Как же тяжело вдали от дома! Орлова вдруг поняла, насколько соскучилась по России. Европейские страны были разными и очень интересными, но любопытство, как и всё на свете, когда-нибудь кончается, и тогда человека тянет в родное гнездо. Агате Андреевне казалось, что её любопытство закончилось сразу после Парижа, а потом время тянулось неимоверно долго, но зато теперь её сердце пело: Орлова ехала домой. Предстоял совсем небольшой крюк до Венеции, а оттуда – уже по морю. Немного терпения – и фрейлина сойдёт на берег в своём любимом Петербурге.
Дела были закончены. Последний отчёт, где Орлова сообщила императрице-матери о настроениях в Ломбардии (а там общее мнение сводилось к незамысловатому: «Что под французами плохо, что – под австрияками, но нам не привыкать, всё равно всех обведём вокруг пальца»), был принят благосклонно. Государыня написала несколько похвальных слов и разрешила своей фрейлине вернуться. Агата Андреевна быстро собралась, простилась со своей любезной хозяйкой и, сколько ни уговаривала её княгиня Летисия, отказалась «погостить ещё». Сегодня, на рассвете не по-зимнему тёплого февральского дня, фрейлина выехала в Венецию.
Казалось, столь успешное европейское турне должно было вызвать у Орловой чувство глубокого удовлетворения и даже гордости, но Агата Андреевна была, наоборот, опечалена. Не всё прошло так блестяще, как ей хотелось, имелось и на её совести пятнышко, а если честно сказать – здоровенное пятнище. А как иначе ещё можно было назвать неудачу с сеньоритой Молибрани?
Кассандра так тщательно избегала общения с Орловой, что не понять это было невозможно. Фрейлине просто отказали в доступе к персоне миланской примадонны. Конечно, в запасе оставался вариант с Михаилом Печерским, но Агате Андреевне было стыдно использовать в своих целях и так наказанного судьбой, слепого человека.
«Грех ведь! Господь не простит», – размышляла она, разглядывая беднягу-графа в ложе напротив. Уговоры помогли, и фрейлина всё-таки решила поставить крест на своей попытке выведать тайны Кассандры Молибрани. В конце концов, в Англии Орлову никто не хотел слушать, к её российским делам дочка убитой в Лондоне примадонны не имела никакого отношения, а раз так, то пусть хранит свои тайны, сколько ей захочется.
В экипаже, петляющем по равнинам Ломбардии, Орлова опять твердила себе то же самое. Вроде бы даже помогало, но всё равно было очень обидно, что загадки так и остались неразгаданными… «Ну, ничего, даст бог, придётся ещё повидаться с сеньоритой Кассандрой, тогда и поговорим о странностях её судьбы», – пообещала себе фрейлина.
Экипаж накренился на повороте, и Агата Андреевна выглянула в окно. Они сворачивали на почтовую станцию. Фрейлина повеселела: она уже предвкушала, как закажет себе кофе. Хорошего чаю в Ломбардии не было, зато кофе здесь варили отменно.
Орлова закуталась в шаль, взяла свой ридикюль и вышла из экипажа. Кучер попытался ей что-то втолковать, указывая на упряжку, фрейлина важно кивнула, резонно рассудив, что с лошадьми тот разберётся и без её подсказок, и направилась в таверну. Запах жареного мяса и аромат кофе пропитали весь полутёмный зал, заставленный грубыми деревянными столами и такими же лавками. Агату Андреевну это не смущало, привычка избегать внимания делала её поездки достаточно безопасными, вот и сейчас фрейлина огляделась, выбирая место поспокойнее. Но посетителей и так было мало: у стойки, взволнованно размахивая руками, громко изъяснялись трое мужчин – по виду кучера, а у окна, спиной к Орловой, сидел какой-то путник в сером дорожном сюртуке.
