— Будь осторожна, Алекс, — с тревогой проговорила Лин, подправляя мой черный, спортивный комбинезон. Еще до рассвета это доставили от Джейка.

Но я ее почти не слышала. Ускользнув из дома совсем рано, я пришла к ней, чтобы не видеться с Майком.

— Как там Том и остальные? — машинально спросила я, отгоняя от себя эти мысли. Сейчас мне предстояло сосредоточиться на другом, и в этот раз я не собиралась позволить никому и ничему мне помешать.

Лин вздохнула.

— Он был здесь до тебя. Сказал, что они собираются пораньше, чтобы обговорить последние детали.

— Опасное дело они затеяли.

От этого голоса я вздрогнула. Я успела позабыть про ее присутствие.

— Думаешь, у них ничего не получится? — Лин с тревогой повернулась к бабушке, привычно вышивающей что-то в темном углу.

— Им понадобится помощь. — Не прекращая махать иголкой, она обратила блестящие, как мраморные шарики, белки глаз на меня.

Но я отвернулась. Если это был намек, то зря: у меня была другая задача.

— Мне пора, Лин, — произнесла я, взглянув на часы Джейка на руке. Построение в этот раз отменили; вместо этого перед школой нас ожидали вертолеты, и всем было сказано явиться в точно назначенный час. Опоздавшим грозило никуда не полететь. Раньше такой шанс с радостью использовали бы, чтобы избежать жестокой участи, но не сегодня. Еще в школе главные зачинщики строго напоминали всем, что нужно явиться вовремя.

Подруга с горечью вздохнула и сжала мою ладонь на прощание.

— Готово, — произнес вдруг голос из угла. — Подойди-ка сюда.

Я думала притвориться, что не услышала, но Лин подтолкнула меня.

Придерживая тот же самый квадрат ткани, над которым я видела ее с самого первого дня, старушка прищурилась.

— Тебе еще многому придется научиться, и путь этот будет нелегок. Мир — не черный и белый, — произнесла она, беря сухой рукой мое запястье и вкладывая что-то в ладонь. — Запомни это.

Она убрала скрюченные пальцы, и я посмотрела на то, что она мне отдала. Сложенный платок с вышиванием.

— Нет, — она резко остановила меня, когда я уже собиралась его развернуть. — Еще не время. Оно само тебе подскажет, когда наступит его час.

Сунув его в карман, я повернулась к Лин, чтобы попрощаться.

— Бабушка всегда знает, что делает, — тихо прошептала она, разглядев тень раздражения на моем лице. — Положись на нее. И, пожалуйста, Алекс, присмотри за Томом и остальными…

Я кивнула, хоть и знала, что не смогу сдержать свое слово. Но переживание на ее лице было слишком острым, чтобы сказать ей об этом.

— Надеюсь, что скоро увидимся, Лин.

Стараясь не обращать внимания на наблюдающую за мной из темноты старушку, я покинула комнату.

***

Сидя в знакомой палатке, я задумчиво водила пальцем по обитому кожей подлокотнику.

— Не передумала?

Я мотнула головой. По беспорядку на подносе с разнообразными инструментами можно было догадаться, что сегодня у него и без меня было много работы.

— Откуда у вас это шрам? — спросила я, глядя на уродливый, зигзагообразный рубец на его щеке.

Ополаскивая руки под краном, Грэг вдруг замер. Подняв голову с беспорядочно взъерошенными черными волосами к кругляшку зеркала над умывальником, он вгляделся в свое отражение. Его грубые черты застыли, будто он на мгновение перенесся в воспоминание, до сих пор причиняющее ему боль.

— Хотел помочь одному дорогому для меня человеку. — Он закрыл воду и отвернулся, вытирая руки о полотенце.

— Получилось?

Его широкие плечи под серой с полосками формой, которую носил весь персонал соревнования, сгорбились.

— Нет, — хрипло выдавил он.

Опустив взгляд на свои коленки, я вспомнила Майка и глубокую полоску с розоватыми краями на его груди. Все, что мы любим и теряем, оставляет на нас шрамы. Иногда на теле, но хуже те, что в душе.

