Пролог
Ледяной ветер тихо завывал в заснеженных расщелинах, поросшие мхом громады утёсов озаряли лучи заходящего солнца. Четыре фигуры в серых дорожных плащах устало брели по узкой лощине меж отвесных скалистых стен, закрывая лица от порывов вьюги. Вдали за их спинами маячили мощные заснеженные кряжи — этим путникам пришлось уходить далеко в горы, спасая себя. Всё, что совсем недавно было их жизнью, ныне превратилось в обгорелые руины.
Шедший во главе неожиданно остановился, остальные тотчас же замерли на месте. За последние несколько дней они хорошо уяснили, что во всём следовать ему — самый надёжный способ выжить.
Он шагнул в сторону, жестом велев остальным дожидаться. Даже закутанный в плащ, он явно выделялся среди спутников. Из-за плеч торчал эфес меча и лук с колчаном стрел, строгая военная выправка, суровый взор карих глаз из-под капюшона — в его облике всё выдавало опытного воина. Отделившись от спутников, он приблизился к невысокому утёсу и довольно сноровисто полез по нему вверх, умело цепляясь за неровности каменного нагромождения. Оказавшись наверху, он поднялся на самый высокий выступ, и там неторопливо извлёк из нагрудного чехла деревянную трубу с линзами по обоим концам. Прильнув к дальнозору, воин некоторое время напряженно всматривался вдаль, тащательно пытаясь разглядеть что-то на узких тропках, незаметными нитями тянущихся по скалистым бокам могучих кряжей. Но цепкий взгляд не приметил ничего, что могло бы привлечь внимание — тем, что могло нести опасность. Лишь на миг ему почудилось, что где-то вдали за снежными шапками горных пиков он видит уходящие в небо столбы дыма, но он тут же обругал себя из-за нелепости такой картины — горящий город остался далеко позади и дым его пожарищ никак бы достиг такой высоты. Но зрелище рушащихся крепостных стен и охваченных пламенем кварталов отчётливо запечатлелось в его памяти.
Очередной порыв морозного ветра сорвал сорвал капюшон, открывая лицо странника, столь широко известного в узких кругах по всей Эллерии. Этого человека знали многие, кто-то восхищался им, кто-то ненавидел, но его редкостное фехтовальное мастерство и умение выживать в самых опасных ситуациях отмечали все. Карие глаза смотрели сурово и мрачно, на тёмных волосах оседали наносимые дуновением ветра снежинки. Воин надвинул капюшон обратно, спасаясь от ледяных порывов, ещё раз поднёс к глазам дальнозор, решив напоследок ещё раз оглянуть окрестности. Убедиться, что ничего опасного действительно не наблюдается, он убрал трубу в чехол и стал спускаться по крутой скале. Его спутники снизу взволнованно следили за ним.
— Люди герцога вроде отстали — сообщил он, вернувшись — И всё же надо поспешить, пока не начало темнеть.
— Древние боги, какой холод! — женским голосом пробормотал второй путник, зябко кутаясь в шерстяную накидку, наброшенную поверх плаща.
— Найдём какую-нибудь расщелину или пещеру, где нас не будет так сильно доставать этот ветер, и там вы сможете согреться у костра, ваше величество — ответил кареглазый воин. Слова «ваше величество» он произнёс без малейшего подобострастия, просто как форму вежливости.
— Старк дело говорит, принцесса — поддержал третий путник, пожилой лысоватый мужчина с хриплым немного суетливо звучащим голосом — Надо найти, где ночь пересидеть да от ветра укрыться.
— Наша задача сейчас оторваться от погони как можно дальше — произнёс воин, которого назвали Старком — В этих горах им будет трудно настигнуть нас. Но впереди ещё длинный и опасный путь, нам придётся очень постараться выжить.
— Выжить, чтоб отомстить! — с ненавистью процедил сквозь зубы четыртый путник, державшийся чуть в стороне. Голос выдавал совсем юнца, но гордая осанка и манера держаться, даже в потёртом плаще пилигрима выдавали человека, с рождения привыкшего повелевать.
— Я понимаю твою ненависть, принц Коррин — ответил Старк — Но чтобы отомстить, мы сначала должны выжить.
— И вы ведь сделаете всё, чтобы это случилось — произнесла принцесса — Ведь так, капитан Старк Фаргер?
Воин лишь усмехнулся. На просторах Эллерии это имя было известно многим.
* * *
Из просторного окна главной дворцовой башни было хорошо видно, как под ударом стенобитной машины рухнул целый участок стены. Каменные блоки посыпались вниз, хороня под собой защитников крепости, отчаянно пытавшихся сдержать натиск штурма. Донеслись крики боли и ужаса падающих и заживо погребённых. В образовавшуюся брешь тотчас потоком хлынули вражеские воины, сметая нестройные ряды немногочисленных уцелевших защитников. Донёсся победный боевой клич, потонувший в звоне мечей. Штурмовые отряды противника как муравьи рассыпались по улицам и переулкам города. Среди жилых кварталов то тут то там вверх взметнулись столбы яростного пламени — нападающие вновь метнули из катапульт сосуды с зажигательной смесью. Ветер донёс запах гари.
Король тяжко вздохнул. Этой картины он ждал давно — с тех самых пор, как войска мятежного герцога нанесли ему первое поражение, разгромив самую крупную из его армий. Следом одно за другим были проиграны и другие сражения, и наконец, мятежники осадили столицу. И вот, очередной вражеский штурм увенчался успехом, спустя час-другой солдаты герцога ворвутся во дворец.
Пальцы крепко сжали рукоять меча — настоящего боевого оружия вместо церемониальной игрушки с позолотой и самоцветами. Он не допустит унижения пленом, он лично поведёт последних оставшихся бойцов в отчаянную атаку, чтобы пасть в бою, как подобает воину, истинному королю и потомку Фарада Завоевателя.
Но почему он не распознал мятеж свовременно, что раздавить в зародыш, почему не прислушался к донесениям верных людей?!
— Ваше величество — робко нарушил молчание советник — Ещё есть возможность спастись…
— Я останусь до конца! — твёрдо произнёс король, вынимая тяжелый меч из ножен — Но я не допущу гибели моих наследников. Эй, Старк! — последнее слово король рявнул так, что оно эхом отразилось от сводов тронного зала.
