Мастер Цзинь в теле юноши, после того как покинул караван с охранниками, под мороком невидимости дошел до второй по очереди на вход в город телеги. В ней рядами было сложено около десяти мешков с рисом, на которые он недолго думая залез, после чего невидимое тело превратилось в один из этих самых мешков. Но самым удивительным было то, что во время перевоплощения, ни единого клочка энергии не распылилось воздухе, поэтому произошедшее осталось незамеченным для томившихся в ожидании конца проверки людей.

“Такой великолепный контроль недоступен даже моему отцу. Да о чем это я думаю? Глава клана Бьякуто и в половину не так искусен в обращении со своей энергией как этот иллюзионист…”

Акира на секунду представил, какова была бы степень опасности человека, в совершенстве овладевшего искусством иллюзий и по совместительству являющегося хотя бы мастером шиноби… И в ответ на его мысленный образ воображение нарисовало существо, способное убить любого эксперта своего уровня, или даже выше, при этом оставшись совершенно незамеченным. Такой человек стал бы воплощением идеала для любого убийцы, но юный воин, не мог пойти по подобному пути, хоть тот и привлекал его своей абсурдной эффективностью. И дело было даже не в его добропорядочном воспитании, а в том, что к своим семнадцати годам, он ни разу не держал в руках никакого оружия помимо катаны. Впервые его начали обучать владению этим смертоносным клинком в два года, и вот уже пятнадцать лет он тренировался как мечник. Неважно, захочет ли он стать убийцей или лучником, вбитые в тело инстинкты мечника никогда не позволят новым талантам раскрыться в полной мере.

Пока молодой господин предавался размышлениям, его тело под руководством мастера Цзиня беспрепятственно проникло на территорию портового города, и вновь окутавшись невидимостью, исследовало ближайшие лавки с разнообразными товарами.

На самом деле подобные действия с энергией очень быстро истощали ауру, которая находилась на начальной стадии развития, из-за чего запас пурпурной мглы в ее пределах почти полностью опустел.

Но последователь пути Лжи не проявлял никаких признаков неуверенности в своих действиях, и мерным шагом прогуливался по торговой площади города Шоран. Его внимание привлекали лавки с одеждой и сувенирами, с каждой из которых он незаметно брал по одному изделию, покрывая их невидимостью, а на родных местах оставляя иллюзорные проекции этих вещей.

Воровство было тем, что не могла спокойно принять праведная сущность юного самурая, поэтому тот начал бесновался в сознании, неистово поливая своего нового мастера обвинениями.

«Бесчестный вор! Если бы у меня была возможность я отрубил бы вам обе руки!»

Акира возмущался действиям своего наставника, однако его стенания вызывали лишь смех троих мужчин, продолжающих заливаться еще сильнее от волн злобы источаемых сознанием мальца.

«Это тоже часть обучения, и то, что позволит тебе выжить… Только не говори, что уже забыл название пути, на который ступил?»

Мастер Гу смеялся громче всех, ведь ему как никому другому доставляло удовольствие издеваться над людьми. Хотя он и был музыкантом, истинная сущность этого человека, была отнюдь не трепетной натурой, а паскудной и ехидной субстанцией изменяющейся под давлением обстоятельств, но постоянно принимающей свою настоящую форму, когда он имел превосходство над условностями окружающего мира.

Пурпурная мгла, после того как было наложено еще несколько иллюзий, практически полностью исчезла, поэтому мастер Цзинь быстро вбежал в одну из множества улиц, тянущихся от торговой площади в разные стороны. Там, найдя более-менее укромное место, он сбросил с себя иллюзии, и начал процесс нового преображения, но вместо энергии стал использовал подручные средства.

В этот день на улицах города играла ясная погода, однако, прежде чем устоялась такое солнечное господство, ранним утром в окрестностях Шорана прошелся довольно обильный ливень, поэтому на крышах в небольших выемках и неровностях скопилось много дождевой воды. Она была использована для умывания, однако на этом призрак не остановился, и отколов несколько кусочков красной черепицы стал их тереть друг о друга, превращая те в порошок, который окрашивал воду под ним в алый цвет.

Закончив с этими действиями, мастер Цзинь начал усиленно втирать получившуюся смесь себе в лицо, шею а так же руки, и после нескольких минут ожидания, смыл получившуюся массу, чистой водой. На выходе он приобрел кожу красного оттенка, которая была присуща жителям теплых стран, в частности – южного континента.

Такие разительные изменения, даже на фоне недавних демонстраций иллюзорного искусства произвели на Акиру большое впечатление, так как это преображение не являлось очередным творением магии, а лишь плодом человеческой смекалки и опыта.

Призрак продолжал перевоплощаться, меняя одежду, осанку с помощью точечного массажа в нескольких местах на пояснице, и даже моторику, зажимая нервы на особых переплетениях. Так же он обмотал катану простой льняной тканью серого цвета, и повесил ее себе за спину, на манер западных воинов, что полностью закончило образ, в котором даже с очень большими усилиями нельзя было узнать юного самурая.