Обещание – дело святое, и Щеглов не собирался опаздывать на встречу с откупщиком, но до этого он хотел разобраться, что же всё-таки происходит на ярмарке с их солью. Поэтому он поднялся почти за два часа до назначенного времени, быстро перекусил и вышел на залитую косыми утренними лучами улицу. Судя по времени, торговцы уже должны были занять свои места. Похоже, что так оно и было, ведь по булыжной мостовой катила лишь одна-единственная крытая парусиной кибитка.
– Опаздываешь, братец, – добродушно заметил Щеглов, обращаясь к щуплому, очень смуглому вознице то ли кавказской, то ли азиатской наружности, – небось места-то уже заняты, придётся тебе с краю стоять.
– Ничего, барин, я постою, – отозвался возница и ударил вожжами свою лошадёнку. Та рванулась вперёд и, быстро обогнав капитана, выскочила на рыночную площадь.
Здесь и впрямь было полно торговцев, да и покупателей уже хватало. На Щеглова обрушился гомон толпы, ругань застрявших в заторах кучеров и крики зазывал. Исправник пробился к телеге с солью. Осип по-прежнему сидел на мешках, как и предполагал Щеглов, меньше их не стало.
– Ну что, Осип, не берут соль? – спросил капитан.
– Никак нет, ваше высокоблагородие. Холера их забери совсем, чего им ещё нужно? У нас ведь дешёвая, так ни одного мешка не взяли.
– Ничего, возьмут!
От внимательного взгляда Щеглова не укрылось, что несколько праздных молодых людей – все рослые и плечистые, в длинных поддёвках и скрипучих сапогах – без видимой цели гуляли вокруг бедняги Осипа. Получалось, что именно эти подозрительные типы и отпугивают покупателей. Шугануть их?.. Пожалуй, ещё не время. Надо бы дождаться встречи с Горбуновым. И Щеглов решил вернуться в гостиницу.
– Ты не волнуйся, Осип, смотри за товаром, мы скоро будем, – распорядился он и зашагал в ту сторону, откуда пришёл.
Как и предвидел Щеглов, встреченная им давеча кибитка стояла на самом краю рыночной площади. Горе-торговец загнал свою лавку на колёсах к глухой стене дровяного сарая. Покупателей здесь не было вовсе, а плюгавый продавец как будто и не беспокоился по этому поводу. Он бойко развешивал на выцветшей парусине кибитки свой нехитрый товар.
– Кто дураком родился, тот дураком и помрёт, – пробубнил себе под нос исправник.
Бестолковый кибиточник товар развесил абы как: шали висели косо, закрывая одна другую, шляпки помялись и теперь походили на вороньи гнёзда. Казалось, что всё сделано для того, чтобы никто не польстился на выставленные вещи. У себя в уезде Щеглов не спускал даже малейшего беспорядка. Ну и сейчас (привычка ведь – вторая натура) он двинулся в сторону кибитки с намерением объяснить «бестолочи», как нужно продавать товар, но его уже кто-то опередил. Плюгавый торговец почтительно слушал высокого плотного человека в длинном тёмно-сером сюртуке и цилиндре. Мужчина стоял к Щеглову спиной, и что-то странно знакомое почудилось капитану его в полных плечах и грузной фигуре. Щеглов уже двинулся вперёд, но он был ещё слишком далеко от кибитки, когда мужчина кивнул торговцу и отошёл. Он удалялся, так ни разу и не оглянувшись, но Щеглов уже понял, откуда знает этого господина. Совсем недавно он видел человека, вот так же старательно распрямлявшего при ходьбе плечи, тот совершенно так же размахивал правой рукой, как будто в ней что-то зажато.
«Так он же уехал в Петербург неделю назад! Почему же застрял в Смоленске? Странно. Можно даже сказать, подозрительно», – насторожился Щеглов.