— Да, ваше высочество — отозвался молчаливый телохранитель, стоявший чуть в стороне, небрежно держа ладони на рукоятях кинжалов. Лицо, цвет волос, акцент — всё выдавало в нём уроженца иных земель, далеко к северо-востоку от этой страны. Этот человек уже не один год был личным телохранителем его величества, о его прошлом было известно немного, в основном, противоречивые слухи. При дворе его не слишком любили и немного опасались.
— Капитан Старк Фаргер — произнёс король тоном, каким обычно отдавал распоряжения государственной важности — Возможность такой ситуации мы с вами обсуждали давно и много раз, так что вы знаете, что делать. Мой вам последний приказ: спасите их!
— Разрешите выполнять, ваше величество? — спросил телохранитель.
— Ты ещё здесь?! — прорычал король. Капитан в ответ лишь небрежно отсалютовал с какой-то словно хищной усмешкой и, развернувшись, быстрым шагом устремился к выходу.
— Ваше величество — снова заговорил советник, едва за спиной телохранителя закрылись двери тронного зала — Разве разумно поручать спасение наследников трона безродному чужеземному наёмнику с сомнительным прошлым? Ведь есть же при дворе благородные рыцари из семей, много поколений служивших династии, есть глубоко преданные вам соотечественники. А этот наёмник-чужеземец… Да он продаст ваших детей первому, кто предложит награду побольше…
— Замолчи — прервал его король — Я всё же умею разбираться в людях. Это один из немногих, кому я ещё могу действительно доверять, и единственный, кто справится с задачей.
* * *
Пошевеливайтесь быстрее, ваше высочество! — прошипел Старк, торопливо сбегая вниз по винтовой лестнице башни. Принц Коррин неуверенно последовал за ним, напоследок оглянувшись в сторону королевских покоев. Принцесса неуклюже поддёрнула полы дорожного плаща, и поспешила следом. У обоих явно чувствовалась непривычка к одежде простолюдинов, но в королевских одеяниях едва ли получится затеряться за пределами дворца.
Сзади неуклюже топал Сципионий, нагруженный котомками — пожилой дворецкий, служивший ещё отцу короля, тоже оказался одним из немногих, кому он смог доверить самое важное поручение. Где-то там, в коридорах и залах, уже звенели мечи, солдаты герцога уже ворвались, сминая отчаянное сопротивление дворцовой стражи и городских ополченцев.
«Спуститься в подвальный этаж» — думал Старк, сбегая по ступеням — «Там мимо винных погребов и темницы пройти к одному неприметному закутку с потайной дверью. За ним выход в подземный тоннель, который ведёт далеко за пределы города». Королевский телохранитель в своё время долго изучал старинные чертежи дворца, надёжно спрятанные от посторонних глаз, когда прикидывал, откуда могут прийти подосланные убийцы, либо какими закоулками скрываться, если наступит чёрный день. «Похоже, он таки настал, хотя я на самом деле не слишком в это верил» — мрачно подумал бывалый кондотьер — «А ведь надеялся спокойно дожить век на непыльной работёнке при дворе».
— Быстрее! — Старк вновь поторопил своих спутников, не сильно смущаясь, что к королевским наследникам нельзя обращаться в столь грубой манере. Сейчас было не до церемоний.
Снизу раздался топот и на лестнице показалась пятёрка герцогских ратников. При виде беглецов они на миг остановились.
— Хватай их! — рявкнул сержант герцога, бросаясь вверх по лестнице с обнаженным мечом. Остальные затопали следом, гремя неуклюжими доспехами.
Рука принца метнулась к эфесу меча, но Старк опередил его. Телохранитель странным образом словно скользнул вперёд, и в его руках блеснул неведомо как переместившийся из ножен клинок.
Герцогский сержант захрипел разрубленным горлом, не успев завершить взмах оружием. В следующий миг Старк уже сместился в сторону, и его клинок на ладонь вошёл в глазницу следующего воина. Изделие брутхольмских оружейников было подобно смертоносной молнии.
Принц Коррин уставился во все глаза, на миг забыв про свой уже вынутый меч. Хотя он провёл сотни учебных поединков с личным телохранителем своего отца, по совместительству являвшегося его учителем фехтования, ему не приходилось видеть, чтобы Старк двигался с такой скоростью. Тем временем наёмник, легко уйдя от взмаха секиры, отсёк её обладателю кисть в латной перчатке, и тут же стремительным выпадом заколол четвёртого — клинок вошёл аккуратно в просвет между пластинами брони. В следующую секунду он рубящим в шею добил солдата с отсеченной рукой, и тут же бросился на последнего. Стремительные удары, заставившие герцогского ратника попятиться, звон мечей, и вот уже солдат-мятежник валится с окровавленной головой, безвольно опустив руку со щитом.
— За мной, ваше высочество! — скомандовал Старк — Скоро их здесь будет много. Но я знаю один заброшенный закоулок на этаже, там мы спустимся по резервной лестнице.
Сбежав вниз по лестнице, беглецы устремились по галлерее. Двух солдат герцога, оказавшихся у них на пути, Старк зарубил двумя молниеносными ударами, так что те едва даже успели что-то понять. Невдалеке раздался топот сапог по мрамору, но в последний миг наёмник велел свернуть в неприметный коридорчик для обслуги. Вопли вражеских солдат и крики гибнущих защитников дворца раздавались уже совсем рядом.
— Кажется, оторвались — тяжело дыша произнёс наёмник, задвигая тяжелый засов.
— Ты их так легко перебил — произнёс Коррин — Ни разу не видел от тебя такой прыти, хотя сколько ты учил меня фехтовать.
— Пустяки, ваше высочество — отмахнулся Старк — Обленившиеся герцогские ратники, плохо обученные и редко тренирующиеся.
— Всё равно, так быстро одолеть столько воинов… — задумчиво произнёс принц.
— Старк, куда ты нас ведёшь? — принцесса Рина взволнованно осмотрелась по сторонам. Хотя она прожила во дворцевсю жизнь, эта полутёмная галлерея была ей незнакома.
