Рассказ

I.

Мистер Брайт проснулся, потянулся, с минуту приводил свои чувства в порядок, потом, приподнявшись на локте в постели, нажал над изголовьем кнопку с надписью «Завтрак».

Тотчас же в противоположной стене раскрылась дверца — и в ней появилась горничная-автомат в белом переднике с кокетливой косынкой на голове. Она подтолкнула к кровати небольшой, черного дерева стол, на котором стоял поднос с кофейником, молочником, дымящейся яичницей и аппетитно поджаренными гренками, церемонно поклонилась — и стала наливать барину кофе. Пока он пил и ел, она скромно стояла в стороне, сложив под передником руки и опустив глаза, как если бы ее шокировало утреннее неглиже мистера Брайта.

«Спасибо, Мэри!» — сказал он, вытерев салфеткой губы и фамильярно взяв горничную рукой за подбородок.

Она с видом оскорбленного достоинства отвернулась, собрала на поднос посуду, потом задом попятилась вместе со столом к противоположной стене.

Когда она исчезла, мистер Брайт спустил ноги на тигровую шкуру и нажал кнопку с надписью «Туалет». Тотчас же от той же стены отделился туалетный стол с зеркалом, подталкиваемый автоматом-парикмахером, почтенным джентльменом с холеными усами и в белоснежном кителе. Он грациозно и почтительно, хотя с большим достоинством и не без некоторой фамильярности, поклонился мистеру Брайту, подошел к нему вплотную, деликатно взял в руки его подбородок, обвязал вокруг шеи салфетку, — и приступил к делу. Добрых пять минут он намыливал щеки барина, потом дважды выбрил их, а покончив с бритьем, опрыскал лицо тонкими духами из пульверизатора, вытер щеки мохнатым полотенцем, напудрил их немного, причесал с помощью целого арсенала щеток и гребешков волосы, — наконец, отступив шага на два, поднес мистеру Брайту небольшое круглое зеркальце и, дав ему полюбоваться собой, вместе с туалетным столом стал пятиться назад, предварительно отвесив барину почтительный, но в то же время полный достоинства поклон.

После парикмахера на сцену выступил автомат-камердинер.

Он принес свежее белье и тщательно выутюженный и вычищенный костюм мистера Брайта. Через десять минут мистер Брайт стоял перед зеркалом безукоризненно одетый, а автомат-камердинер, представительный старик с седыми бакенбардами, заботливо оглядывал со всех сторон барина и старательно снимал с плеча его ухитрившуюся спрятаться на нем пушинку.

Когда мистер Брайт, в пальто и шляпе, с тростью в руке, выходил из дома, высоченный негр-автомат с огромными как тарелки, вращающимися белками, услужливо отворил перед ним массивную дверь, а другой автомат, еще внушительнее в чернее, приветливо осклабив свои ослепительно белые зубы, проводил его до стоявшего у подъезда аэромотора, усадил его и крикнул автомату пилоту: «Пошел!».

В то же мгновение аэромотор, с легкостью и непринужденностью птицы, поднялся на воздух.

Автоматический регистратор на центральном аэродроме отметил, что АЕ 132 поднялся в 8 часов 42 минуты 16 секунд и улетел в северо-западном направлении.

II.

Когда мистер Брайт вошел в свое бюро, его почтительно встретил, выстроившись по обе стороны двери, весь штат автоматов: секретарь, бухгалтер, две радиографистки и бой на побегушках в курточке со множеством медных пуговок.

Все отвесили ему глубокий поклон. Он небрежно кивнул головой, бросил пальто, шляпу и трость бою и сел на поспешно придвинутое ему секретарем кресло.

Секретарь, щеголеватый молодой человек с огромными фальшивыми бриллиантами в пестром галстуке и множеством золотых зубов, подал ему последнюю радиопочту.

— Как живем, мистер Комб? — дружески спросил мистер Брайт, ласково хлопнув его по плечу.

Но отвечать на такие праздные вопросы, по-видимому, не входило в круг обязанностей секретаря-автомата, потому что он смущенно молчал, как бы совестясь за совершенно неуместную болтливость патрона.

— Глуп же ты, братец, вот что я тебе скажу! — бросил ему мистер Брайт. — Ты знаешь только то, что тебе вдолбили в твою медную башку, а сам ничего сообразить не можешь.

