Пришло время, ехать в командировку. Энтони привез Тони на окраину города к своему другу Марчелло. Тот, сегодня со своей женой Ритой, собирался выехать на несколько дней в свой загородный дом, который находился в двухстах километрах от Рио. Марчелло любезно согласился подбросить Тони до деревни, где работники выделывали шкуры быков, благо это было по пути к их дому.

Энтони рассказал, что Марчелло их бывший работник. Сейчас он на пенсии. В общем, прекрасный человек со своими причудами. Три года назад он купил старый джип марки Ford и целый год безвылазно ковырялся в нем. Залудил все днище, крылья машины, заварил и подогнал все швы, поставил дополнительные прокладки, установил на бампере лебедку. Одним словом, космический корабль получился.

– Я тебя прошу, когда будешь садиться в машину, не хлопай дверьми. Он этого не любит. И постарайся ноги отряхнуть от пыли, дабы не испачкать салон, – смеясь, посоветовал Энтони.

Увидев, улыбающегося Энтони, Тони сам улыбнулся.

– Не переживайте, сеньор. Я все понимаю.

– И еще, Тони, проследи, чтобы выделанная партия шкур имела, как можно меньше царапин и порезов, от этого зависит, будем ли мы торговать с японцами. Материал предназначается на обивку автомобильных салонов и домашней мебели, сам понимаешь.

– Не переживайте, сеньор Энтони.

– Я и не сомневаюсь, Тони, – взяв его заботливо за руку, Энтони подвел его к Марчелло. – Вот он, наш новый работник. Познакомься и довези его, пожалуйста, в целости и сохранности.

– А я, по-другому, и не умею, – расхохотался Марчелло.

Это был невысокого роста круглолицый старик, с небольшим животиком. На его широких брюках были четко отутюжены стрелки, ровные, как железнодорожные пути. Футболка сияла такой белизной, что черные подтяжки, не только контрастировали, но и подчеркивали ее белоснежность.

К ним подошла полная женщина. Тони подумал: «Вот, кто за всем этим следит». Радостно поздоровавшись, она доложила по-военному своему мужу:

– Все припасы собраны, Марчелло, вода, еда, все необходимое, можем ехать.

– Спасибо, Рита. Вы стойте здесь, сейчас я выгоню машину из гаража.

Через минуту Тони увидел темно-синий переливающийся джип. Он выглядел как новенький. Стекла в машине были такими чистыми и прозрачными, что казалось их не было вовсе. Стоя рядом, они практически не слышали двигателя.

– Марчелло, почему резина на твоих колесах черней обычного? – удивился Энтони.

– Да, это он пивом их натирает, – просветила донна Рита. – Ухаживает за машиной, как за молодой женой.

– Ты бы лучше помолчала, – незлобно, сделал ей замечание муж. – Даже спокойно пройтись по гаражу не можешь. Обязательно что-нибудь сломаешь или опрокинешь. Вон, как поцарапала мне машину своим веником.

– Марчелло, это было полгода назад. Теперь, ты мне всю жизнь будешь напоминать.

– А чего ты хотела, царапина до сих пор.

Подойдя к заднему крылу, он уставился в нее.

Тони и Энтони, из любопытства, тоже стали разглядывать повреждение, но кроме своего отражения на крыле ничего не заметили.

– Где царапина? – Энтони пытался нащупать ее.

– Да вот же, вот!

– Но это же совсем не царапина, – вздохнул с облегчением Энтони, – тут немного краска отличается и все.

Жена подсказала:

– Он целый месяц полировал это место. Это был кошмар. Есть и пить отказывался.

Еще немного пошутив, решили ехать.

– Ты, Тони, садись на переднее сиденье, рядом с водителем, – предложил Марчелло.

Сев на сидение, высунув ноги на улицу, Тони, тщательно отряхнул кроссовки и попытался закрыть дверь, как можно нежнее. Но впустую. Дверь, почему-то сама открывалась назад, как на пружине.

– Ты посильней, посильней. Марчелло тут все щели законопатил и воздух, нагоняемый от двери, не позволяет закрыться ей.

– Хлопни сильней, – согласился с ней муж.

И с третьей попытки дверь закрылась. Помахав рукой Энтони, двинулись в путь. Через пять минут они уже ехали за городом. Если раньше, с трудом был слышен, работающий двигатель джипа, то в салоне, если не смотреть по сторонам, практически, невозможно было определить, стоят они на месте или едут. Хотя скорость на спидометре была больше ста километров в час. В машине было так тихо, что закладывало уши от тишины. Сеньор Марчелло предложил Тони немного приоткрыть окно, и сам у себя сделал то же самое, только тогда послышался шелест шин на гладком асфальте.