Фрейлина решила пойти в самый дальний угол. Она уже миновала одинокого путника, когда вдруг услышала за своей спиной шуршание, а её шаль натянулась. Агата Андреевна в недоумении оглядела свой наряд и двинулась дальше, но не тут-то было – шаль сползала с плеч. Похоже, она за что-то зацепилась! Фрейлина перехватила злополучную шаль, провела пальцем по её бахроме и поняла, что шёлковые нити застряли в щели металлической заклёпки на углу саквояжа. Путешественник очень неудобно поставил свои вещи на лавку.
Хозяин саквояжа тоже понял, что случилось. Он вскочил и принялся разматывать бахрому.
– Извините, мадам, – проговорил он по-французски, – это моя вина, я неудачно поставил свои вещи на скамью.
– Ничего страшного, благодарю вас, – отозвалась Орлова, она потянула на себя шаль и уже собиралась проститься, но в недоумении застыла: нити бахромы с ловкостью истинно зрячего человека распутывал граф Михаил Печерский. Он как раз справился со своей задачей, отделив бахрому от саквояжа, и довольно улыбнулся:
– Ну, вот и всё!
Как видно, изумление на лице фрейлины было таким непритворным, что граф сразу смешался, а потом смущённо спросил:
– Простите, мадам, мы с вами знакомы?
Орлова наконец-то опомнилась и подтвердила:
– Именно так! Я – фрейлина Орлова, если вы, конечно, и впрямь племянник Николая Александровича Вольского – Мишель.
– Да, Агата Андреевна, – обрадовался граф. – Вы представляете, зрение вернулось ко мне! Теперь-то я буду знать, как вы выглядите!
Михаил был откровенно рад её видеть и так упрашивал сесть за его стол, что Орлова не смогла отказать. Она села напротив графа и, пока хозяин таверны ходил за её заказом, успела выслушать простой рассказ:
– Всё случилось само собой: я проснулся утром и понял, что вижу.
Агата Андреевна принесла свои поздравления и осведомилась, куда же держит путь счастливо прозревший русский офицер, не в родные ли ли пенаты? Оказалось, что Михаил по личным делам едет в Вену.
Странно… Конгресс давно закончился. Что нынче делать в Вене русскому офицеру?
Орлова не удержалась от любопытства и решила прощупать почву:
– Я думала, что вы не уедете из Милана, пока там поёт Кассандра Молибрани. Вы ведь не пропустили ни одного спектакля с её участием!
– И ни одной репетиции тоже, – отозвался Печерский и так заметно помрачнел, что фрейлина уже не сомневалась, что дело нечисто.
Как бы разговорить Мишеля? А может, самой упомянуть о главном?.. Рискованно… Хотя, если подумать, чем она рискует? Что граф назовет её выдумщицей? Ну и пусть! Орлова уже не слишком молодая, одинокая дама, ни титула, ни денег – так, скромное создание. Михаил быстро забудет о столь незначительной встрече. И фрейлина решилась:
– Я хотела бы обсудить с вами один вопрос, он касается сеньориты Молибрани. На мой взгляд, это очень важно. Вы ведь друг Кассандры и в случае чего сможете помочь ей.
Печерский заметно побледнел.
– А что случилось? – спросил он.
– Сейчас – уже ничего. Это произошло в тот день, когда убили сеньору Джудитту. Мы с вами оба присутствовали в гримёрной, когда миссис Дженкинс делилась воспоминаниями, как нашла свою питомицу у Ковент-Гарден. Вы же помните её рассказ?
– Да, конечно, – подтвердил граф. – Мне её слова показались правдивыми. Я не нашёл в них ничего странного.
– Почти ничего. Пожалуйста, вспомните, как потерявшая память девушка узнала о том, что она – Кассандра Молибрани?