Капитан рванулся вперёд, чтобы догнать человека в сером, но тот уже свернул на одну из боковых улиц. Теперь беги – не беги, всё равно следов не найдешь. Оставался единственный вариант – расспросить торговца. Щеглов протиснулся мимо двух десятков возов и добрался наконец до парусиновой кибитки.
– Чего хотел от вас граф Печерский? – властно спросил он торговца.
Худое горбоносое лицо побледнело и сделалось землисто-серым. Выкатив чёрные глаза, кибиточник замер и лишь после нетерпеливого капитанского «ну!» заговорил:
– Ваше высокопревосходительство, я не понимаю, о чём вы.
– Я говорю о человеке, только что стоявшем здесь! – уже раздражаясь, пророкотал Щеглов. – Я его сразу узнал. Чего он хотел от вас?
– А, тот господин!.. Так он спрашивал, нет ли у меня мужской одежды, а у меня только женские наряды, вот, извольте поглядеть – шали и всё, что дамам надо. Самое лучшее.
Торговец указал на развешанные шляпки, линялые квадраты шалей и кивнул на большой плоский ящик с множеством отделений, где, свернутые в мотки, лежали ленты и тесьма, и в аккуратные горки были собраны бусы. Поняв, что от щуплого торговца толку больше не будет, Щеглов уже повернулся, чтобы отправиться в гостиницу, когда краем глаза заметил в одном из отделений ящика чёрную шёлковую кисточку, замыкавшую ряд деревянных бус.
– Что это у вас? Чётки? – спросил он, вынимая бусы из короба.
– Кому как нравится. Иногда немолодые дамы их на шее носят, а иногда и как чётки берут, – отозвался торговец.
Щеглов повертел в руках тёмные отполированные бусины, точно такие же чётки он видел в руке у графа Печерского. Странное получалось совпадение. Какая связь могла образоваться между бедным торговцем с грошовым товаром и офицером, помощником самого генерал-лейтенанта Чернышёва? К тому же этот кибиточник вообще отрицал, что знает Печерского.
На углу ведущей к гостинице улочки появились две дамы. Пётр Петрович сразу распознал высокую фигуру в ярко-синей шляпке. Он помахал рукой и закричал:
– Марфа Васильевна, Вера Александровна, я здесь!
Капитан быстро полез в карман за деньгами и, достав пятачок, протянул его торговцу.
– Я беру чётки. Этого хватит? – осведомился он.
Кибиточник неуверенно покрутил в руках монету, будто не решаясь продать товар, но раздраженный Щеглов так глянул ему в глаза, что горе-торговец сразу одумался:
– Благодарю покорно, господин!.. Наше почтение вашему благородию!
– Пётр Петрович, а мы вас потеряли, – громко сообщила подошедшая Марфа. – Вот и решили прямо на площадь идти. Ну, как? Продал Осип хоть что-нибудь?
– Ничего у него не взяли, – отозвался Щеглов и заторопился: – Пойдемте. Нам нужно перейти через мост, дом Горбунова на другой стороне реки.
Он предложил руку Вере и нерешительно повернулся к Марфе, но та, как оказалось, уже копалась в лентах. Она весело и дружелюбно, как у хорошего знакомого, спросила у худосочного торговца:
– Ну что, Алан, больше синих лент у тебя нет?
– Нет, барышня, только голубые остались, – объяснил тот.
– Голубые не подойдут, – возразила Марфа. – Ну да ладно, нам пора. Прощай, Алан.
Торговец низко поклонился, забрал у неё ленты, и тут же вместе с ящиком залез внутрь кибитки.
– Так вы его знаете, Марфа Васильевна? – удивился исправник. – Что же я его в уезде не видел?
– Он уже с неделю по соседним с нами деревням кочует. В Солиту первую приезжал, – объяснила девушка. – Я у него эту шляпку купила, хотела ещё лент в запас взять. А у него нет.
– А по имени вы его зачем зовёте?
– А как же мне его называть? – удивилась Марфа. – Фамилии его я не спросила, его все наши Аланом кликали.
– Что-то случилось? Вы чем-то озабочены? – удивилась графиня Вера.