– Тони, вот так быстро мы будем ехать целый час. Потом начнется самое нудное – подъем в горы по серпантину.

– Понятно, сеньор Марчелло, – ответил он после паузы.

Окружающий пейзаж так заинтересовал его, что он как мальчик крутил головой, пытаясь ничего не упустить из виду. Ему все нравилось. От стерильной чистоты в салоне автомобиля, опрятности водителя до заботливой донны Риты. От всего этого исходила уверенность. С такой компанией можно доехать без проблем до края света. Радость охватила Тони и передалась супругам. Видя, как он сияет от восторга, они улыбались, им была приятна его компания. Тони попросил разрешения высунуть голову из окна. Водитель не сразу понял его просьбу.

– Сеньор Марчелло, я всю жизнь мечтал вот так высунуть голову, навстречу ветру.

– Конечно, конечно, давай, – обрадовался водитель, предвкушая, что сейчас исполняется желание человека.

Привстав с переднего сидения, Тони полностью высунул свой торс. Донна Рита на всякий случай рукой схватила его за брючный ремень. Он радовался, улюлюкал, махал руками, кричал, что он счастлив. Все проблемы позади, у него скоро будет новая семья.

Его озорство передалось водителю. Высунув голову в окно, он сигналил встречным машинам. Донне Рите с трудом удалось их успокоить.

– Если бы вы знали, как мне сейчас хорошо, – улыбаясь, Тони повернулся к ней.

Вчера он проводил Карлу в Сан-Паулу и легче пережить разлуку, когда и сам куда-то уезжаешь.

Впереди, на горизонте появились очертания гор.

– Марчелло, не забудь остановить у нашего любимого родника, чтобы мы пообедали.

Остановив машину в живописном месте, постелив скатерть у источника, они с большим аппетитом подкрепились вкусными припасами донны Риты. Напившись холодной воды из родника и набрав ее в приготовленную канистру, они двинулись дальше покорять подъем. Машина резво катила в гору. Уже через пятнадцать минут, посмотрев вниз, можно было увидеть змейку дороги сквозь густой лес на склонах горы. Чем выше поднимались, тем реже становился лес.

– Тони, вон та деревня, куда тебе нужно.

Впереди были видны очертания домов.

– Минут через двадцать будем на месте. Ты сойдешь у фермы, а мы поедем дальше, нам еще целый час добираться до нашего дома. Это в сорока километрах отсюда, хотя по прямой, минут десять, – предупредил сеньор Марчелло.

– Я тебе пирожков заверну, – захлопотала донна Рита.

Всем было грустно расставаться.

Дорога становилась все хуже и хуже, стала появляться колея. Неглубокая, она даже была полезна. Машина устойчиво держалась в ней. В метре, справа был обрыв. Но постепенно углубляясь, впереди на коротком отрезке, она была заполнена водой. Видимо, недавно здесь прошел дождь.

Включив пониженную передачу, Марчелло въехал в водную колею. Внедорожник, проехав немного, буксуя, почти остановился.

– Сеньор Марчелло, давайте я сейчас выйду, попробую подтолкнуть машину, – предложил Тони.

Собираясь открыть дверь, он заметил поверх дороги, на склоне горы, на корточках, укутанный в темный плащ-дождевик, сидело подобие человека. Ни рук, ни ног из-за плаща не было видно, выглядывала лишь голова, покрытая прямыми черными длинными волосами ниже плеч, узкое лошадиное лицо, без признаков растительности, испещренное морщинами и шрамами. У него был тонкий нос с горбинкой, опускающийся ниже верхней губы, его жующий рот наводил на мысль, что это все-таки не подделка в виде статуи из дерева, а живое существо.

В его фигуре было что-то зловещее. Он напоминал огромного грифа, со сложенными за спиной крыльями, готовый в любую минуту взмахнуть ими и полететь к своей жертве. Тони показал на него глазами.

– А, это, местный пастух, безобидный парень, – успокоил его Марчелло, крикнув тому, – эй, мачо, помоги толкнуть машину.