– Она повторяла это имя в бреду…
– Вот именно! Это Полли услышала так часто повторяемое в бреду имя, потом нашлись документы, спрятанные в медальоне. Девушку убедили, что она – Кассандра. Но это не так! Понимаете, я не знаю ни одной испанской графини, как, впрочем, немецкой, французской или английской, которая могла бы свободно и без акцента говорить по-русски. Во-первых, наш язык трудный, а во-вторых, нигде в Европе не считают нужным преподавать его дочерям из знатных семей. Это категорически не принято. Значит, девушка знала русский, как родной. Но самое главное не это…
Орлова замолчала, не зная, как объяснить то, что скорее чувствовала, чем понимала. Но отступать было некуда, и она заговорила:
– Вы пока молоды и ещё, возможно, не замечали, как разительно отличаются женщины разных народов. Я не буду забивать вам голову, но поверьте, Кассандра – не испанка. Она не так ходит, не так говорит, не так отзывается на происходящие вокруг неё события. Она не похожа на испанок своими повадками и уж, конечно, своим сложным и неоднозначным характером. Только русских женщин нельзя просчитать наперёд, они, как извилистая тропинка в лесу, и никогда не знаешь, что ждёт тебя за поворотом – счастье или беда. Я думаю, что наша примадонна – русская. Вместе с сеньорой Джудиттой погибла её дочь, а выжившую девушку зовут Лиза. Она – светлейшая княжна Черкасская.
Михаил молчал. Слов не было! Как можно поверить в такое? Но и не поверить тоже было нельзя. Его сердце мгновенно сказало: «да». Лиза Черкасская – младшая сестра хозяйки Гленорг-Холла. Конечно же, она была на балу в доме своей сестры. Маленькая «цыганка» из его прошлого – его нежная любовь – на самом деле нашлась. Конечно, за прошедшие годы она повзрослела, стала сильной и уверенной в себе красавицей, но ведь сердце не обманешь, с самого первого поцелуя Михаил знал, кого обнимает.
Однако его разум не мог пропустить очевидные прорехи в рассказе фрейлины.
– Но ведь отец признал эту девушку Кассандрой, – возразил Михаил.
– Герцог ни разу до этой встречи не видел свою дочь…
– Но голос! – не сдавался граф. – У Кассандры божественный голос, это наследственный дар.
– Да, в этом вы правы, – согласилась Орлова. – Я даже скажу вам больше! Я слышала этот голос, когда Кассандра пела вместе с матерью. Я не знаю, как такое могло случиться и как открылся подобный дар у Лизы, но вы помните, что девушка пролежала без памяти две недели, а тогда в её мозгу могло случиться всё, что угодно. К тому же я подозреваю, что и воспоминаний её провидение лишило не зря. Глубины сознания нам не ведомы, но они могут творить настоящие чудеса. Мне самой лично известен случай, когда Господь забрал память, желая подарить женщине другую судьбу. У моей матери была подруга, до безумия обожавшая своего мужа. Когда тот умер молодым, бедная дама почти помешалась от горя, не хотела никого видеть, а потом и вовсе слегла в горячке. Спустя месяц она пришла в себя, но полностью потеряла память. Через полгода эта вдова по страстной любви вышла замуж за своего соседа, а не будь её болезни, она всю жизнь просидела бы взаперти, оплакивая своего утраченного супруга. Кстати, после болезни та дама заговорила по-английски, хотя до этого языка не знала.
Фрейлина всматривалась в лицо Михаила, его растерянный вид яснее ясного говорил о том, что Орлова так и не смогла его убедить, пришлось ей сказать главное:
– Я совершенно точно знаю, что Лиза Черкасская предсказала императору Александру возвращение Наполеона и сто дней его второго царствования. А наша примадонна, вне всякого сомнения, умеет читать чужие мысли.
Михаил по-мальчишечьи вспыхнул. Щеки графа налились свекольным румянцем, выдав фрейлине все его тайны. Он тоже знал об этом даре Лизы-Кассандры. Орлова уже было решила успокоить своего визави, пообещав хранить секреты, но не успела:
– Кассандра не поверит, – с отчаянием сказал Михаил.
– И не нужно. Пусть всё идёт своим чередом, – предложила Орлова. – Я думаю, что российское общество не захочет остаться в стороне от успеха самой модной оперы. А вы сами понимаете, что исполнительница главной партии – ключ к этому триумфу. Не сомневаюсь, что Кассандру пригласят и в Петербург, и в Москву, вам останется только сопровождать её и постараться показать ей места, связанные с Лизой Черкасской. Возможно, что она сама всё вспомнит.
