Только в горах можно так жить: c лёгким сердцем и без печалей!.. Княгиня Лакоба, давно забывшая, что в прежней жизни называлась Саломеей Печерской, была счастлива. Это острое чувство блаженства появлялось у неё всякий раз, когда она спускалась в свой подвал. Предвкушение начиналось уже перед низенькой дверцей, окованной широкими железными полосами. Саломея доставала из кармана кольцо с ключами. Сначала она открывала массивный навесной замок, аккуратно вешала его на дверную ручку, а потом по очереди поворачивала в замочных скважинах три ключа. Она не распахивала дверь, а тихо приоткрывала ее, и сама проскальзывала в кладовую. Войдя, Саломея тут же задвигала массивный засов – никто не должен был знать, сколько на самом деле богатств у хозяйки горного ущелья. Она никогда не сомневалась, что молва давным-давно передаёт из уст в уста россказни о её немыслимых богатствах.

«Пусть думают всё, что хотят, – часто размышляла Саломея, глядя на заставленную сундуками кладовую. – Считают, что княгиня Лакоба богаче, чем есть на самом деле? Хорошо – больше станут бояться. Ну а если думают, что беднее, то не станут завидовать».

Людей Саломея презирала. В её в жизни была единственная любовь – сын Вано, но он предал мать, и она вычеркнула его из своей жизни. Теперь княгиня Лакоба любила лишь то, что никогда не обманет – себя и золото.

Саломея зажгла от принесённого огарка все четыре светильника (она специально расставила их по углам кладовой) и подошла к старинному дубовому столу в центре комнаты. Сколько монет пересчитала она здесь? Горы! А потом они обрели своё место в сундуках. День за днём и месяц за месяцем копила Саломея деньги. Годы, в отличие от золотых монет, она не считала. Сколько лет она властвовала над этим ущельем? Теперь ей уже казалось, что всегда.

Удача пришла к ней вместе с новым замужеством. Сбежав на Кавказ от расплаты за убийство, Саломея умудрилась сохранить это в тайне и уже здесь окрутила князя Лакобу. Ещё большим везением стало то, что муж через три месяца после свадьбы погиб в горах, а всё его имущество досталось Саломее. Она не стала тягаться в спорах с многочисленной и воинственной мужниной родней. Зачем? Она продала этим горлопанам своё наследство по вполне разумной цене, а сама обосновалась в родном селе, скупив всё, что только можно, по всему ущелью.

Нынче вечером Саломея выложила на стол три холщовых узелка и стала разбирать деньги. Золото она клала к золоту, серебро к серебру, а ассигнации, которых, впрочем, оказалось немного, собирала в стопку. Шерсть принесла меньше, чем ожидалось, а вот за гашиш выплатили на целую треть больше, чем в прошлом месяце. Теперь понятно, что выгодней. «Значит, надо делать ставку на эту отраву», – решила Саломея.

Она захлопнула дверь кладовой, закрыла все замки и зашагала наверх. В просторном зале с огромным, сложенным из гранитных камней очагом Саломея в задумчивости постояла, решая, чем теперь заняться. Однако делать ничего не хотелось. Хватит, набегалась, пора и отдохнуть. Саломея уселась в любимое кресло и прикрыла глаза. Идущее от огня приятное тепло окутало ее, а уже сгустившиеся за окном сумерки убаюкали. Сон захватил Саломею и привел её на каменистую тропку, по которой она ещё девочкой бегала к реке. Она видела родной дом, и до него оставалось всего чуть-чуть, надо было только пройти по тропе между почти сомкнувшимися огромными валунами. Саломея подошла к камням, но путь ей заступил высокий, массивный горец с обрюзгшим землисто-серым лицом. С ужасом узнала она своего убитого любовника. Мертвый Коста посмотрел на неё с осуждением и попенял:

– Всё бегаешь и суетишься? А ведь тебе спешить-то некуда. Ты осталась одна как перст, никому ты не нужна со всеми своими богатствами.

– Отойди! – крикнула Саломея и топнула на покойника ногой. – Кто ты такой, чтобы мне указывать? Я – царица здешних мест! Я здесь караю и милую. А ты кто? Ничтожество, пустое место. Как ты посмел меня осуждать?!