Кения, укачанная полетом и транквилизаторами, дремала посреди палатки.

— Вы за ней присмотрите?

Грэг фыркнул и покосился на тигрицу.

— А ты-то сама как без защиты?

Пробежав пальцами по волосам, которые Лин заботливо заплела в косу на бок, я лишь пожала плечами.

— У нее больная лапа. Толку от нее все равно не будет.

После вчерашней прогулки по лесу ей стало хуже — такие длинные дистанции были не для нее. А на соревновании ей точно не выжить. Понимая, как взбесится Джейк, я все равно решила оставить ее.

— На верху это позволят?

— Не думаю, что им есть разница.

Склонившись над металлическим чемоданчиком, Грэг молча складывал свои инструменты для татуировок. Я была последней в длинной веренице людей, которые побывали тут до меня. По протоколу мне полагалось провести в палатке несколько минут, поэтому я осматривалась.

— Красивая картина.

Мой взгляд задержался на квадратном холсте, на котором был изображен голубоватый рассвет над озером. Он напомнил мне место, которое я тщетно пыталась забыть.

Грэг даже не обернулся.

— Одна из последних работ.

Я не сдержала своего удивления.

— Вы рисуете?

— Балуюсь, — он неопределенно махнул рукой. — Точнее, занимался этим когда-то, а потом бросил. Как-то скатился вот к этому. — Он кивнул на кресло и оборудование. — Точнее, Совет приставил, — хмуро поправился он.

Я привстала и подошла поближе, чтобы ее рассмотреть. Краски были подобраны так бесподобно, что, казалось, от полотна исходила жемчужная дымка. Мне показалось, что я где-то уже видела точно такой эффект.

— Недавно вот руки снова зачесались. — Грэг подошел и встал рядом со мной.

— У вас талант. — Чем больше я смотрела на картину, тем больше она завлекала меня. Я даже забыла о том, что ждет меня снаружи. — Вам нельзя прекращать рисовать.

Его профиль резко помрачнел.

— Я хотел рисовать только для одного человека, но его уже нет в живых… Забирай, если хочешь. Мне она все равно не нужна, — бросил он, возвращаясь на свое рабочее место.

Я представила, каково это будет иметь напоминание о доме на озере перед глазами двадцать четыре часа в сутки.

— Вы можете ее продать. Мой отец часто скупал картины на аукционах. Там платят хорошие деньги, — произнесла я, нарочно игнорируя его предложение. — Эту точно кто-нибудь купит.

— Каким он был? Твой отец? — вместо ответа спросил Грэг. Похоже, в умении уходить от тем, которые не хотелось обсуждать, мы с ним были похожи.

Отойдя от деревянного мольберта, я сделала круг по палатке.

— Обычным… наверное. Мы не были слишком близки.

Я почувствовала на себе его взгляд.

— Алекс, — в палатку заглянул Уилл. — Ты идешь? Все ждут только тебя.

— Иду.

Я повернулась к Грэгу.

— Джин знает, что делать потом с Кенией. Если что, то просто найдите ее. Она ее заберет.

— Не волнуйся. — Он присел на корточки рядом со спящей тигрицей и положил широкую ладонь на мерно вздымающуюся во сне холку. Его глаза скользнули в мои. — Мы будем ждать хозяйку.

Оставив его молча гладить ни о чем не подозревающую Кению, я вышла вслед за Уиллом.

Раннее утро отдавало прохладой. Я думала, что нас снова поведут в специально предназначенные клетки в нижнем ярусе крепости, где мы будем ждать обращения Рафаэля, но в этот раз все было иначе. Вместо того, чтобы свернуть к наружной стене крепости, нас направили внутрь. Это вызвало недоумение и тревогу у тех, кому уже довелось побывать на прошлых соревнованиях.

— Что-то новенькое, — пробурчал Том, прищурившись. Его жесткие, как мочалка, волосы были, как всегда, взъерошены и торчали в разные стороны. За ним шагали два десятка его однокурсников. Тэйлор рядом с ним, перехватив мой взгляд, кивнул и вновь сосредоточил свое внимание на арке, через которую мы входили в крепость.