Медленно встав с места, он оказался высокого роста, ног из-под полов плаща не было видно, но руки у него были неестественно длинны, как у орангутанга. Его внешность показалась Тони знакомой. «Где я такое видел?» Потом, его как будто озарило: «Да, это же, Фредди Крюгер! Ни дать, ни взять, наверное, ожил».

Не дожидаясь помощи, Тони стал толкать машину, в надежде, что пастух сейчас подключится. Подпирая сзади машину, он крикнул:

– Газуйте, сеньор Марчелло!

Джип, немного двинувшись вперед, вновь откатился на прежнее место. Выйдя из-за машины, он обратил внимание, что пастух толкал машину спереди.

– Эй, парень, мы едем, вообще-то, в том направлении. Ее надо толкать с этой стороны, иди сюда, – сказав это, Тони опять подпер машину сзади.

Немного продвинувшись вперед, она почему-то начала раскачиваться с боку на бок. И вновь, к своему удивлению, Тони заметил неладное – теперь Фредди толкает машину в бок, раскачивая ее, из стороны в сторону.

– Эй, ты что делаешь? – обратился к нему с недоумением Тони.

– Сеньор, – хриплым голосом пробурчал он, – я умею толкать машину, только спереди или сбоку.

Услышав это, Тони решил, что Фредди глумиться над ним и стал лихорадочно осматривать вокруг себя, что бы найти такое, чтобы бросить в него.

Марчелло делал пальцем знаки, показывая Тони, вообще-то, у этого парня с головой не все в порядке, не обижайся.

Пройдя мимо пастуха, Тони, еле сдерживаясь, махнув ему рукой, с раздражением сказал ему, чтобы тот отошел от джипа. Почти вся одежда на нем была испачкана, и виновником всего этого, конечно же, он считал Фредди.

– Сеньор Марчелло, мы легко могли бы вытянуть машину ее же лебедкой, если бы длинны троса хватило до растущего впереди дерева.

– Я думаю, хватит, Тони. А если недостаточно длинны лебедки, тогда попробую, хотя бы немного вперед проехать.

Это был самый эффективный способ вытащить машину.

Лебедка медленно стала разматываться. Взяв конец троса, Тони потащил его к дереву, но ее длинны не хватило каких-то полметра. Разогнав джип, Марчелло подвинул машину на необходимое расстояние, позволяющее Тони зацепиться тросом за дерево.

– Эй, мачо, подопри заднее колесо машины, а то она скатывается назад, – попросил Марчелло пастуха.

Легко схватив плиту, толщиной в тридцать сантиметров, длинной больше полуметра, тот понес ее к машине, обойдя ее сзади, подпер заднее колесо со стороны обрыва. В тот же самый момент, Тони удалось зацепить трос за дерево и победно воскликнуть: «Есть, я это сделал!» Хорошее настроение начало возвращаться. Было видно, как сидя в салоне, супруги улыбаются.

– Сеньор Марчелло, начинайте потихоньку подтягивать трос и старайтесь, чтобы колеса из колеи не выходили.

Лебедка заработала. Трос, натянувшись, издал звук. Машину дернуло. Пройдя немного вперед, почему-то задний мост у нее стал выкарабкиваться из колеи в сторону обрыва, хотя передний прочно стоял в колее.

– Стойте, стойте, остановитесь! – крикнул Тони, – я должен посмотреть, что там происходит.

Обойдя машину сзади, осторожно подойдя со стороны обрыва, нагнувшись, он заглянул под нее и тут же оцепенел. Выбежав из-за машины, весь побледневший, широко открытыми глазами, наполненными ужасом, молча перекидывал свой взгляд с Марчелло, донны Риты на Фредди и обратно. Затем, поспешно вернувшись на прежнее место, опять заглянул под машину. Убедившись, что это совсем не галлюцинация, отбежав в сторону, вознеся руки к небу, заорал нечеловеческим голосом. Казалось, он старается докричаться до самого Господа. Эхо разнеслось по горам.

– Кто-нибудь, кто-нибудь!!! Объясните этому ослу, камень надо было положить за задним колесом, а не перед ним.

Услышав такое, супруги, одновременно, просто вылетели из салона. Обойдя автомобиль сзади, Марчелло сам все увидел. Не требовалось особо сильного воображения, чтобы представить последствия. Рванув с места, смешно размахивая руками, он пробрался в салон. Взяв оттуда ружье, с криком «убью», двинулся на Фредди. Впервые в жизни, Тони было приятно присутствовать при расстреле. Увидев серьезность намерения, пастух упал на землю, свернулся калачиком и пытаясь прикрыть руками свою голову, жалобно кричал.