– А кому тебя судить, если не мне? Кто воткнул кинжал в моё сердце, чтобы без помех ограбить? Ты! Моё золото всё ещё лежит в твоей кладовой…

– Ты умер, тебе больше ничего не нужно! – взбесилась Саломея. – Это мои деньги, они принадлежат мне по праву, а ты проваливай отсюда, ничтожество!

– Я ведь любил тебя, – как будто не замечая её гнева, тихо объяснил Коста, – а ты предала меня. Ну, ничего, скоро мои деньги станут тебе поперёк глотки.

– Мели языком сколько хочешь, тебе меня не достать, – расхохоталась Саломея. Она хотела добавить ещё что-нибудь язвительное, но Коста вдруг исчез, а откуда-то издалека донёсся голос служанки:

– Госпожа, охранник прибежал, говорит, что у ворот кибитка стоит, в ней женщина приехала. Та клянётся, что она вам – родственница.

Саломея тряхнула головой, отгоняя сон. Служанка стояла перед ней. Поняв, что хозяйка ничего не слышала, старуха повторила:

– Родственница к вам приехала. Что делать? Пускать или нет?

Никаких родственниц у Саломеи не было. Откуда, если она порвала все связи с прошлой жизнью? Но кто это решил напомнить о себе? Княгиня уже хотела выгнать непрошеную гостью, но разгоревшееся любопытство так искушало…

– Веди её сюда, – велела Саломея.

Старуха удалилась. Её не было так долго, что Саломея уже успела разозлиться. Наконец она услышала шаги, и следом за служанкой в зал вошла женщина с ребёнком на руках. Вот уж кого Саломея никак не хотела видеть! Но глаза её не обманули – к ней в новый дом прямиком из ненавистного прошлого вошла приживалка Аза.

Аза больше не считала себя Гедоевой. Она сбросила унизительное имя вместе с прежней жизнью – обрубила все нити – и теперь чувствовала себя абсолютно свободной. Похоронив Алана, она тут же отправила дочерей к родственникам мужа. По традициям их народа, те должны были принять осиротевших детей, к тому же Аза дала каждой из девочек по двадцать золотых червонцев из кожаного кошеля, украденного Аланом у Печерского. С таким приданым в горных селениях женихи в очередь встанут за сёстрами Гедоевыми.

Бордель Аза переписала на свою помощницу, вытряхнув из Неонилы все припрятанные деньги. Все получилось так, как она задумала, и, покидая Петербург, Аза не чувствовала ничего, кроме равнодушия. Здесь она уже взяла от жизни всё, что только смогла, пришло время побороться за главный приз – золото Саломеи.

Нависший над большим горным селом дом-крепость на краю скалы встретил Азу неприветливо. Охрана не хотела её пускать. Пришлось долго клянчить и умолять, пока, наконец, за ней не вышла какая-то старуха. Служанка позвала гостью за собой.

«Господи, помоги мне победить эту ведьму», – молила Аза. Она шла по тёмному дому своего врага с маленьким сыном на руках и чувствовала свою правоту. Ведь все права на наследство убитого деда теперь принадлежали маленькому Джи. Значит, ради сына надо отобрать золото у преступницы Саломеи.

Служанка провела Азу в огромную, почти пустую комнату, где в гранитном очаге пылал огонь, а рядом с ним, протянув к теплу ноги в разношенных башмаках и толстых шерстяных чулках, сидела старуха. Она явно бедствовала: её домотканая одежда казалась грубой и сильно поношенной, а головной платок когда-то был куском простыни.

«Сколько служанок в таком большом доме? Похоже, что всего две, и обе немолоды», – обрадовалась Аза. Она уже собралась потребовать, чтобы позвали княгиню, когда услышала знакомый голос:

– С чего это ты решила, что можешь приехать сюда? – поднимаясь с кресла, спросила старуха, и Аза с изумлением осознала, что перед ней стоит хозяйка дома. А Саломея все так же грубо продолжила: – Поворачивай обратно. Если бы я знала, что это ты, я бы не разрешила пустить тебя.

Аза услышала в голосе княгини презрение (Саломея всегда разговаривала с ней пренебрежительно), но теперь старухино время кончилось, и бывшая приживалка с наслаждением сообщила:

– Если бы ты меня не впустила, то никогда бы не увидела своего внука. Других-то у тебя уже точно не будет, ведь твой любимец Вано арестован и теперь пойдёт на каторгу, если не на виселицу.

