Юпитер послал за Фенестрой, которая с недовольным видом встретила их у входа на станцию Бэттл-стрит. Она должна была проводить Морриган, Джека и Готорна домой в «Девкалион», пока Юпитер будет заниматься правовыми гарантиями, что бы эти таинственные слова ни значили.
— Не выпускай их из виду! — повторил он кошке уже в который раз, вернувшись от билетной кассы. — Ни на что не отвлекайтесь, никуда не заходите — прямо в отель, не задерживаясь, поняла?
Магнификошка закатила глаза:
— А я как раз хотела за мороженым зайти.
— Фенестра!
— Ладно, ладно, не психуй.
Он повернулся к детям:
— А вы трое не отходите от Фен, держитесь ближе: внизу будет давка… Фен, лучше всего садитесь на линию Пик до Лилит-гейт, там пересядете на линию Столетия до Речного острова, а потом — по Зонтичной дороге до самого переулка Ручейников… Зонтики при себе?
Дети молча кивнули.
— До Речного по линии Викингов — без пересадки, — заметила Фенестра.
Юпитер покачал головой:
— У кассы говорили, что там задержки: викинги балуют в туннелях. Пока разберутся…
— Тогда через Лилит-гейт, — согласилась кошка. — Всё, побежали.
Они спустились на станцию. Ребята прошли через турникеты. Фенестра не влезала в проход и перепрыгнула через ограду, зашипев на негодующего контролёра, который тут же занялся кем-то другим.
Поспевая за Морриган трусцой по коридорам и лестницам, Готорн всё поглядывал на неё через плечо, явно порываясь спросить о Презентации, но вокруг было слишком шумно. Поймав его взгляд, она пожала плечами, выговорив одними губами: «Ничего не знаю».
Добравшись до платформы, Фенестра протолкалась на самый край, к жёлтой линии, раздвигая толпу пассажиров, словно колосья пшеницы в поле. Готорн, Морриган и Джек держались рядом, уцепившись за густой кошачий мех и раздавая извинения направо и налево.
— Фен, притормози! — взмолился Джек. — Ты же всех перетопчешь!
— Если лезут под ноги, сами виноваты, — буркнула кошка, — а мне хоть какая-то радость — не только же пасти вас в переполненной подземке. В «Девкалионе» с утра дым столбом, шляются, галдят… В южном крыле электрики проводку чинят, а Кеджери этих своих охотников за привидениями опять напустил.
— Охотники за привидениями! — У Готорна загорелись глаза.
— Так вроде от призрака уже избавились, — удивилась Морриган. — Помнишь, ещё летом? Устраивали этот, как его?.. экзорцизм.
— Угу, дымом шалфея воняли по всей науке, — ядовито фыркнула Фенестра. — Всё равно наш серый человечек как шастал по южному крылу, так и шастает — гостей распугивает. Проходит сквозь стены, исчезает за углами… Слуги даже прозвали его как-то смешно… не помню.
— Я никаких серых человечков не видела.
— Ну а тебе-то где их видеть? Южное крыло закрыто, пока ремонт этот дурацкий не закончат! — снова фыркнула кошка. Морриган виновато переглянулась с Готорном и Джеком, но промолчала. Они пока так и не признались никому, где искали сбежавшую тень. — Жалуются только строители, мол, слышат странные звуки в соседней комнате, кидаются туда, а он уходит в Паутину, как призрак.
— А что слышат? — спросил Джек.
— Бубнит что-то… или мурлыкает под нос. Они так и прозвали его — Мурлыка. Смех, да и только!
У Морриган кольнуло в груди. Серый человечек. Мурлыка. Проходит сквозь стены в южном крыле. Исчезает, как призрак. В голове будто зажёгся яркий свет, озаряя тёмные уголки.
— Паутина! — воскликнула она.
— Что? — Готорн взглянул с удивлением.
— Я поняла, линия Паутины — вот как он попадает в Невермур!
— Кто попадает? — поморщился Джек. — Ты о чём?
— Мистер Джонс, — пояснила она, — он же Эзра Шквал, он же человек в сером, он же Мурлыка. Вот почему его считают призраком: он проникает сюда по линии Паутины!
Гудок и шипение прибывающего поезда заглушили её слова. Сердито оскалившись, Фенестра подтолкнула своих подопечных к первому вагону. Места нашлись легко — испуганные пассажиры подались назад, опасаясь гигантской магнификошки с горящими жёлтыми глазами.