– Сеньор, вы же видите, дурак я, больной. Я не умею. Не трогайте меня.

То ли вовремя поставленный диагноз самому себе, то ли мольбы донны Риты помогли. Но Марчелло, в последний момент, тяжело дыша, остановился. Втроем вцепившись в задний бампер джипа, Тони, сеньор Марчелло и Фредди, с трудом втянули его обратно, в колею.

– Сеньор Марчелло, посмотрите на это нагромождение камней рядом с дорогой. Может, не будем больше рисковать. Давайте попробуем замостить колею. Идея всем понравилась.

– Эй, Фредди, бери вон те камни, и один за одним раскладывай внутри колеи, по всей длине, где есть вода с грязью.

– Тони, ты знаешь, как его зовут? – удивился Марчелло.

– Нет, не знаю, но сейчас, это самое вежливое имя, которого он заслуживает, – сказав это, он с упреком посмотрел в сторону пастуха.

А дальше стало происходить самое невероятное. Тот, откликнувшись на это имя, бодро хватая камни, не шел, а летел над землей. По крайней мере, так казалось со стороны. Длинный плащ полностью скрывал ноги его до самой земли. Теперь он строго следовал инструкции.

Через полчаса, все двадцать метров разбитой и углубленной колесами дороги, были замощены. Теперь она могла очень долго служить людям.

– Тони, жители деревни будут благодарны нам за ремонт дороги.

– Не знаю, не знаю, – задумчиво ответил он. – Я полагаю, что эта куча камней была рукотворной. Кто-то собирал их для своих целей.

– Не переживай, Тони. Скорее для ремонта дороги их и собирали.

Намотав трос на лебедку, сели в машину. Они уже собрались ехать дальше, как вдруг со стороны водителя, подошел Фредди и протянул руку в окно. От неожиданности, Марчелло пожал ее.

– А, Фредди, ты такой вежливый, хочешь попрощаться с нами?

– Нет, сеньор. Пока рано, хочу, чтобы вы мне заплатили. Я ведь всю работу один сделал.

Никто в машине такого не ожидал. В принципе, Фредди был прав. Но если учитывать все возможные последствия, от его первой тупой помощи, то его следовало бы хорошенько отлупить.

– Ну, дай ему немного денег, Марчелло, дай бедолаге, у него никого нет.

Протянув пастуху сто реалов, Марчелло спросил:

– Тебя как зовут?

– Фредди, сеньор, – ответил тот, радостно забирая деньги.

Джип легко преодолел опасный участок дороги. Деревня была уже близко.

– Я был бы счастлив и больше не сердился, если бы это приключение было бы последним, – философски заметил Марчелло.

– Дай-то, бог, – согласилась донна Рита, тяжело вздохнув.

– Я, вот, что думаю, а не он ли всю дорогу разбил, для того, чтобы нажиться?

– Я только что об этом подумал, – с улыбкой вторил Тони сеньору Марчелло и добавил, – дурак-дураком, а деньги взял.

– Ну, вы, прямо скажете, из несчастного сделали акулу бизнеса, – стала защищать его донна Рита.

– Может, останемся на ночлег в деревне, и утром поедем к нашему дому? И Тони не будет скучно одному, – предложил Марчелло.

– Правильно, я согласна, – обрадовалась донна Рита. – Уже стемнело, переночуем здесь и заодно, я почищу одежду Тони.

– Да я всю грязь уже стряхнул с себя, – попытался отговориться Тони, но перспектива провести ночь в незнакомой деревне со своими друзьями обрадовала его.

– В самом центре деревни есть гостиница. Правда, там давно никто не служит, но двери, окна, деревянные кровати есть. И там любой припозднившийся путник может остановиться. Можно камин затопить, колодец рядом. Администрация деревни денег за это не берет… А вот и нужный нам дом, – сказал Марчелло, подъезжая к гостинице.

В свете фар было видно двухэтажное добротное каменное сооружение с верандой и жестяной крышей. К машине подошел пожилой мужчина в соломенной шляпе и предупредил: «Вода в доме есть, а за дрова необходимо немного денег заплатить».

Уже через пятнадцать минут в камине весело потрескивали дрова. Интересное приключение в приятной компании продолжалось. У всех было прекрасное настроение. Все трудности оказались позади. Тони переоделся в просторные запасные одежды сеньора Марчелло. Донна Рита, поставив греться еду на плиту, чистила испачканную одежду.