– Может, и так. Я-то ведь прозрел без видимых причин, – признал Михаил и вдруг решился: – Я вернусь в Милан и поговорю с Кассандрой.
– Вот и хорошо, – обрадовалась Орлова, – теперь я со спокойной совестью могу вернуться домой. Если вам удастся привезти примадонну в Россию, тогда и я смогу помочь. Давайте вместе провезём девушку по памятным местам, связанным с Лизой Черкасской.
Михаил вдруг вспомнил, как он познакомился с будущей герцогиней Гленорг. Долли Черкасская – старшая сестра Лизы – помогала восстанавливать после пожара тот же храм, который опекали и они с дядей. Граф сам провожал Долли от этой церкви до её дома в Колпачном переулке. Нужно отвезти Кассандру к этому храму, а потом и к дому. Вдруг она что-нибудь вспомнит?
Михаил от всего сердца поблагодарил Орлову и принял её предложение. Осталось самое сложное – уговорить Кассандру.
Хозяин таверны сообщил обоим путешественникам, что лошади уже ждут их, и Михаил проводил фрейлину до экипажа.
– До встречи, – попрощался он.
– Надеюсь, что с вами обоими, – отозвалась Агата Андреевна.
Карета Орловой выехала со двора почтовой станции и свернула на дорогу, ведущую к Венеции, ну а Михаил больше не сомневался в том, что ему нужно делать. Он сел в свой экипаж и дал приказ возвращаться обратно в Милан.
Сказавшись больной, Кассандра отказалась от утренней репетиции. Барбайи в Милане не было, а кроме него, никто в театре не решался спорить с примадонной. Впрочем, обычно это и не требовалось, Кассандра сама рвалась на сцену, а на репетициях пела с такой же отдачей, как и на спектаклях, но теперь ей было не до музыки.
Она выгнала Мишеля! Сама, своими руками разрушила собственное счастье… Кто тянул её за язык? Зачем искать того, чего в мире просто не бывает?.. И как только она додумалась рассказать Мишелю о своём даре? Да ни один мужчина не согласится на такую жизнь! Любой нормальный человек нуждается в уединении, а рядом с ней это просто невозможно.
– Я чудовище, – честно признала Кассандра, разглядывая себя в зеркало, – никто и никогда не захочет быть рядом со мной. Я обречена на одиночество.
Мысль была горькой. Но как изменить то, что определено судьбой? Ведь семья – это счастье. Вон и Полли с Эстебаном уже стоят на его пороге. Они ещё не могут объясниться, а может, и вовсе станут таиться всю оставшуюся жизнь. Но Кассандра знала о них всю правду. Сейчас эти влюблённые отправились на рынок, а их подопечная мысленно пожелала им обоим удачи. Пусть хоть кому-то повезёт в любви.
Стук в дверь отвлёк Кассандру от грустных мыслей. Полли забыла ключ? Как это на неё не похоже… Девушка повернула щеколду и открыла дверь. В сером дорожном сюртуке, с саквояжем в руках на лестничной площадке стоял её Мишель.
– Ты зашёл попрощаться? – вырвалось у Кассандры.
– Нет, я вернулся. Впусти меня, пожалуйста. Нам нужно поговорить.
Беседа получилась долгой. Граф пересказал свой разговор с Орловой и добавил:
– Я не могу это доказать, но знаю, что Агата Андреевна права. Я с самого начала знал, что давно люблю тебя, иначе не помнил бы вкус твоих губ. Но на самом деле даже не это самое важное. Просто я уже не могу с тобой расстаться. Я не хочу ехать в Вену. Мне не нужно отсрочки, я хочу спросить тебя прямо сейчас.
– О чём? – прошептала Кассандра. Она уже и так всё знала, но очень хотела услышать заветные слова, и Мишель не обманул её ожиданий:
– Ты станешь моей женой?
Кассандра ответила сразу и даже не заметила, что её «конечно же да» прозвучало по-русски и именно так, как говорят в Москве – на «а».