— В конце коридора будет спуск в подвальные ярусы — ответил Старк — Там можно выйти в запрятанный подземный ход, который ведёт из города. Он был прорыт столь давно, что о нём практически никто не знает.
— Пойдёмте скорее, господа — подал голос Сципионий — Я уже слышу людей герцога за дверью. Четвёрка торопливо двинулась дальше, фигуры с выцветших гобеленов на стенах мрачно смотрели им вслед.
«Мятежники, надо полагать, уже смяли сопротивление остатков стражи и рыцарей королевской дружины, и теперь хозяйничают во дворце как победители. Скоро, наверное, как тараканы расползутся по всем закоулкам» — думал Старк под тихий стук каблуков, отдававшийся от невысокого свода — «Интересно, жив ли ещё король? Его величество намеревался пасть с мечом в руке, поведя в атаку последних выживших. Или может его, обессилевшего от ран, уже волокут в плен? Как бы то ни было, я выполню своё обещание, и выведу отсюда его наследников. Это не долг сюзерену, и не этика кондотьера. Скорее, вроде личной услуги достойному человеку».
Старк снова постарался получше воспроизвести в памяти чертёж на пожелтевшем пергаменте. Очередная винтовая лестница, ведущая в подземелья дворца, должна быть уже близко. Только бы успеть быстрее, чем мятежники доберутся и до этого коридора. Королевский телохранитель ускорил шаги.
— Далеко спешите? — раздался глумливый окрик. Из полумрака впереди выступили три мрачные фигуры, тускло блеснули обнаженные клинки.
По виду, говору и манере держаться, Старк сразу понял, кто перед ним. Этот типаж он знал хорошо — ибо сам когда-то был одним из них.
Наёмники. Они же кондотьеры, ландскнехты, «солдаты удачи». Уроженцы самых разных стран и племён, бродящие по свету, зарабатывая звонкую монету ратным трудом. Готовясь к мятежу, герцог не скупился на золото, собрав под свой стяг немало этих искателей приключений и мастеров военного дела.
Их было трое: высокий поджарый лонгиец в плаще с длинным кавалерийским мечом, коренастый мускулистый энтиец в чешуйном доспехе, смуглый тевиец с повязкой на лбу и кривым ятаганом.
— Не так быстро — коренастый выступил вперёд, подняв увесистый фальчион в могучей лапе. Тусклый свет озарил утопленную в плечи лысую голову со шрамом наискосок через всё лицо.
— Вы бы посторонились, ребята — произнёс Старк, поднимая меч — Как говорят у нас, жизнь всё же дороже золота.
— Парень, да ты, гляжу, такой же как мы — немного удивился коренастый — Только у нас, тружеников войны, есть и другие поговорки, насчёт того же золота и кондотьерской чести. Не припоминаешь?
Старк не стал отвечать, лишь выставив перед собой меч на классический фехтовальный манер, остро отточеная сталь хищно блеснула. Он видел, что противник на сей раз намного опаснее неуклюжих ратников герцога. Перед ним были псы войны, сделавшие кровавые сечи своим ремеслом.
— Кто это с ним? — подал голос лонгиец — Случайно не те, кого мы ищем? Герцог велел немедленно убить королевских наследников, если встретим…
Договорить он не успел — Старк в стремительном выпаде скользнул в атаку. Зазвенели столкувшиеся клинки — коренастый со шрамом успел парировать колющий удар, быстый как бросок змеи. В следующую секунду герцогский наёмник контратаковал, и уже Старк отступил назад, блокируя клинок фальчиона. Над подмогу коренастому бросился смуглый, стремясь зайти сбоку. Сверкнуло лезвие ятагана. Дальнейшее Коррин рассмотреть не успел — в следующий миг худощавый лонгиец оказался прямо перед принцем. Длинный и тонкий кавалерийский меч метнулся прямо к его горлу.
Коррин сам не помнил, как отразил этот выпад — рука с мечом словно сама собой выполнила заученное движение. Долгие уроки Старка в фехтовальном зале не прошли даром. В следующий миг Коррин ударил сам, но меч не достиг цели. Наёмник однако отступил, немного смутившись отпором жертвы.
Тем временем схватка Старка с остальными двумя разворачивалась стремительно. Бывший кондотьер отскочил назад под натиском противников, отражая их атаки. Ятаган мощно рассёк воздух, но Старк сумел уклониться, затем неожиданно рубанул сам, нанеся удар, который смуглый тевиец не сумел отбить. В следующий миг наёмник рухнул с разрубленной головой, ятаган зазвенел по камням. Не теряя времени, Старк тут же обрушился на коренастого энтийца. Тот, яростно сопя, наносил резкие удары фальчионом. На миг противники отпрянули в разные стороны, замерев в стойках.
Коренастый выставил клинок перед собой, злобно оскалившись. Неожиданно его взгляд стал удивленным.
— Старк Фаргер? — неверяще произнёс он — Серый Фехтовальщик?
— Он самый! — и меч телохранителя тотчас сверкнул навстречу фальчиону. Сталь глухо лязгнула о сталь, ответный удар фальчиона рассёк пустоту. В следующий миг брутхольмский клинок вонзился прямо в рот коренастого наёмника, выбив зубы и сокрушив шейные позвонки, выйдя из затылка окровавленным острием. Могучее тело тяжело рухнуло, звякнув доспехами.
— Ты не ошибся, Бешеный Пёс — тихо произнёс телохранитель — Это действительно я, Старк Фаргер.
Тем временем принц сумел отразить ещё два удара. Держа перед собой клинок, Коррин отчаянно вспоминал уроки Старка. Лонгиец, злобно ухмыльнувшись щербатым ртом, вновь плавно двинулся вперёд. Изящный меч вновь метнулся в стремительном выпаде, но принц вновь успел поставить защиту. Клинки со звоном сшиблись. Коррин, с трудом удержал рукоять, и привычно шагнув в сторону, заученно нанёс боковой рубящий удар. Рука ощутила, что клинок встретил что-то податливое, и в следующую секунду Коррин увидел, что его меч на ладонь вошёл в шею наёмника, как раз в узкое место, не прикрытое защитным воротником. Лонгиец захрипев, выпустил свой меч и осел вдоль стены.