И он щелкнул секретаря в лоб, но тотчас же с выражением боли на лице отдернул руку.

— Ну и лбина же у тебя, брат!

Потом началась официальная часть.

Секретарь, слегка выгнув свою металлическую спину, подал мистеру Брайту какую-то бумагу. Мистер Брайт пробежал ее глазами. «Из Манчестера заказ на 600 моторов… В трехмесячный срок… Гм…».

Он сделал резкое движение, и бумага упала на пол. Секретарь-автомат не шевелился.

— Подними, дурак! — крикнул мистер Брайт.

Туловище секретаря начало медленно сгибаться. При этом у него сильно скрипели шарниры на спине.

— Опять скрипишь? — сердито бросил ему мистер Брайт.

— Эти смитовские автоматы никуда не годятся! Надо будет выбросить его и заменить гаррисоновским.

Мистер Брайт нажал на столе какую-то кнопку. Секретарь, пятясь, отступил на свое обычное место, причем вся его фигура выражала крайнее смущение.

— Мисс Кресби!

Мистер Брайт нажал еще одну кнопку.

— Здесь! — ответила первая радиографистка голосом, в котором звучали все металлы недр земных.

В то же мгновение она выпрямилась и опустила длинные худые пальцы с розовыми ногтями на клавиши радио-графона, перед которым сидела.

— Мисс Кресби! — строго сказал мистер Брайт. — Вы, кажется, опять надушились этими ужасными духами? Наверное, подарок этого идиота-бухгалтера, вашего вздыхателя! Ну и вкус же у него!.. Вот что, мисс Кресби: если вы еще раз надушитесь этой гадостью, вы через 24 часа будете валяться в сарае рядом с другими автоматами-инвалидами! Прошу вас запомнить это. А теперь пишите!

И мистер Брайт стал диктовать в стоявший на столе изящный рупор. Пальцы мисс Кресби быстро бегали по клавишам, а когда письмо было готово, к ней танцующей походкой подошел бой со множеством медных пуговок, взял из радиографа бумагу и, так же танцуя, отнес ее мистеру Кребсу, который пробежал ее глазами в подписал…

III.

Аэромотор мистера Брайта опустился на площадке 49-го этажа универсального магазина Крептон и Комп., где помещался обувной отдел.

— Ждать здесь! — приказал он пилоту-автомату.

Тот почтительно приложил руку к козырьку.

Как только мистер Брайт вошел в магазин, к нему подбежал автомат-заведующий отделом, джентльмен с внешностью грансеньора, в безукоризненном рединготе и белоснежной манишке с бриллиантовыми запонками. Он подвел мистера Брайта к металлическому указателю сортов обуви и цен. Мистер Брайт нажал одну из кнопок. Тотчас же к нему подскочила продавщица-автомат в кокетливой черной блузе поверх платья, пододвинула ему высокий стул, знаком попросила его сесть, потом достала указанные им ботинки и, став перед ним на одно колено, стала примерять их.

Мистер Брайт смотрел сверху на ее безукоризненную прическу с высоким испанским гребнем на затылке — и его почему то охватила такая злоба, что ему хотелось ткнуть ее ботинком в подбородок.

Несмотря на то, что в магазине были десятки покупателей, перед каждым из которых стояли автоматы-продавщицы, вокруг царила мертвая тишина. «Если ее по роже кулаком треснуть, тоже не закричит, подлая!» — злобно подумал мистер Брайт.

Выбранные им ботинки куда-то покатились по рельсам, и получил он их только тогда, когда уплатил автомату-кас-сиру их стоимость.

У выхода управляющий любезно осклабился и поклонился ему, но мистер Брайт почему-то вдруг пришел в такое бешенство, что плюнул этому грансеньору с бриллиантовыми запонками в лицо — и поспешно выбежал.

IV.

Мистер Брайт сидел в огромном, битком набитом фешенебельной публикой зале величайшего в мире театра «Космос».

По сцене, богато декорированной тропическими растениями и ярко залитой светом гигантских прожекторов, суетливо бегал взад и вперед автомат-конферансье с цилиндром в одной руке, тростью и канареечного цвета перчатками в другой.