Саломея молчала, и Аза догадалась, что поразила врага в самое сердце. Развивая успех, она добавила ещё язвительней:

– Я вообще не хотела тебе ничего говорить, ведь твой сын убил моего мужа. Ну да Бог велел нам прощать, и я решила не держать зла на вашу семью. Поэтому и показываю тебе моего Георга, в первый и, может, в последний раз. Ты мне не нужна, я сама – богачка, мой Джи ни в чём не будет нуждаться. Так что посмотри на внука, да я уеду, а ты оставайся здесь одна, теперь уже навсегда.

– Не спеши, раз уже вошла в дом, – обрела дар речи Саломея. – Что это за история про моего сына и твоего мужа? Люди судачили, что ты вышла замуж за погонщика. Зачем моему сыну понадобилось убивать такое ничтожество?

– Может, мой Алан и был погонщиком, как ты выражаешься, но он родился с гордым нравом. Муж долго находился в отъезде, а когда вернулся, я была уже беременна от Вано, и скрыть это оказалось невозможно. Алан пошёл к твоему сыну объясняться, а тот его убил.

– А чего ты ждала от отродья абрека? – осведомилась княгиня. – Что же ты не предупредила своего мужа, с кем он имеет дело? Грязная кровь всегда опасна. Я больше в эту ловушку не попадусь. Так что оставь ребёнка себе, мне он не нужен.

Саломея ехидно улыбалась, а Азе показалось, что земля ушла у неё из-под ног. Её план, на который она, как на карту, поставила всё, лопнул. Бывшая графиня Печерская ни в ком не нуждалась. Что же теперь делать? Ещё чуть-чуть – и старуха выгонит непрошеную гостью. Джи завозился на руках у матери, сморщил нос и заплакал. Аза как будто очнулась, она умоляюще глянула в брезгливо сощуренные глаза Саломеи и попросила:

– Можно мне остаться на ночь? Ребёнка нужно покормить. Мы уедем завтра.

Хозяйка долго раздумывала, прежде чем неохотно разрешила:

– Оставайся, но чтобы утром я тебя здесь больше не видела. Иди в ту дверь, откуда пришла, прямо по коридору увидишь пустую комнату. Можешь там покормить ребенка. Ужин – через два часа. Приходи сюда, я на слуг денег не выбрасываю, сама готовлю овощи с огорода и вино пью домашнее. Если тебе этого достаточно, можешь поесть вместе со мной.

– Да, спасибо, – отозвалась Аза и унесла совсем раскричавшегося сына из большого зала.

Джи заходился в плаче. Господи, Боже, ну почему её малыш так орёт?! Наверное, от голода… Аза замурлыкала:

– Тихо, тихо, родной. Сейчас мама тебя покормит.

Да где же она наконец, эта вожделенная комната?!

Комнату Аза всё-таки нашла. Там стояли стол и кровать, застеленная домоткаными одеялами и овечьими шкурами. Аза обрадовалась, что они с Джи не замёрзнут. Она присела на мягкую шкуру и расстегнула корсаж. Сын взял грудь и тут же успокоился. Но его мать, так и не смогла справиться с отчаянием: её сокровище, её долгожданный мальчик не получит ни гроша.

– Это несправедливо, родной, – шептала Аза сыну. – Твоя бабка убила твоего деда и присвоила его наследство. Убийца никогда не наследует своей жертве, и Саломея должна вернуть украденное. Твой отец – в тюрьме, его, наверно, казнят, теперь ты – единственный наследник всего, а раз так, твоя бабка должна поделиться.

Аза вздохнула, она слишком давно знала своего врага, чтобы на что-то рассчитывать. Никогда эта старая ведьма не отдала добровольно ни ржаного зерна, ни ржавого гвоздя, как же можно надеяться, что сейчас она поступит иначе? Нет, план нужно менять. Не для того Аза распродала имущество и проехала через всю страну, чтобы убраться восвояси не солоно хлебавши. Алан пересказывал жене сплетни, будто все свои богатства Саломея держит в подвале, а с ключами никогда не расстаётся. Значит, нужно проникнуть в её кладовую и забрать столько золота, сколько можно унести.