— Я убил! — воскликнул принц, ещё не до конца веря в победу.
— Вы молодец, ваше высочество — кивнул Старк, стряхивая с клинка алые капли — Не каждый способен в первом бою завалить опытного ландскнехта.
Рина и Сципионий тем временем испуганно прижались с стене, взволнованно следя за схваткой всё это время.
— За мной! — скомандовал Старк. Спуск в подземные этажи был уже недалеко, за поворотом, и шум ботфортов, топочущих по каменным плитам, вновь доносился уже где-то неподалеку.
Сначала была неприметная дверь в столь же малозаметной нише в стене за поворотом. Старк с трудом открыл давно не смазанный замок, детали которого приржавели меж собой со временем. Потом снова был спуск по винтовой лестнице, долгий, словно это была высокая башня. Стояла непроглядная темень, и Старк, нехотя, зажег масляный фонарь, прихваченный на такой случай. Под ногами хрустели высохшие трупики насекомых, на толстом слое пыли, покрывающем ступени, оставались следы. Здесь явно годами не ступала нога человека. Затем был тесный коридор, в котором едва могли бы пройти рядом два человека. После чего беглецы снова вышли в какую-то просторную галлерею. Прохладный воздух наполняла сырость и затхлость, на грубо обтёсанной кладке поблескивала влага.
— Где мы? — удивилась Рина.
— Как мне, кажется, ваше высочество, это самый нижний подвальный ярус — подал голос Сципионий — В эти нижние этажи мало кто заглядывает без особой надобности. Говорят, тут живут призраки…
— Тихо! — полушепотом прикрикнул Старк. Из глубины тоннеля донёсся отзвук голосов.
— Когти Крода! — прошипел Старк, торопливо гася фонарь — И сюда добрались! Сюда!
Он указал на неприметную расщелину в стене, видимо размытую когда-то подземными водами.
В темноте забрезжил тусклый свет, голоса и стук шагов звучали совсем близко. Беглецы замерли в укрытии, затаив дыхание.
— Ну и жуть в этих подвалах — донёсся хриплый голос — Стоит ли шариться в этой сырости?
— Королевские наследники могут прятаться где-то здесь — сухо ответил второй, явно привыкший командовать — Нам приказано обыскать подземелья дворца.
— Вряд ли они где-то тут… — начал было первый.
— Заткнись, собака, и шагай молча! — прорычал командир — Ты ещё будешь приказы герцога обсуждать?!
— Слушаюсь, капитан Моркин — понуро отозвался первый.
— За головы принца с принцессой герцог обещал по тысяче золотых «керкенов» или по пяться таллов — раздался голос с нездешним акцентом.
— У вас одно золото на уме — проворчал капитан Моркин.
— Конечно! — хохотнул ещё один нездешний голос — Такова натура кондотьера. Как говорится, ум и меч по найму!
— Если найдём — велено прикончи ь сразу — произнёс капитан.
Люди герцога прошли мимо расщелины, где притаились беглецы. По счастью, никто их не заметил — свет факелов и масляных ламп разгонял мрак подземелья не слишком хорошо. Старк насчитал человек не меньше десятков двух: дюжина с лишним в доспехах герцогских стражников, во главе с капитаном, и ещё двое-трое, державшиеся чуть особняком — один в энтийской бронзовой кирасе с устрашающего вида моргенштерном, второй в кожаном ламеляре с парой коротких маргийских фалькат, третий, с кавалерийским палашом, был похож на айталийца.
«Герцогские ратники и пара наёмников» — подумал Старк — «Если увидят, может прийтись весьма хреново, учитывая их численность. Быстро же они и сюда заползли. Надеюсь, путь к потайному ходу не отрезан». Тем временем шаги и голоса мятежников уже стали стихать за поворотом.
«Хвала Ируде!» — мысленно произнёс Старк, тихо вздыхая с облегчением. Он стал выбираться из ниши, решил, что опасность миновала, когда раздался голос одного из герцогских солдат:
— Мне показалось, там где мы прошли, я словно что-то заметил краем глаза. Вернемся, проверим?
— Да нет там ничего — проворчал другой мятежник.
— Ну сбегай, глянь — устало разрешил командир — А мы пойдём дальше. Нас догонишь.
— Слушаюсь, капитан Моркин! — из темноты донёсся торопливый стук подошв.
Старк напрягся, сжав рукоять меча. Тем временем в коридоре снова забрезжил тусклый свет лампы. Через полминуты показался герцогский солдат, державший перед собой фонарь. Остановившись, он оглядел коридор, светя по сторонам, затем направился прямо в сторону расщелины, служившей беглецам укрытием. Вытянув вперёд руку с фонарём, он сделал несколько шагов, и тут встретился взглядом с глазами Старка.
На миг лицо герцогского дружинника озарило удивление, он уже открыл рот для крика, пытаясь отпрянуть, рука с фонарём испуганно дёрнулась…
Брутхольмский меч сверкнул вперёд змеиным жалом, и вместо крика раздался лишь еле слышный хрип. Следующим ударом Старк вогнал остриё клинка в глазницу умирающего, одновременно подхватывая выпавший из его рук фонарь. И не успело тело упасть, как телохранитель шагнул вперёд, чтоб придержать его, дабы не выдало звоном доспехов.
— Пошли! — шепотом велел Старк, оттащив тело поглубже в нишу, только что спрятавшую их от мятежников. Нужно было уйти подальше, пока люди герцога не хватились погибшего. Фонарь убитого Старк погасил, но решил прихватить с собой.
— Глем, тупой осёл, где ты там? — донёсся зычный окрик из глубины тоннеля за поворотом. Беглецы лишь ускорили шаг. Целью Старка был неприметный отворот в двух сотнях шагов, оттуда была прямая дорога до каземата с потайным ходом. Потом снова был тесный коридорчик, в котором беглецы едва не задевали стены локтями. Минут через двадцать удалось выбраться на более свободное пространство. Решив, что они ушли уже достаточно далеко, Старк рискнул вновь зажечь фонарь, Сципионий последовал его примеру. Тусклый свет вновь озарил влажную каменную кладку, покрытую ржавым лишайником. С потолка то тут то там мелко капало.