Во всем доме висела одна лампочка и та в общем квадратном коридоре. Ее тусклый свет с трудом освещал проемы дверей, выходящих в коридор комнат. Самих дверей не было, таким образом, свет понемногу освещал каждую из шести комнат, но это не мешало новым постояльцам. Уют света и тепла от камина заменял все удобства.

Когда стол был накрыт, внизу на лестнице, раздались чьи-то шаги. Взяв ружье, сеньор Марчелло пошел посмотреть.

– Да, это же Фредди! Чего тебе? – с удивлением поинтересовался он.

Ничего не говоря, Фредди, со знанием дела, прошел вглубь комнаты, где все расположились. Из бездонного кармана своего плаща деловито достал большую бутыль с водкой и поставил ее в центре стола. Это произвело впечатление, все радостно заулыбались. Чувствуя за собой вину, Фредди решил искупить ее.

Донна Рита, глазами показывая на его подарок и на него, всем своим видом говорила: «Я оказалась права, у него очень много хороших качеств».

Марчелло, откупорив бутылку, разлил водку и пригласил всех за стол. Ужин начался.

Тони с сеньором Марчелло сразу опустошили свои стаканы, приятное тепло понеслось по всему телу. Это было так кстати, вечером стало холодать. Донна Рита только пригубила и все время приглядывала за столом. За вкусным ужином не сразу обратили внимание, что Фредди не пьет и не ест.

– В чем дело, Фредди? – заботливо спросил сеньор Марчелло.

– Сеньор, эту бутылку водки, которую я принес, я вам ее продаю, – невозмутимо объяснил Фредди.

За столом воцарилась тишина, хотя все улыбались, но ситуация была деликатной. Первым пришел в себя Тони:

– Сколько тебе нужно заплатить, Фредди?

– Сто, сеньор.

– Хорошо, сейчас заплачу, – открыв бумажник, под пристальным взглядом Фредди, Тони вытащил сто реалов и протянул их Фредди.

– Сеньор, извините, Вы меня не поняли, я имел в виду сто долларов.

Марчелло издав вздох возмущения, раздраженно спросил:

– Сто долларов за бутылку водки? И где, мы тебе, сейчас, доллары возьмем?

– Сеньор, а где бы вы, сейчас, без меня водку нашли? А насчет долларов, Вы не переживайте, я уже заметил в кошельке сеньора Тони.

Донна Рита, прикрыв ладонью рот, виновато смотрела на мужа и Тони. Все ее теплые слова по поводу Фредди оказались пшиком.

Саркастически улыбнувшись, Тони протянул ему сто долларов. Немедленно забрав их, Фредди опустошил свой стакан водки и принялся за еду. Сеньор Марчелло, молча, исподлобья, наблюдал за ним. Стараясь разрядить атмосферу за столом, Тони стал шутить.

– Ну, что, Фредди, своим маленьким бизнесом занимаешься? Водкой торгуешь? Все нормально, сеньор Марчелло, Фредди все вовремя принес. За это, его еще поблагодарить надо, – сказав это, он вновь наполнил всем стаканы.

– Да, конечно, – поспешно согласился с ним Марчелло, с упреком глядя на супругу, напомнил. – Фредди, если бы не эта женщина, ты бы сейчас не торговал водкой, – произнеся это, Марчелло залпом опрокинул свой стакан.

– Я это знаю, сеньор, поэтому только ради донны Риты, продал водку так дешево. Ваше здоровье, донна Рита, – сказав тост, он разом влил в себя весь стакан водки.

Все расхохотались. Донна Рита, взяв в руки свою порцию водки, тоже выпила до дна, сказав, что в такой ситуации, она хочет стать как все, и понимать, что происходит за столом.

После третьего стакана, сеньор Марчелло и Тони, развеселившись, шутя, называли бизнес Фредди скорой помощью и очень полезной для общества.

Тот, в свою очередь заявил, что донна Рита, теперь для него является спасительницей, и он будет ей молиться каждый день. Она ему жизнь спасла. Это ее сильно тронуло, а Фредди получил еще одну поджаренную куриную ножку.

Закончив дружеское застолье, проводив Фредди, все собрались укладываться спать, когда зазвонил мобильный телефон Тони. Поприветствовав его и поинтересовавшись о его самочувствии, Элен сказала:

– Тони, тебе нужно возвращаться. Контракт не подписан и нет смысла закупать товар. Энтони просил передать тебе, что все командировочные ты получишь.