Саломея обмолвилась, что сама будет готовить ужин – выходит, прислуга уже покинула дом. Вот и пришло наконец-то время пустить в ход заветный пузырек со смертельным отваром из волчьих ягод. Десять лет берегла его Аза, и теперь час настал.

Она положила заснувшего сына на одну шкуру и накрыла его сверху другой. Теперь мальчик согреется и крепко уснет, он не помешает матери осуществить новый план. Аза прилегла рядом с сыном, вспоминая, как расположен стол в том зале, где ей предстояло ужинать. В её задумке было два трудных вопроса: как подлить Саломее яд и как открыть кладовую.

«Ключи должны быть у хозяйки – в кармане или на поясе, – рассуждала Аза. – Кладовая, по рассказам Алана, находится в подвале. С этим легко справиться. Остаётся только одна сложность: подмешать яд. Лучше всего вылить его в суп или питьё. Но супа здесь точно не дождёшься, значит, остаётся питьё. Саломея обещала вино. Как раз то, что нужно».

Аза поднялась с постели, осторожно поправила шкуру, укрывавшую её драгоценного сына, и отправилась на встречу с волчицей.

Саломея всё так же сидела у очага, как будто и не вставала с места, но на большом столе в центре комнаты появилась домотканая скатерть. На ней стояли глиняный кувшин с вином, две одинаковые грубые кружки и две тарелки, уже наполненные едой. Похоже, что хозяйка приготовила тушёные овощи: Аза почуяла острый запах чеснока. Так готовили еду только в здешних горах: её обильно заправляли чесноком. Это оказалось на руку Азе, ведь она никогда не открывала заветный флакон и не знала, имеет ли яд запах, а чеснок запросто перебьет любой аромат.

Гостья подошла к сидевшей у огня хозяйке и предложила:

– Может, нужно помочь? Давай, я нарежу хлеб и налью вина.

– Да уж, потрудись за стол и кров, – уколола Саломея, не поднимаясь с места.

Аза замерла – это был великолепный шанс. Только как теперь угадать, куда сядет хозяйка? Оба места казались одинаковыми – стулья стояли с коротких боков массивного стола. Какой из них выберет княгиня? Аза уставилась на тарелки: они были полны одинаковой едой, даже количество овощей было равным, и вдруг она заметила на одной из тарелок отколотый краешек.

«Скряга чёртова, никогда ведь не выбросит, а так и будет есть на битом», – обрадовалась Аза. Впрочем, для разбитой тарелки могла быть и другая причина: гостье давали понять, насколько мало её уважает хозяйка.

Ха! Вот уж испугала… Аза даже развеселилась: когда Саломея сдохнет, кое-кто всю оставшуюся жизнь станет есть на серебре.

Она повернулась спиной к хозяйке дома и разлила вино, потом молниеносно выхватила из-за корсажа заветный флакон и вылила его содержимое в кружку, стоявшую около целой тарелки. Дело было сделано, и она с явным облегчением принялась резать хлеб.

– Отрежь по куску – и хватит! – прикрикнула Саломея.

Княгиня прошла к столу и уселась там, где и предполагала отравительница.

«Хорошо», – с облегчением подумала Аза. Изображая заинтересованность, она указала на овощи и спросила:

– Что здесь?

– Морковь с чесноком и сметаной, – ворчливо ответила Саломея, – у меня разносолов не подают.

Она захватила вилкой с костяной ручкой свою морковь и принялась есть, Аза последовала её примеру. Она была так напряжена, что не чувствовала вкуса еды, зато Саломея ела и ела и никак не бралась за кружку. Ужин проходил в молчании. Хозяйка не прикоснулась к питью, пока не съела всё, что лежало на её тарелке. Аза с трудом доела последние куски безвкусной моркови. Если бы не чеснок и сметана – проглотить эту преснятину было бы невозможно. Наконец Саломея протянула руку к кружке с вином и с удовольствием отпила большой глоток. Аза последовала её примеру и, выпив всё, взялась за ручку кувшина.

– Можно мне ещё? – спросила она.

– Всего поровну, – отказала Саломея и выпила свою кружку до дна, – хватит с тебя. Расскажи мне лучше про своего сына.