— Не знала, что под дворцом такие лабиринты — произнесла принцесса — Хотя думала, что хорошо знаю родовое гнездо.
— Эти ходы делали именно на случай, если придётся бежать, ваше величество — ответил Старк — Хотя ищейки герцога уже снуют и в подземельях, сюда доберутся быстро.
— Я бы пустил кровь ёще паре-другой герцогских шакалов! — свирепо скривился Коррин.
— Боюсь, ваше высочество, эта возможность вам представится очень скоро — вздохнул Сципионий, прислушиваясь к отзвукам из глубин подземелий.
В следующей галлерее им предстало несколько одинаковых дверей вдоль стены, явно не открывавшихся очень много лет. Старк прошёлся вдоль них, внимательно осветив фонарём каждую. Возле четвёртой кондотьер задержался, и удовлетворенно хмыкнув, достал ключ. После непродолжительной возни старый замок поддался, издав глухой лязг. Из отворившегося хода повеяло затхлостью, ударил странный голубоватый свет.
— Фосфоресцирующий лишайник — пояснил Старк, перешагивая порог — Не думал, что эта штука завелась и здесь. Последний раз я такое видел в катакомбах Тэлиона много лет назад.
Судя по всему, здесь был один из винных подвалов дворца. Холодный воздух пропитывала сырость. Беглецы проществовали мимо рядов огромных бочек, расставленных вдоль стен. Старк уверенно прошёл в сторону бочки, стоящей поодаль в самом конце длинного ряда, и встав с боку, упёрся в неё руками, пытаясь вытолкнуть с подставки.
— Зачем нам эти бочки? — спросил Коррин, удивлённо оглядывая обширный погреб. Вместо кладки стены здесь почему-то были сделаны из крупных гранитных плит.
— Мы уже почти у цели, ваше высочество — Старк налёг плечом, и здоровенная бочка с глухим стуком откатилась в сторону. За ней на стене в пазах обнаружилось шесть расположенных рядом непонятных квадратных пластин из бронзы. Каждая длиной в ладонь, с закруглёнными краями, аккуратно отлитая из бронзы. Их украшали странные изображения, сделанные при литье — птицы, кресты, девятиконечные звёзды, причудливые иероглифы.
— Валорийская тайнопись — пробормотал Старк, осторожно вдавливая ладонью в пазы одну за другой в какой-то ведомой лишь ему последовательности — Да, всё верно…
Когда рука телохранителя вдавила в стену шестую пластину, за каменной кладкой послышался металлический лязг и шум, словно крутилось огромное колесо. Затем раздался короткий звон — и каменная плита в дальней стене с шуршанием стала уходить внутрь, затем сдвинулась в сторону, обнажая чёрный зев прохода.
— Вот и наш потайной ход — усмехнулся Старк — Прошу, ваше высочество!
— Вот они! — раздался крик. Голос был уже знакомым — он принадлежал командиру отряда мятежников, направленных на поиски в подземелья. Обернувшись, беглецы увидели, что в винный погреб врываются солдаты герцога. Возглавлял их воин с капитанскими знаками на латах, лицо с козлиной бородкой перекрывала повязка на правом глазу.
— Так вот вы где! — хохотнул капитан Моркин, торжествующе оскалившись — Думали скрыться?
Стоявший рядом здоровенный дружинник, поигрывавший огромным шестопером, утробно загоготал, ощерив шербатую пасть. Тупые морды остальных мятежников скривились в глумливых ухмылках, послышались злорадные смешки. Старк молча окинул их бесстрастным взором.
— Взять их! — скомандовал Моркин, взмахнув мечом. Двое ратников тут же бросились к беглецам, обнажая клинки.
Старк стремительно шагнул вперёд, взмахнув мечом столь быстро, что глаз едва мог различить это движение. Оба мятежника тут же рухнули со сдавленным криком — первый солдат ухватился за рану в боку, второго меч поразил в шею.
— Хватай их, ребята! — орал Моркин. Старка атаковали ещё трое, два же солдата бросились на Коррина и Рину.
Первого нападающего принц сразил сам — уроки Старка не прошли даром. Коррин отбил клинок герцогского латника, и нанёс в ответ быструю серию ударов. Солдат попытался заслониться щитом, но очередной удар нашёл цель, и меч принца врезался под половинное забрало шлема мятежника. Это был один из хитрых обходных ударов, которым обучил его Старк.
Второй мятежник отскочил, приняв удар принца на щит, и замахнулся снова. Но герцогский солдат опрометчиво повернулся спиной к Сципионию, сочтя, что старый слуга неопасен. Это оказалось ошибкой. Рука дворецкого нырнула под полу плаща, в следующий миг показавшись наружу с коротким боевым топориком. Оружие описало ровный полукруг, прежде чем вонзиться в узкую полоску на шее между затылочными пластинами шлема и бронированным воротником. Мятежник рухнул как подкошенный.
— Хороший удар, Сципионий! — усмехнулся принц.
— Я в молодости воевал в дружине вашего отца, молодой господин — ответил слуга.
— Бегите, Крод вас побери! — прорычал Старк, парируя очередной удар. Мечи столкнулись с громким звоном — Я их задержу!
— Делайте, что он говорит, мой господин! — поторопил Коррина Сципионий — И вы, ваше высочество!
— Старк! — вскрикнула Рина.
— Бегите, ваше высочество! — Сципионий нетерпеливо подтолкнул принцессу под локоть — Это его долг, а вы должны спастись!
Наследники и старый слуга скрылись в проёме тайного хода. Рина на миг остановилась, оглянувшись на сражающегося Старка, прежде чем исчезнуть в черноте коридора.
— Как трогательно — процедил сквозь зубы капитан Моркин — Не дайте им уйти! Арбалетчики!
Старк тем временем отбил ещё один удар герцогского ратника, и ответным выпадом пронзил его в сердце, пробив кольчугу и стеганку.
