сделать, — услышал он Схизматика. — Никто не может. Как это случилось?

— Гадина прыгнула на неё из Уголка Палача, — дрожащим голосом произнес Андреа. — Видимо, пряталась там с самого начала…

Ян молчал. Филь зажмурился еще крепче. «Меня Габриэль зовут, а тебя? Ой, какое имя забавное! Ужас какой, так ты теперь сирота! Это иссоп, у нас его пьют, когда кто-нибудь заболеет. Красивый цвет, правда?» — ее голос из детства прозвучал словно наяву.

— Филь, мы еще успеем спасти кого-нибудь из них, — услышал он Ирения. — С такими ранами демон сможет вылечить одну и облегчить состояние другой!

— Он объявил меня своей добычей, ему и делать выбор, — возразил нергал.

Кошмар того, что предлагалось, заставил Филя очнуться.

— Вы что, хотите, чтобы я выбрал, кому из них жить? — спросил он, не веря ушам.

— Не кто иной, как ты, оставил меня в живых, — недобро усмехнулся демон.

Филь содрогнулся всем телом и собрался было бежать, куда глаза глядят, когда услышал Ирения:

— Он еще ребенок, он не готов! Предоставь сделать это мне. Вылечи… Анну, — Ирений запнулся, — Меттину просто избавь от яда. Я жизнь положу, чтобы поставить её потом на ноги, я знаю людей, способных поднять любого со смертного одра!

Нергал медленно повернул к Филю голову. Под тяжестью его взгляда тот покрылся мурашками.

— Он больше не ребенок, — сказал демон. — Дай ему шанс, кузнец.

Филь остро пожалел, что не убил его в подвале, но слабый росток надежды уже пустил корни в его душе. Мелодичный голос Меты зазвучал в его ушах, заставив сильно колотиться его сердце: «Ян, кто это, ты его знаешь? Рада встрече. Внешне ты не маленький, особенно твои кулаки, ты лобастый и широкоплечий. Но в душе-то ты ребенок! Ну кто еще хватает мороженое такими кусками?»

Он быстро глянул на Яна, тот отвернулся.

— Ты умный, демон, ты долго жил и знаешь, чем это заканчивается, — с отчаянием проговорил Ирений. — Он будет проклинать потом себя за этот выбор всю жизнь и уже никогда не будет счастлив!

— Кузнец, он больше не ребенок, — повторил нергал.

Здесь Филь вспомнил слова эмпарота, произнесенные два с половиной года назад, и его сердце сжалось от боли: «Четвертый близнец, Анна… единственный друг той, чье имя Анастасия… Анна кашляет, лежит в постели… сделала куклу… вручает его сестре… горе… Это горе и эта кукла всё еще с ней…»

Он вдруг осознал, что это должна быть Анна.

— Что ж, — опустил голову Ирений. — Делай свой выбор, Филь.

Только на самом деле выбора у Филя не было. Он зажмурился и сказал:

— Габриэль…

Когда демон закончил свою работу, Филь оторвал мутный взор от земли, и отец Бруно поторопился унести Габриэль в Кейплиг. Демона не надо было больше охранять: он полумертвой кучей лежал в пыли. Его хватило на одну жертву, более он никому не смог помочь. Ян ушел вслед за Бруно.

Второй прибывший ранее офицер, закончив опрашивать учеников, подошел к стоявшему столбом Ирению.

— Ментор, у меня есть важная новость: один из двух предположительно сгоревших нергалов остался в живых. Кое-кто заметил, что он успел спикировать в сторону деревни, подпалив только крылья.

Ирений пробудился к жизни.

— Вот как? — тихо сказал он. — Дай мне свой меч, Денард.

Получив меч, он зажал его в правой руке, держа в левой жезл, и зашагал к пенькам внешней стены. Через минуту он скрылся из виду на склоне холма.

От открытого книгой прохода в Кейплиг вдруг донесся знакомый Филю голос:

— Пропустите меня… Пустите, я хочу это видеть!