– Что это вдруг Джи тебя заинтересовал? – удивилась Аза.

– Да вот, решила его у тебя отобрать, – буднично отозвалась Саломея. – Хоть кровь в нём и грязная, но ведь и моя в нём тоже есть. Если вовремя отнять мальчишку у такой твари, как ты, глядишь, может, хоть что-нибудь стоящее из него получится.

– Да ты что, спятила?! – возмутилась Аза. – Я никогда не отдам своего сына!

Она с ненавистью уставилась на Саломею, с нетерпением ожидая, когда же подействует яд, но старуха была такой же, как обычно. Неужели за десять лет отрава выдохлась?

«Если яд не подействует, зарежу гадину», – решила Аза.

Она уже потянулась к ножу, но Саломея вдруг схватилась за горло и дико закричала. Она попыталась встать со стула и тут же рухнула на пол. Саломея корчилась, хватаясь руками за шею, она попыталась что-то сказать, но лишь шипение вырывалось из её уст.

– Ну что – деньги поперёк глотки встали? – ехидно спросила Аза, обшаривая карманы своей жертвы. Она достала кольцо с ключами и мстительно добавила: – Пока ты не умерла, слушай правду. Это я заколола своего мужа, а всю вину свалила на твоего сына, потому что ненавидела их обоих, а больше всех я ненавидела тебя. А теперь я тебя отравила. Сейчас ты сдохнешь, а я заберу то, что должна была получить ещё десять лет назад. Сколько унесу – столько и возьму. Тебе шаль больше не пригодится, давай её мне, в двух руках нести легче.

Аза наклонилась к умирающей и сдернула с её плеч шаль.

– Ци… – прошептала Саломея, потом по её телу прошла судорога, и она затихла.

Аза плюнула на труп своего врага, взяла со стола шандал со свечами и побежала искать кладовую. Она быстро нашла спуск в подвал, а там и маленькую, обитую железными полосами дверцу. Убийца немного повозилась с ключами, но быстро подобрала их и открыла дверь. Внутри всё было заставлено сундуками.

Аза открыла ближайший, тот был наполнен золотом. Преступница скинула с плеч свою шаль, расстелила её на полу и рядом положила шаль Саломеи. Аза пригоршнями выгребала из сундука монеты.

«Всё золото отойдёт Джи», – размечталась она и шагнула к соседнему сундуку. Но нога её стала как будто ватной и подвернулась. Аза больно ударилась о каменный пол и попыталась встать, но теперь она не чувствовала и второй ноги. Что же это такое? Аза поползла к шали с золотом. Надо забрать хотя бы это. Если не идут ноги, она выползет отсюда на руках – ведь наверху спит её драгоценный сын! Аза подтянула вперёд тело и, кое-как связав шаль в узел, снова поползла к выходу из кладовой. Путь показался ей бесконечным. Наконец она перевалилась через порог и увидела то, о чём совсем забыла.

Ступеньки! Их было не меньше десятка, и все – высокие, с острыми краями. Ей не выползти с золотом! Аза согнула руки, чтобы на локтях подтянуться вперёд – и тут же поняла, что больше не чувствует правого локтя.

– А-а-а!.. – в ужасе закричала она в черноту коридора, и вдруг из темноты выглянула смеющаяся Саломея – не та нынешняя старуха, а прежняя красавица в бархатной шубке.

– Ах ты, воровка, – с презрением заметила Саломея, – никогда тебе не победить меня!

Красавица исчезла, и Аза поняла, что уже не может повернуть голову. Её полностью парализовало.

Аза в полном сознании лежала рядом с немыслимыми сокровищами и понимала, что скоро умрёт, а её долгожданный сын пойдёт скитаться по миру нищим сиротой. Она уже догадалась, чем накормила её Саломея вместо моркови и что старуха пыталась сказать перед смертью. Цикута! Как можно было забыть об излюбленном яде гор? Теперь всё стало ясно: тарелка с отбитым краем понадобилась Саломее, чтобы не перепутать морковь с цикутой. Аза добилась своего, но заплатила за это жизнью. Она ощутила, как яд достиг её сердца – и оно замерло… Мощный чёрный смерч затянул Азу в бесконечный коридор, и она, кувыркаясь, полетела в страшную глубину. Может быть, в ад?..