Мятежник в открытом шлеме с широкими стальными полями вскинул короткий арбалет, целясь в провал коридора, но в следующий миг осел на подогнувшихся ногах, хватившись за рукоять метательного ножа, торчащего из шеи. Болт разрядившегося арбалета впился в одну из старых бочек. Королевский телохранитель неожиданно сделал резкий скачок вперёд, завершившийся длинным выпадом — и второй стрелок рухнул, когда тяжелый клинок разрубил дугу арбалета вместе с его головой. Не останавливаясь, Старк обманным ударом зарубил ещё одного солдата, и пропустив мимо себя ратника, бросившегося с коротким копьём, достал его сзади ударом в шею. В следующий миг Старк Остальные воины герцога отпрянули назад.
— Вперёд, трусливый скот! — заорал Моркин, воинственно взмахнув мечом — Ему не выстоять, если мы навалимся все разом!
Здоровенный дружинник резко шагнул вперёд, замахиваясь шестопером, и тотчас с другой стороны к Старку метнулся беловолосый айталиец с длинным палашом.
— Ух ты! — Старк пригнулся, и шестопер рассёк воздух над его головой, одновременно едва успев отбить смертоносный выпад айталийца. Атака иноземного наёмника была быстрой, как бросок кобры, его клинок достиг бы цели, будь его противником не Старк. Тот стремительным фехтовальным пируэтом ушёл в сторону, и мощный взмах шестопера вновь ударил в пустоту. Ударом в бедро Старк поверг ещё одного мятежника, ринувшегося было к нему, в следующий миг он, оказавшись сбоку от дружинника с шестопером, пронил его выпадом в подмышку, где тело не прикрывал доспех. Огромный дружинник лишь споткнулся, ещё не успев упасть, а брутхольмский меч уже звенел, столкнувшись с лезвием палаша.
Айталиец атаковал с холодной яростью, нанося стремительные удары. Старк едва успевал их отбивать. Острие палаша прорезало ему куртку, оставив лёгкую царапину, следующий удар промелькнул прямо перед глазами.
Айталийский наёмник сделал яростный выпад, пришедшийся в пустоту. В следующую секунду он почувствовал, как вражеский меч рассекает мышцы и сухожилия его рук. Выпустив оружие, айталиец громко закричал, пытаясь отпрянуть назад, но меч Старка, стремитело прочертив дугу, рассёк ему грудь от ключицы до бедра, прорубив лёгкий доспех, прорезав рёбра и лёгкие.
— Да это какой-то демон битвы! — ужаснулся один из мятежников.
— Вперёд, трусливые крысы! — рявкнул Моркин — Эй, кондотьеры! Чего стоите как столбы?! Вы ремесленники войны, или кто?! Зря вам что ли герцог платит золото?
— Жизнь дороже золота — криво усмехулся наёмник в бронзовой кирасе.
— Мы мастера войны, но не самоубийцы — добавил ландскнехт с двумя фалькатами.
— Трусы! — прорычал Моркин — Что ж, если вы прикончите его, я от имени герцога обещаю удвоить ваше жалование за этот месяц! Плюс награда за поимку королевских наследников!
— Я узнал его, это Старк Фаргер, Серый фехтовальщик — произнёс кондотьер в бронзовой кирасе и многозначительно покосился на герцогского капитана.
— Тройное месячное жалование! — заорал Моркин.
— Хм, тройное жалование, говоришь? — наёмники задумчиво переглянулись, и внезапно атаковали, резко как удар жала скорпиона, стараясь действовать сообща.
Удар Старка маргиец с фалькатами блокировал «ножницами», в ту же секунду второй наёмник обрушил шипастый моргенштерн. Телохранитель едва успел разорвать дистанцию, уйдя влево. Метнувшееся вдогон лезвие фалькаты рассекло ему плащ на руке. Выпад второго клинка Старк успел отбить мечом, но тут же был вынужден уворачиваться от смертоносного «ежа» — шипы моргенштерна пронеслись на расстоянии ладони от его лица. А наёмник с фалькатами атаковал вновь. Этот воин одинаково мастерски фехтовал обеими руками, такие бойцы были редки, но очень опасны.
Старк рубанул в ответ — острие его меча прочертило глубокую борозду на бронзовой кирасе наёмника с моргенштерном. Затем он с невероятной быстротой изящно ушел с линии атаки маргийца, оказавшись сбоку. Сжимая эфес меча двумя руками, Старк с злой гримасой резко отвёл их назад, держа клинок горизонтально, и крутанулся всем телом, словно выстрелив мечом вперёд. Всё это заняло доли секунды. Клинок Старка пробил и кожаные пластины ламелляра, и лёгкую кольчугу под ним, вонзившись глубоко в бок маргийца. Телохранитель тут же отпрянул назад, одним движением выдернув окровавленный меч. Из пробоины в доспехах брызнуло алым.
Шипастая голова моргенштерна сокрушительно обрушилась сверху, метя в голову Старка. В следующий миг окованное железом древко соскользнуло по выставленному «домиком» клинку. Тотчас полоса брутхольмской стали описала свркающий круг над головой Старка и наёмник в бронзовой кирасе тяжело свалился со снесённой половиной черепа.
Не останавливаясь, Старк бросился к Моркину. Двое латников, бросившихся было ему наперерез, тут же упали, зажимая рубленые раны.
Герцогский капитан вдруг обнаружил, что остался один — все его люди лежали вповалку по всему подвалу, из-под тел растекались багровые лужи. С яростным криком Моркин выхватил меч и бросился в атаку сам. Клинки со звоном сшиблись, следующий удар капитана едва не задел Старка, правда он тут же выл вынужден отражать ответный выпад.
— Я лучше, чем эти неумехи! — воинственно прорычал Моркин, неистово рубя боковым. Подвал снова огласился звоном стали.
Старк шагнул было назад под градом мощных ударов, и неожиданно нанёс удар сам, столь быстро, что он был практически невидим.
Моркин отпрянул в сторону, но острие клинка Старка зацепило его правую половину лица, рассекая скулу и щеку, порезая нос. Разрезанная повязка спала, обнажая пустую глазную впадину.