– Да, дело не в деньгах, Элен. Жаль, что так получается, я хотел помочь фирме. Скоро ваш бизнес закроется, чем вы будете заниматься?

– Тони, не переживай, у Энтони припрятано одно изобретение по навесным потолкам. Если внедрить его, то могут быть большие заработки.

Узнав о новости, сеньор Марчелло стал успокаивать Тони.

– Я видел его изобретение, это стоящая вещь.

– Получается, зря ты подверг себя трудностям, – расстроилась донна Рита.

– Я ни о чем не жалею, – теперь он стал ее успокаивать. – Наоборот, мне понравились наши приключения. Я встряхнулся, да и Фредди оказался славным парнем.

– Давайте спать, – предложил Марчелло. – А завтра утром, от администрации деревни отправится какой-нибудь попутный транспорт в Рио. Мы тебя проводим, а потом и сами поедем дальше.

Через час, встав со своей кушетки, Тони вышел на веранду. Ему не спалось. Его опять начали терзать старые воспоминания. С веранды ему была хорошо видна почти вся деревня, погрузившаяся в сон, при лунном свете. Собаки, как и полагается, устроили свою перекличку, но это жителям не мешало.

Небо над его головой было усеяно миллионами звезд. Ностальгические воспоминания волнами нахлынули на него. Когда-то в детстве, точно так же, стоя под звездным небом, на другом полушарии Земли, он мечтал каким-нибудь способом дотянуться до самой ближайшей звезды, и висеть на ней, пока Земля не сделает пол-оборота, и оказаться в Бразилии.

Сейчас ему хотелось повторить все наоборот. Вернуться к себе на Родину, к своей семье. Он так и не научился обходиться без нее, который раз себя спрашивал и не мог найти ответа, почему, если мечта сбывается, обязательно взамен нужно нести жертвы. Может, сеньор Джулио прав, когда говорит, что испытания даются для того, чтобы люди становились сильнее.

***

Утром, подъехав к зданию администрации деревни, они увидели автобус с наклеенным на окнах агитационным плакатом, где предлагалось голосовать за сеньора Барони, который выдвигался в парламент страны.

Сеньор Марчелло, договорившись со свитой кандидата, толпившейся вокруг автобуса, вернулся с радостной новостью к Тони.

– Этот автобус, через час после митинга, поедет в сторону Рио. Не доезжая семьдесят километров до города, они тебя высадят в соседнем поселке, где они тоже агитируют. Пересядешь на рейсовый автобус, курсирующий каждый час из поселка в Рио. А они поедут работать дальше, по соседним деревням, у них агитационное турне.

Музыка популярных народных исполнителей разносилась из динамиков агитационного автобуса, собирая жителей деревни. Тони, сеньор Марчелло и донна Рита, сидя в джипе, в десяти метрах от автобуса, с интересом наблюдали за происходящим. Тони предложил супругам уехать и оставить его одного дожидаться окончания митинга, но они отказались, твердо решив, сначала проводить его.

Через пятнадцать минут площадь перед зданием администрации была заполнена людьми. На трибуну поднялся симпатичный мужчина лет пятидесяти, выше среднего роста, с интеллигентными манерами. Поздоровавшись со всеми, он вдохновенно начал свою речь, давая обещания направо и налево. Трое всадников, подскакав к митингующим, привязав своих коней к ограде у здания, присоединились к толпе.

– Это семейство Санчес. Отец с сыновьями, – пояснил сеньор Марчелло.

– Те самые, пьяницы и драчуны? – поинтересовалась его супруга.

– Да, они самые, будь они трижды неладны, – с досадой проворчал Марчелло.

Все трое были одеты в брезентовые плащи, грязно-бежевого цвета, в одинаковых ковбойских шляпах, с небритыми лицами с черными усами до подбородков, похожими на руль от мотоцикла, они смотрелись, как близнецы. Со стороны трудно различить, кто кому является кем. Можно было лишь догадываться, сыновья держались вместе, ковыряясь палочками в зубах, очищая их от остатков пищи, они лениво осматривали окружающих, а их отец, подойдя к трибуне, внимательно слушал оратора. Кто-то из толпы крикнул:

– Вы все обещаете и забываете про нас на следующий день выборов.