— Почтеннейшая публика, — разносился по залу его звенящий голос, — сейчас услышит неподражаемого виртуоза-автомата Джонса Кембриджа, который только что вернулся из своего нашумевшего турне по Европе! На скрипке, подаренной ему Академией искусств в Париже, он исполнит несколько номеров своего богатого репертуара. Обратите внимание на огромную силу чувства, которое этот несравненный артист вкладывает в каждое движение своего смычка! Аккомпанирует мистеру Кембриджу знаменитый пианист-автомат Гарри Честер.

Конферансье, без конца кланяясь и задом пятясь к двери, исчез. На сцену вышел мистер Кембридж в сопровождении своего аккомпаниатора. Виртуоз-автомат был высокого роста и прекрасного сложения, брюнет, с артистической шевелюрой и золотым пенсне на строгом римском носу. На нем были безукоризненно сшитый фрак, жилет с огромным, до пояса, вырезом, гофрированная манишка с ослепительными запонками, брюки с тщательно выутюженными складками и блестящие лакированные туфли.

При его появлении зал огласился громом аплодисментов. Он выждал их окончание, скромно, с большим достоинством поклонился, отбросил рукой непокорную прядь волос со лба, потом не торопясь положил на левое плечо сложенный вчетверо носовой платок, а на платок скрипку, примостил ее поудобнее, слегка склонил к ней голову, вытянул руку со смычком — и застыл в ожидании.

Автомат-аккомпаниатор с силой ударил по клавишам рояля. Мистер Кембридж пропустил несколько тактов, потом грациозным жестом опустил смычок на скрипку — и зал наполнился ураганом властных, захватывающих, покоряющих душу и сердце звуков.

Когда он кончил, публика в каком-то исступленном восторге вскочила с мест — и казалось, что весь «Космос» задрожал всеми своими сорока семью этажами от урагана криков и аплодисментов.

Мистер Брайт смотрел вокруг себя — и ему чудилось, что все эти беснующиеся мужчины в дамы тоже автоматы, которых завел какой-то невидимый машинист, и что как только пружина дойдет до конца, все они станут такими же безжизненными, как и отслужившие свою службу автоматы, которых потом сваливают в сарай.

Он даже самого себя пощупал, словно ища скрытый под платьем механический завод: быть может, и он всего лишь автомат?..

— Хочешь, я поведу тебя в одно очень интересное место, еще мало кому известное? — предложил мистеру Брайту его приятель Блекстон. — Нечто в высшей степени новое и оригинальное.

Мистер Брайт с радостью принял предложение.

Приятели сели в аэромотор — и минут через пять спустились на самой окраине города перед каким-то приземистым, одноэтажным, невзрачным домом. Еще пять минут спустя оба сидели в маленьком, тускло освещенном кабачке, в глубине которого было нечто вроде сцены. Кругом, за столиками, сидели еще человек двадцать. Добродушный толстяк-хозяин поставил перед мистером Брайтом и его приятелем вино и закуску.

— Прекрасный автомат! — сказал мистер Брайт. — Интересно бы знать, чьей это фабрики?

— Фабрики Господа Бога! — ответил мистер Блекстон.

— Это не автомат, а человек во плоти и крови.

— Ты, быть может, вздумаешь утверждать, что и этот шут гороховый, что на сцене кривляется, тоже не автомат?

— Джек Клайнс? Ха-ха-ха! Пригласи его выпить стаканчик — и тебе придется заказать еще не одну бутылку! Он на днях выпил на пари, в один присест, полдюжины пива, две бутылки красного и пол-литра крепчайшего виски.

Джека Клайнса сменила на сцене девица в увешанном блестками платье и небрежно накинутой на плечи испанской шали, с кастаньетами в руках. Под аккомпанемент разбитого рояля она стала плясать, ловко постукивая в такт кастаньетами. Кое-кто из публики захлопал в ладоши. «Молодец, Фрина!» — крикнул какой-то пьяный голос.

Мистер Брайт с недоумением взглянул на приятеля. Тот понял.

— Нет, милый, не автомат!

Мистер Брайт скоро имел полную возможность лично в этом убедиться: Фрина сидела у него на коленях, а он, уже сильно под хмельком, тщетно искал под ее корсажем механический завод.

— Интересно, очень интересно! — бормотал он заплетающимся языком, выходя уже под утро из кабачка. — Интересно, а главное — ново! Ни одного автомата!.. Чертовски оригинально!..