С воплем раненого зверя капитан яростно рубанул, схватив эфес двумя руками. Скользнув вперёд, Старк выбросил руки настречу рукам Моркина, встречая сокрушительный удар основанием своего меча. Клинки с лязгом столкнулись у самых крестовин, и мощь вражеского удара истаяла, погашенная умелой защитой. На мгновение противники замерли, пытаясь передавить силу друг друга скрещёнными над головами мечами. В следующий миг Старк выбросил ногу вперёд, впечатав стопу в грудь герцогского капитана, и тот отлетел, рухнув на спину. По полу зазвенели доспехи, меч упавшего высек искры из камня. Сделав перекат в сторону, Моркин проворно вскочил, но Старк оказался быстрее — лезвие брутхольмского меча рассекло кольчужный воротник, врезавшись глубоко в шею. Тело рухнуло навзничь, заливая кровью камни.
Старк тяжело перевёл дух, опуская меч. Столько схваток зараз не могли не сказаться на усталости, грудь вздымалась как кузнечный мех, тяжесть клинка словно возросла вдвое. Телохранитель устало вытер пот со лба.
Обернувшись, он бросил взгляд к зияющему отверстию секретного хода. Наследники и пожилой слуга наверное уже ушли далеко по секретному тоннелю. Но негоже оставлять их там одних — мало ли какие опасности могут таиться в древнем подземелье. Старк шагнул к чёрному проёму, но тут же остановился, и развернулся назад, вскидывая меч.
Из коридора послышались тяжёлые шаги, сопровождаемые глухим лязгом железа, и на пороге погреба появилась громадная фигура, с ног до головы закованная в доспехи. Возвышаясь ростом на две головы над Старком, она почти во столько же превосходила его шириной, правая рука сжимала тяжелый меч с широким длинным клинком, на левой крепился треугольный щит с фамильным гербом, лик скрывал глухой шлем-топхельм.
— Я Лорн Дитмел, рыцарь герцога Ниджирского — донеслось из-под забрала — И я выполню волю его превосходительства! Ты хороший воин, раз в одиночку перебил этот сброд, но я сильнейший из рыцарей герцога!
Железная статуя с неожиданной быстротой шагнула вперёд, огромный меч стремительно рассёк воздух — Старк чудом успел подставить свой клинок. И едва не выпустил рукоять — удар был столь мощный, что чуть было не выбил меч, спасло лишь то, что опытный фехтовальщик парировал, держа клинок с уклоном, а иначе могло стоить отсушенной руки. Старк попытался ударить сам, но его меч встретился с вражеским клином, непоколебимым как скала. Сверкнули искры, глухо лязгнул металл.
Лорн Дитмел шагнул вперёд снова. Широкий клинок взметнулся над железной статуей, и обрушился вниз всесокрушающей гильотиной. Старк в последний момент ушёл в сторону, и мощнейший удар обрушился на старую винную бочку за его спиной. Раздался треск, в воздух взметнулись щепы и обломки досок. Старк вновь отскочил, и меч рыцаря со свистом рассёк воздух перед ним. В следующую секунду клинки вновь столкнулись с глухим звоном. Громадный меч разил с невероятной скоростью, Старк с трудом успевал парировать удары, пару раз едва не выпустив рукоять своего оружия. С трудом увернувшись от очередного удара, Старк нанёс отчаянный выпад, метя в стык доспехов, но меч лишь бессильно чиркнул по стальной пластине.
— Моя броня в два раза толще, чем у других — пророкотало из-под шлема — Тебе не пробить мои латы.
Огромный меч вновь со свистом рассёк воздух, и острие рассекло лёгкий доспех телохранителя, прорезая кожу на груди. Хлынула кровь, Старк отчаянно контратаковал, но меч бессильно ударил в огромный щит.
Лорн Дитмел тяжело но быстро ступил вперёд, и неожиданно выбросил перед собой руку со щитом. Тяжелый щит словно тараном толкнул телохранителя в грудь, удар был столь могуч, что капитан отлетел далеко назад, ударившись спиной и затылком о холодную кладку.
Старк стремительно поднялся, выставляя перед собой меч. С уголка губ стекала струйка крови, в голове гудело от удара. А несокрушимый стальной исполин приближался вновь.
«Он на порядок сильнее всех, с кем я бился в этот день!» — мрачно подумал Старк, чувствуя, как кольнул холодок ужаса — «Я могу не справиться с ним! Глупости! Я сто раз подвергался опасности гораздо более страшной!».
Занеся меч, Старк с яростным криком бросился навстречу закованному в броню исполину. Тот неумолимо двигался навстречу, выставив громадный клинок. Но в последний момент Старк неожиданно бросился в сторону.
— Куда же ты?! — раздался хохот из-под забрала — Неужели ты испугался?
Не обращая внимания, Старк с разбегу вскочил на небольшой бочок и запрыгнув с него на одну из выставленных в ряд огромных винных бочек, рванул по ним в сторону противника.
Громадный рыцарь слишком поздно понял замысел капитана, лишь когда тот, почти добежав, взметнулся в прыжке, выставив вниз клинок. Лорн Дитмел судорожно попытался закрыться щитом, одновременно выбрасывая вперёд свой меч, но сапоги телохранителя уже ударили в закраину щита и острие клинка вошло аккуратно в крестовидную прорезь шлема.
Огромное тело тяжело рухнуло, зазвенев неподъёмными латами. Старк опрыгнул назад, с трудом сохраняя равновесие и пошатываясь от усталости. Во время поединка ему несколько раз казалось, что вражеский меч вот-вот найдёт свою цель, дважды он почти успел попрощаться с жизнью.
Переведя дыхание, Старк подобрал фонарь, и подбежав к стене, торопливо шагнул в чернеющий зев. Через секунду раздался скрежет, и каменная заслонка с шорохом встала на место, закрывая тайный ход, словно его никогда не было.
* * *
— Столица пала — еле слышно проинёс Коррин.
Спутники принца промолчали, глядя на столбы дыма, уходившие в небо над полуразрушенной крепостной стеной. До столицы было далеко, но со склона крутого холма было хорошо видно, как войска герцога торопливо проникают в штурмовые проломы, как в городе вспыхивают огни пожаров.
«Хорошо, что короли Дайны построили свой оплот у самых предгорьев Малого Щита» — подумал Старк, мрачно глядя на погибающий город, в котором он спокойно прожил последние несколько лет, служа при дворе — «Подземный тоннель вывел сразу к ним, есть шанс ускользнуть, пройдя опасными горными тропами. Хотя герцога Ниджирского в недостатке ума ещё никто не уличал, он и его люди догадаются быстро, куда мы могли бежать. Но сколько-то времени форы у нас есть».