– Всё в порядке, – успокоил её Щеглов, – пойдемте к Горбунову. Нужно сегодня же наше дело сладить, иначе мы можем вообще ничего не продать.
Откупщик Горбунов оказался рослым и широкоплечим, с длинным белобрысым лицом, возраст его Вера определила как «где-то под тридцать». Светло-серые глаза Горбунова смотрели пристально и цепко, что совсем не вязалось с его приветливой улыбкой, но Вера решила, что ей выбирать не приходится, и после церемонии взаимного представления сразу же перешла к делу:
– Денис Маркелович, вам уже передали от моего имени предложение о покупке больших партий соли. Я сброшу цену на полкопейки с каждого пуда, если вы возьмёте сразу весь обоз.
Откупщик развёл длинными и широкими, как грабли, ручищами и виновато вздохнул:
– Ваше сиятельство, предложение довольно заманчивое, только я ведь другим делом занимаюсь, соль никогда не брал.
– Так возьмите! – надавила Вера. – Я ищу покупателя с большим размахом. У вас будет преимущество – я и цену сброшу, и оборот большой дам.
– Интересно, конечно, да только сложно сразу большую сумму из дела вынуть, – с сомнением покачал головой Горбунов.
Мгновенно почуяв, что её водят за нос, Вера прибегла к проверенному средству – лести:
– Не может быть, сударь! Я же вижу, что вы – крупный негоциант, а значит, понимаете, что деньги – инструмент у хорошего мастера. Зачем на них сидеть, если они в работе сами вернутся, да ещё столько же, если не больше, принесут?
В глазах Горбунова мелькнуло удивление, но он тут же опустил тяжелые веки с белесыми ресницами, а когда вновь посмотрел на молодую графиню, выражение его лица изменилось: больше не было простоватой улыбки – перед Верой сидел сильный и даже опасный человек.
– Я польщён, ваше сиятельство, что вы так обо мне думаете, – спокойно, как равный, сказал он. – Деньги я и впрямь могу найти, только не это главное. Слух ползёт по городу, что не стоит у вас соль покупать, проку не будет.
– Как это не будет? Как прикажете вас понимать?!
– А так: кумушки по дворам разнесли и своим мужьям передали, что ежели кто купит у вас товар, так к тому беда придёт. Всё, мол, может случиться: дом ли сгорит или родные сгинут где-нибудь в лесу.
– Это кто же такую наглость имеет её сиятельству угрожать?! – взревел Щеглов.
– Этого я пока не знаю, – признался откупщик. – Но кто-то ведь не поленился самых отпетых городских бездельников нанять, чтобы те к вашим телегам никого не пускали.
– Это так, Пётр Петрович? – спросила побледневшая Вера.
– Да, к сожалению. Я хотел сначала с господином Горбуновым встретиться, а потом разобраться с этими негодяями.
– Но зачем это нужно? Я никому не мешаю, я просто хочу продать своё! Я вообще, кроме нашей, не видела на ярмарке подвод с солью. – Вера старалась сохранить невозмутимую мину, но удар оказался так силён, что это плохо получалось, и голос её дрожал.
– Так бывает, ваше сиятельство, это коммерция, – философски заметил Горбунов, и Вера вновь услышала в его голосе нотки отчуждения. Только что возникший между ними мостик разрушился, а вместе с ним растаяли и её надежды на успех дела.
Это была отчаянная минута, и, как всегда в такие моменты своей жизни, Вера почувствовала, как внутри у неё появился несгибаемый железный стержень. Она гордо вскинула голову и холодно, с явным высокомерием заметила:
– Коммерция – это когда сильные и умные люди могут договориться к обоюдной выгоде, а когда кто-то из партнеров не может разглядеть истинный размах дела, тогда это называется иначе – мелкие делишки. Капитан Щеглов сообщил мне, что вы один стоите больше, чем все перекупщики этого города, только поэтому я и захотела встретиться с вами лично. Жаль, что чужие разговоры и провинциальные хитрости соперников так влияют на ваше мнение. Наверное, мне стоит поискать партнёров в Москве или Петербурге.