Очередь давно рассосалась: на поле остались только два офицера стражи, мадам Багила, профессор Лонерган, толкавшийся с потеряным видом Андреа, профессор Фабрициус, Филь и два недвижимых тела перед ним. Леппику уже унесли. И всё же Флаву, казалось, тесно здесь, настолько крутые он принялся закладывать зигзаги, словно фокстерьер на охоте. Ни с кем не здороваясь, он обежал вокруг Сигнальной башни, откуда убрали останки Якоба, залез на колокольную площадку, слез, осмотрел через пеньки стены игровое поле, затем с другой стороны оглядел деревню за рекой и только потом, игнорируя всех, подлетел к профессору Фабрициусу. С момента появления здесь императора тот наблюдал за ним со всё возрастающей тревогой.

— Фабрициус, — проглатывая слова, сказал Флав, не замечая стоявшего рядом Филя. — Я скоро перестану что-либо соображать, поэтому…

— Простите, сир, — перебил его потрясенный Схизматик, — вы что, выпили моего эликсира?

— Выпил, — невнятно ответил Флав. — Услыхал, что произошло, затем выпил ваше последнее «прости», которое вы оставили мне на память, и поспешил сюда. Так вот… О, а это что за тела?

Он наконец удосужился заметить, что было у него под самым носом. Едва не наступив Анне на руку, он рывком склонился вперед и забрал у Филя его жезл.

— Чего застыл, как истукан? — пробормотал он и без промедления окатил Мету из жезла голубым пламенем.

Девушка застонала, и Флав, отшатнувшись, погасил жезл.

— Извините, сир, — подался к нему Схизматик, — но если вы решили вылечить её, то это надо делать так!

Под его управлением Флав медленно провел пламенем по конечностям к телу, обвел тело по часовой стрелке и завершил проведением от головы к сердцу. После чего император стал ни на что не годен: у него закатились глаза, и он готов был упасть и уснуть.

— Страшные эликсиры ты варишь… Фабрициус, — чуть слышно пролепетал он, поддерживаемый могучим Схизматиком. — Я прискакал молодым козлом… а ухожу полумертвый.

Подскочившему к нему Лонергану он сказал:

— А, это ты… А ты создаешь страшные вещи… Если всё вокруг натворили твои десять петард, я награжу тебя, дай только выспаться.

— Награждайте его, — ответил профессор Лонерган, кивая на оставшегося позади Филя. — Это его рук дело!

Флав свесил кудрявую голову, глядя на Филя из подмышки. Толстые ноги его не шли, и к порогу его потащили два офицера.

— А тебе приказываю явиться в Кейплиг быстро, как сможешь, — сказал напоследок император и, кажется, захрапел.

Фабрициус бережно поднял на руки порозовевшую, крепко спящую Мету. Лонерган вскинул Анну. Филь поднял с земли брошенный Флавом жезл. Прошло совсем немного времени, и на поле не оказалось никого, кроме его с Андреа, которого книга не пустила на ту сторону, а Филь решил и не пытаться. Никто не сказал им «до свидания», все просто ушли, унеся с собой Железную книгу.

Ощущая опустошение в душе, Филь сказал:

— Пойдем, полдень скоро, а нам еще ловить коней, твои-то сгорели нераспряженные. Продадим одного в деревне, денег раздобудем. Может, даже хватит на седла. Нам надо успеть до заката доехать до первой заставы. Пойдем, Андреа!

Обескураженный понурый итальянец побрел за ним в ту сторону, где когда-то находились ворота. Они сгорели, за исключением пяти угловых столбов. Пламя пощадило также примыкавшую к ним каморку, где давно никто не жил, а еще до этого жил палач. На усыпанной пеплом земле лежали какие-то ошметки.

— Оттуда выпрыгнула эта гадина, — сказал Андреа, — а твоя сестра застыла столбом от страха с Арпонисом в руках. Ян вбил свой жезл гадине в глотку и только потом выстрелил. Я не подозревал, что у этого юноши такой темперамент. Филь, а что теперь будет с этим местом? Тут хороший грунт и выход камня неподалеку, можно строить всё, что пожелаешь, даже очень большое.

Они вышли за линию ворот, и Филь оглянулся. Место в самом деле было славное, а если немного стесать холм, то и очень обширное. Здесь можно было легко разместить дюжину Хальмстемов.

— Хочешь построить здесь новую Алексу? — спросил он и задумался. — Что ж, я замолвлю за тебя словечко.