— Нам нужно спешить, ваше высочество — произнёс Старк, решив, что довольно созерцать печальную картину — Ищейки герцога, не найдя нас во дворце, но увидев множество убитых, поймут, что мы сбежали через тайный ход, и вышлют погоню.
— Я вернусь — произнёс Коррин — Я обязательно вернусь, чтоб отомстить узурпатору.
— Разумеется, ваше величество — кивнул Старк — Но для этого вам сначала надо уйти живым.
— Капитан прав, ваше величество — подал голос Сципионий, поправляя дорожную сумку — Чем дальше мы успеем уйти, тем надёжнее.
«Ты должен спасти моих потомков» — раздался в ушах тихий замогильный шепот. Старк поёжился, отгоняя воспоминания о том, что он видел в тоннеле. Тогда, заскочив в проём, он сразу дёрнул торчащий из стены рычаг, навалившись всем весом. Древний механизм издал надсадный скрежет и лязг. Дверь в потайной ход следовало закрыть, преследователи, конечно, всё равно поймут, где она располагалась, но открыть её получится очень нескоро — за заслонкой с фальшивой каменной кладкой, закрывшей проход, из бокового паза с громким шорохом выдвинулась толстенная бронзовая плита. Телохранитель довольно усмехнулся. Теперь можно было осмотреться.
Тайный ход встретил его уже привычным холодом и сыростью, в свете масляной лампы блестела влага на каменных стенах, испещренных грубыми сколами. Похоже, этот коридор прорубали прямо в подземной скале. Капитан осторожно сделал несколько шагов. Вокруг царила мертвенная тишина и непроглядная темень, хотя он тщетно вглядывался вперёд, надеясь рассмотреть хотя бы отсветы фонаря тех, кого должен был спасать.
— Ваше высочество! — позвал Старк — Сципионий! Вы где?
Ответом была тишина. Чувствуя волнение, Старк ускорил шаги, старательно всматриваясь вперёд. В памяти вновь всплыли рассказы об ужасах древних тоннелей. Если с наследниками что-то случилось, пока он дрался с Дитмелом…
— Ваше высочество! — снова позвал он.
Внезапно в мраке перед ним загорелось странное свечение, выглядевшее как взявшийя из ниоткуда сгусток белесого тумана. Старк резко остановился, вскидывая меч.
«Призрак!» — вспыхнула догадка. Старк почувствовал, как охватывает ужас — с подобными тварями ему вдоволь пришлось иметь дело во время былых странствий. «Неужели оно напало на моих подопечных?!». Светящийся сгусток тумана тем временем увеличился в размерах, и сплотившись, принял очертания человеческой фигуры, с каждым мгновением становившиеся всё более отчётливыми. Старк различил корону, королевскую цепь с символом власти, суровое лицо со спадающей на грудь длинной бородой.
— Я Эйгер Буйный, сподвижник Фарада Завоевателя, предок королей Дайны — тихо прошипел призрак — Я знаю, кто ты, Старк Фаргер. Не пугайся меня.
— Что тебе нужно, призрак?! — порычал Старк, пытаясь скрыть волнение.
— Ты должен спасти моих потомков! — голос древнего короля веял холодом открытой могилы.
— Я и так это делаю, если ты не заметил — дерзко ответил Старк.
— Ты должен спасти их — прошелестел призрак — И если ты сделаешь это, сбудется твоя мечта о мести старому врагу. Ты сумеешь отплатить ему. Но для этого ты должен спасти наследников моего рода.
Зыбкая фигура стала терять очертания, растворяясь в темноте. Старк стоял на месте, смотря перед собой невидящим взглядом, словно оглушенный. «Откуда призрак знает о том давнем предательстве, за которое я много лет мечтаю отомстить?!» — думал он — «И как спасение наследников поможет мне осуществить мечту о возмездии?».
— Капитан Фаргер! — раздался женский голос из темноты, прерывая его думы. «Принцесса Рина!» — у Старка отлегло от сердца, и встряхнув головой, он торопливо побежал на звук.
* * *
Небо над заснеженными кряжами уже сильно стеменело, да и путники успели порядком притомиться на крутых тропках. Для ночлега Старк решил выбрать глубокую расщелину в скале, она хорошо заслоняла от ветра, а заодно скрыла бы отблески огня от возможных преследователей. Пока телохранитель расстилал войлочные одеяла, Сципионий натаскал для костра сухих валежин, наломав мелкий горный кустарник.
— Как холодно — принцесса сильнее укуталась в шерстяную накидку, заботливо припасённую старым слугой — Нам сколько ещё пробыть в этих горах?
— Наберитесь терпения, ваше высочество — ответил Старк — Ещё два дня пути, прежде чем преодолеем хребёт.
— Какая наша конечная цель? — спросила Рина.
— Главное — пересечь Малый Щит, покинув Дайну — задумчиво произнёс кондотьер — Потом добраться до Кардена или Дикса, а там, найдя подходящий корабль, уехать куда-нибудь подальше, например, в одну из стран Северного побережья. Оставаться в этих землях вам нельзя, ваше высочество — герцог Ниджирский не успокоится, пока его ищейки не доставят ему ваши головы.
— Преодолеть эти горы будет непросто — заметил старый Сципионий.
— Нам придётся это сделать, если хотим жить — ответил Старк — Надеюсь, боги будут на нашей стороне.
Некоторое время у костра повисло молчание. Лишь завывания ледяного ветра среди утёсов нарушало тишину.
— Старк, расскажи о себе — неожиданно попросил принц Коррин — Я слышал, что задолго до того, как пойти на службу нашему отцу, ты зарабатывал поиском древних артефактов, ещё был наёмником.
— Вы, наверное, можете рассказать много историй о тех похождениях, капитан Фаргер — поддержала Рина.
Несколько мгновений наёмник молчал, на задумчивом лице играли отблески костра.
— Приключений действительно хватало — произнёс Старк — Могу рассказать историю, когда я однажды подрядился добыть Огненную чашу.