– Я согласен с вами, – отреагировал Барони, – так было до меня. Я в курсе всего, что у вас происходит. Бывший, вами выбранный депутат, обещал вам построить дороги, пустить автобусы до Рио, и не сдержал слово. У меня все будет по-другому.

Тут ему один из помощников передал записку. Посмотрев в нее, Барони улыбнулся и радостно объявил:

– Вы еще не выбрали меня, а мои люди уже вчера замостили небольшой отрезок размытой дороги, ведущий в вашу деревню. Теперь к вам могут заезжать машины с продуктами, а не объезжать, как раньше.

От услышанного, братья Санчес оживились. Их отец, подойдя к трибуне поближе, стал подниматься по ней.

Сеньор Марчелло с женой и Тони ушам своим не могли поверить.

– Вот, мошенник, – возмущалась донна Рита.

– Я сейчас выйду, и все всем расскажу, – со злостью сказал Марчелло, открывая дверь автомобиля.

– Сеньор Марчелло, подождите, что это даст? Что изменит? На его место придет другой, а может и похуже его. Этот хоть, хорошо выглядит. И потом, они любезно согласились подвезти меня, – улыбаясь, оправдывал их Тони. – Пусть нами построенная дорога, будет платой, и потом ею будут пользоваться люди, а кто построил, это не так важно.

Согласившись, сеньор Марчелло стал рассуждать о продажности некоторых политиков. Подчиняясь своим личным потребностям, они достигают своей цели любой ценой, а после этого бросают людей на произвол судьбы, даже не заботясь о них, и не испытывают ни грусти, ни сожаления. Становятся похожими на некоторых животных, которые могут спокойно пастись рядом с трупом своих сородичей.

Тем временем, поднявшись на трибуну, и подойдя поближе к Барони, Санчес старший стал подозрительно разглядывать его. Приняв этот взгляд, за жест поддержки, Барони заботливо передал ему микрофон.

Постучав пальцем по микрофону, убедившись, что он в полном порядке, он начал:

– Сеньор, я правильно Вас понял, что ваши люди, забрав сложенные у обочины камни, замостили ими разбитую дорогу?

Барони вопросительно посмотрел на своих помощников, спросил:

– Серхио, так это было?

– Да, сеньор, как Вы и приказали, – не моргнув глазом, ответил помощник.

Взяв обратно микрофон в руки, Барони громко заявил:

– Мои приказы мои подчиненные выполняют немедленно, – и с гордостью передал микрофон обратно.

Люди зааплодировали. Вся свита кандидата восхищенно выкрикивала имя Барони. Толпа этот почин немедленно подхватила. Когда все немного успокоились, загадочно покачав головой, Санчес старший начал:

– Сельчане, вы меня знаете давно. Я со своими сыновьями два месяца, ползая по склонам горы, разбивая ногти на пальцах, выковыривал каждый камень из земли. Этот человек, – повернувшись и показав пальцем на Барони, – самый настоящий вор!

Все ахнули.

– Из этих камней, мы с сыновьями должны были достроить стену фермы, для того чтобы мои коровы и бычки не разбежались зимой.

Оглушенный обвинением Барони, схватив из его рук микрофон, собирался дать политическую оценку грязному выпаду конкурентов. Но не тут-то было. Удар Санчеса старшего, по его физиономии со всего размаху, на который тот был способен, выбросил Барони из трибуны прямо на толпу. Та, сгоряча, начала месить его. Две симпатичные скромные соратницы Барони, державшие плакаты с его портретами, не договариваясь, со всего размаху, опустили плакаты на голову Санчеса старшего. Тот, упав с трибуны, в точности проделал путь Барони «хождения в народ». Разгоряченная толпа принялась и за него.

Охрана Барони, в количестве восьми человек, кинулась с трибуны в толпу, на помощь своему шефу. И тут все началось: били друг друга без разбора.

Донна Рита молясь, благодарила Бога, что Марчелло не пошел искать правды, а послушался Тони. Его скромность обернулась для них большим благом, может, самым главным в их жизни. Вдруг Марчелло воскликнул:

– Нет, только не это!

Тони и донна Рита ужаснулись от увиденного. Преисполненный ярости, Фредди решительно двигался на толпу.

– Если сейчас он все расскажет, мы пропали, – запричитала донна Рита.

– Всем пристегнуть ремни, если этот болван объяснит, как на самом деле все было. Я рвану машину с места и только в Рио остановимся, – приказал Марчелло.

– А почему мы сейчас не можем уехать? – жалобно спросила его жена.