Она поднялась и выразительно посмотрела на исправника. Тот с готовностью выступил вперёд и предложил ей руку, а Марфа шагнула к двери, собираясь распахнуть её.
– Подождите минутку, ваше сиятельство, – попросил Горбунов и заступил гостям дорогу. Он всмотрелся в их лица и, как будто решившись, предложил:
– Я могу покупать у вас всю соль, хоть по сорок возов в неделю, только вы уж сбросьте копеечку с пуда. Вы ведь сами сказали, что оборотом возьмём, а я за эту вашу любезность сам с местными проходимцами разберусь. Да и не будет ни у кого из наших соперников в них больше нужды – я ведь товар в Москву гонять буду, здесь продавать не стану.
– В Москву? – заинтересовалась Вера. – А вы лично поедете с обозом?
– В первый раз, само собой, лично, а как договорюсь со старыми приятелями, так смогу и приказчиков посылать.
– Мне нужно передать деньги матери, а она сейчас живёт в Москве. Вы не сможете помочь мне в этом деле?
– Да ради бога! Давайте адрес, и я отвезу всё, что хотите.
Вера быстро прикинула, что если согласится на условия откупщика, то за эту партию соли получит чуть больше семисот рублей. Столько же, сколько и в этот раз, она может отправлять Горбунову каждую неделю. Получалось совсем неплохо. Скрывая радость, Вера предложила:
– Денис Маркелович, я передам вам товар и через неделю пришлю столько же, а вы уж, пожалуйста, отвезите эти деньги моей матери, адрес я сейчас напишу.
Она подошла к конторке и написала адрес московского дома графини Чернышёвой, протянула записку Горбунову и попросила:
– Возможно, вы даже согласитесь поверить мне на слово и передать матушке деньги за месячную поставку. Я была бы вам очень признательна.
– Разумеется, ваше сиятельство, – не моргнув глазом, согласился откупщик. – Я подожду неделю и потом поеду с обозом, а деньги передам за четыре партии.
Вера так обрадовалась, что ей захотелось броситься Горбунову на шею, но дело, о котором они только что договорились, требовало от неё солидности. Вера степенно кивнула и, хотя улыбку и сияние глаз спрятать так и не смогла, серьёзно пожала откупщику руку. Марфа спросила о том, куда перегонять подводы, и вызвалась поехать на постоялый двор за солью. Щеглов предложил сопровождать её.
– Давайте я сначала ваше сиятельство в гостиницу отведу, а оттуда мы с Марфой Васильевной поедем на постоялый двор, – предложил он.
– Я могу распорядиться насчёт экипажей, – вмешался Горбунов, – её сиятельство в коляске отвезут в гостиницу, а вы можете взять двуколку.
– Пожалуй! Так и впрямь будет быстрее, – согласился капитан. – Тогда мы до вечера сможем управиться и уже завтра отбыть домой.
Вера согласилась, и откупщик отдал распоряжение закладывать экипажи. Первыми уехали Щеглов и Марфа, потом и Вера уселась в новёхонькую, крытую вишнёвым лаком коляску, вполне уместную в богатом столичном доме.
– До встречи, Денис Маркелович, – попрощалась она. – Я рада нашему знакомству. Уверена, что мы оба выиграем от наших нынешних договорённостей.
– Не сомневаюсь, ваше сиятельство, – согласился откупщик. – Насчёт матушки не переживайте, всё сделаю. Через месяц деньги будут у неё.
Горбунов дал сигнал трогать, и коляска выехала со двора. Откупщик поглядел ей вслед. «В добрый час, ваше сиятельство», – пожелал он.
Насчёт коммерции эта востроглазая барышня попала в точку. Размах дела Горбунов оценил сразу, а вот какие деньги он собирался заработать на этой красотке графинюшке, ей лучше было не знать.
Откупщик сам захлопнул за экипажем ворота и в предчувствии удачи потёр руки.