Усевшись рядом в проходе, Фен придвинула огромную серую морду вплотную к лицам ребят и зашипела:
— Думайте, что говорите в переполненной подземке! Линия Паутины — совершенно секретная!
— Но Эзра Шквал пользуется ею! — прошипела Морриган в ответ, оглянувшись через плечо. — Мы должны сообщить Юпитеру! Это никакой не призрак, а Эзра Шквал — он и есть серый человек!
— Эзра Шквал? — Фенестра заговорила ещё тише. — Вундермастер Эзра Шквал? Чушь! Уже лет сто, как его изгнали из Невермура.
— Вовсе не чушь! Он сидел в холле ночью, после того как упала люстра, и ещё я разговаривала с ним летом в южном крыле…
— А что тебе понадобилось в южном крыле? — перебила кошка.
— И на Чёрном параде тоже, — продолжила Морриган.
— Это правда, Фен! — горячо закивал Готорн. — Он был там, я сам его видел.
— Дама Чанда показала мне портрет Шквала — старый, столетней давности, — это точно он, не состарился ни на день! Теперь понятно, как он обманул и пограничников, и солдат, и магов — оставил своё тело в Республике, а сам гуляет где хочет. Ведь фактически его здесь нет!
— Если это так, — тревожно нахмурился Джек, глядя на Морриган, — то есть если это Вундермастер и он в самом деле является в Невермур по Паутине, то… зачем? Что ему тут понадобилось?
— Ищет слабое место? — предположил Готорн. — Ну да, чтобы прорваться к нам.
Он бросил на Морриган многозначительный взгляд. Рассказать о Дне ставок и приглашении в ученицы? Наверное, самое время. Хотя бы кто-то должен знать, а Юпитер неизвестно когда ещё вернётся.
— Фен, мне кажется, я знаю, что… — начала она тихонько.
Но магнификошка не слушала.
— Полная ерунда! — прошипела она. — Даже если он и воспользуется линией Паутины, то никому не сможет навредить — даже дотронуться не сможет. Какой тогда смысл, если физический контакт исключён?
— Фен, послушай! Я знаю, что задумал…
— Он Вундермастер, Фен! — перебил Джек. — Ему доступно больше, чем…
— Говорю вам: это невозможно!
— Фен, да выслушай же меня! — крикнула Морриган.
Лампы в вагоне вдруг мигнули, поезд замедлил ход и встал. Пассажиры раздражённо застонали.
— Папа, почему мы остановились? — спросил какой-то малыш. — И двери не открываются…
— Бывает такое, сынок… — вздохнул отец с видом опытного путешественника. — Очередной дурацкий сбой — мышь на рельсах или ещё что.
Свет снова замигал и погас совсем, потом зажёгся, но как-то тускло. Над головой раздался треск помех, и электрический голос громко произнёс:
«Добрый вечер, дамы и господа! Кажется, у нас небольшие неполадки на линии. Поезд скоро тронется, благодарим вас за терпение».
Лампы освещения еле мерцали. Сиденья завибрировали, по поручням пробежала странная дрожь. Морриган огляделась: никто другой вроде бы не заметил, однако из туннеля явственно доносилось какое-то громыхание. Она приложила ухо к стенке вагона.
— Ты что? — удивилась кошка.
— Слышите?
— Что слышим? — нахмурился Готорн.
— Похоже на… на…
Лошадиные копыта! Их топот по шпалам отдавался гулким эхом в пустом туннеле. Послышались ржание коней и лай гончей своры. Выстрел!
Морриган отшатнулась от стены, сползая с сиденья.
— Бегите! — крикнула она в панике. — Спасайтесь! Они скачут!
Куда бежать и как спасаться из переполненного вагона, стоящего посреди туннеля? На неё уставились десятки удивлённых, полных тревоги глаз, включая Готорна, Фенестру и Джека.
— Морриган, о чём ты? — спросил Готорн. Его голос доносился будто издалека, заглушаемый растущим грохотом Дикой охоты. — Я ничего не слы…
Внезапно не осталось ничего, кроме дыма. Он окутывал всё вокруг чёрной клубящейся тучей, заполняя лёгкие. Пол ушёл из-под ног, и Морриган полетела куда-то, кувыркаясь в воздухе под оглушительный торжествующий рёв охотничьего рога. Руки судорожно цеплялись за зонтик, будто за якорь. Она ни разу не была на море, но примерно так и представляла, что значит тонуть в бурных штормовых волнах. Чернота кружилась, застилая глаза. Вокруг были только дым и тьма… дым и тьма.