– Рита, ты думаешь, что предлагаешь? Наша машина не вертолет, а пока я не решаюсь проехать сквозь толпу.

Действительно, они были заперты сошедшей с ума толпой. Дрались все. И похоже, им это доставляло удовольствие. Фредди вонзился в дерущуюся толпу, как нож в масло. Размахивал длиннющими руками, как лопастями небольшой ветряной мельницы. Он наносил удары направо и налево, всем подряд. Досталось семейству Санчес и Барони со свитой. И непонятно было, на чьей он стороне. Похоже, этим он выражал свой протест.

Раздались несколько выстрелов, толпа замерла. Глава администрации, угрожая пистолетом, обещал пристрелить любого, кто продолжит драку и предложил мирно разрешить проблему. Все согласились. Видимо, сказывалась усталость. Санчес старший выдвинул свои условия:

– Пусть моей семье заплатят три тысячи реалов.

Толпа одобрительно зааплодировала. Видя такую поддержку, Барони дал команду своему помощнику Серхио отдать им эту сумму. Старший брат, получив деньги, передал их младшему. Тот начал внимательно пересчитывать их. Внезапно перед их носом возникла жадно протянутая рука Фредди.

– Чего тебе?! – испугавшись, от неожиданности рявкнул на него старший брат.

– Дайте мне тоже денег, дайте!

Старший брат, схватив его за шиворот, со словами: «С таким лицом нужно кустами ходить, а не людей пугать», – выпроводил его подальше от младшего брата с полученной компенсацией. Фредди не унимался, твердо решив еще раз получить денег за отремонтированную дорогу.

Донна Рита была возмущена до глубины души. В ее глазах Фредди деградировал. Она назвала его прохиндеем.

– Ты ведь уже получил один раз плату, – почти крикнула она.

Тони медленно сказал:

– С большой долей уверенности могу сказать, что этот парень плохо закончит.

Фредди не вдавался в подробности причин своих желаний получить денег за отремонтированную дорогу. Он скорее всего опасался, и правильно делал, потому что семейство Санчес и, вероятно, вся деревня и свита Барони могли бы предъявить ему свой счет. Просто теперь, Фредди без тени стесненья, решил обратиться к Санчесу старшему и пробить в нем чувство вины:

– Сеньор, ваши сыновья не желают со мной поделиться деньгами, а только грубо учат меня, где мне можно ходить.

Услышав такое, отец Санчес, взглядом ветеринара стал изучать с ног до головы Фредди. Затем, буркнув себе под нос:

– Если дурак, почему не поучить?

Повернулся и отошел от него, потеряв всякий интерес к нему. Не найдя сочувствия у отца, Фредди опять вернулся к братьям. Только зря он это сделал, лучше бы хоть немного объяснил, в чем дело, добавил бы логики. Наконец, младший Санчес, обратив на него внимание, спросил:

– Чего хочет этот идиот?

Старший брат, с ненавистью глядя на Фредди, и заботливо поправляя воротник плаща младшего брата, тихо сказал:

– Он хочет забрать нашу компенсацию.

Перестав пересчитывать деньги, тот сложил их вдвое, передал было их брату на временное хранение, но быстро передумал, и сунул их себе глубоко во внутренний карман. Похлопал по нему снаружи, дабы убедиться, не провалятся ли они куда-нибудь не туда. Молча обошел Фредди сзади, и дал ему такого пинка, что несчастный слетел со своего места, под радостные возгласы зевак.

Кое-как встав на ноги, Фредди двинулся на обидчика, не зная на что идет, но получив по носу от старшего брата кулаком, похожим на гирю, с разбитым лицом кубарем покатился прочь. Как будто недостаточно на нем было шрамов.

Тони обратил внимание, на прежнем месте, где Фредди предусмотрительно оставил свой посох и котомку, лежал только посох. Это могло означать одно. Кто-то в суматохе утянул его вещи, а если, там еще находились заработанные им деньги… Когда он узнает об этом, его ожидает новый удар, это убьет его. Тони стало жаль пастуха. Все-таки он сочувствовал ему.

Просто Фредди подвернулся шанс. Бедолага захотел еще раз извлечь выгоду. Это было так по-человечески, это было так понятно. Он по-своему искал свое место под солнцем. А за это его не только избили, но и потерял все, что имел. Собрав последние силы, показав братьям на прощание неприличный жест пальцем, Фредди пошатываясь побрел восвояси, искать свое добро.