— Так не было всегда? — спросил у меня Уилл. Его глаза слегка светились в тон черных бусинок ковыляющей рядом огромной росомахи.

Все мои одноклассники были в синих комбинезонах, идентичных тому, который был на мне на моем первом соревновании. Желтые тоже были в знакомой одежде, соответствующей их цвету формы. И только мой черный комбинезон — одежда охотников в этом году — выделялся на общем фоне. Прежде чем его одеть, я отодрала символ золотого льва ножницами.

— Нет.

Адам и Эмили переглянулись.

— Не нравится мне это. — Том не прекращал сжимать и разжимать пальцы, механически поглаживая их другой рукой. На его угрюмом лице застыло беспокойство.

Фишер отстал, поэтому только мы с Томом лучше остальных знали, как все должно было происходить.

— Не страшно. Просто действуем, как договаривались, — постарался успокоить всех Колин. Его лиса встала на задние лапы и принюхалась.

Но несмотря на это, лица вокруг нас оставались напряженными. Стоило нам миновать высокие железные ворота, как перед нами возникло круглое купольное здание, которое заслоняло остальную крепость. Я его не помнила: должно быть, его построили совсем недавно. Наш проводник остановился и указал в отдающий прохладой, темный вход.

Тень беспокойства на лице Тома сменилась подозрительной настороженностью. Словно в тон своему вожаку, возросшая нервозность быстро распространилась по сине-желтой толпе.

— Мы этого не предусматривали, — шепнул Адам Уиллу. — Что если что-то изменилось?

Но тот только нахмурил брови и не ответил.

Пропуская вперед остальных с животными, включая Мишель, которая держалась особняком, я оглянулась на закрывающиеся за нами железные ворота и заметила Майка. Стоя за стальным ограждением, которое из-за последних событий возвели вокруг крепости, он громко спорил с кем-то из персонала соревнования. Рядом стояли еще трое в униформе. Их атлетичное телосложение и кобура на поясе выдавали в них охрану.

Также увидев меня, Майк запнулся, его пальцы стиснули разделяющие нас металлические прутья.

Тот, с кем он спорил, что-то отвечал ему, качая головой над листком с именами охотников в руках, а охранники просили отступить назад.

Слишком поздно. В этот раз его имени не было в списке.

Отвернувшись, я шагнула вслед за остальными в темноту.

***

Внутри было прохладно и как-то безжизненно. Глазам заняло время, чтобы привыкнуть к царившему здесь полумраку.

— Что происходит? — спросила я, догнав остальных.

— Не знаю, — хмуро отозвался Уилл.

Столпившись в центре небольшого пятна света, падающего через отверстие в высоком куполе, остальные участники озирались по сторонам. Будто почуяв неладное, животные нервно жались к своим хозяевам.

— Здесь не очень-то уютно, — улыбнулась нам краешками губ Эми, чтобы немного развеять гнетущую от повисшей в воздухе неизвестности обстановку.

— Да уж, — поддержал ее Колин, тщетно пытаясь рассмотреть остальную утопающую во мраке часть помещения. — Но это только какой-то старт. Скоро нас выпустят, и мы будем в крепости, а там намного светлее и просторнее, — оптимистично заверил он, подмигнув. И, не выпуская руки Тэйлора, она благодарно кивнула.

— Эй, Уилл, как думаешь, сколько времени нам займет добраться до?..

— Псс, — цыкнул на него Том. — Не расслабляйся. Никогда не знаешь, кто здесь может слушать.

— Извини, — пробормотал пристыженный Колин.

Вдруг дверь, через которую мы только что вошли захлопнулась, и со всех сторон одна за другой начали вспыхивать лампы в форме золотого льва. Замкнув круг, они дружно вздрогнули и высветили ряд полукруглых арок по всему периметру. Внутренние решетки распахнулись, и в них начали выходить охотники.

По их лицам можно было понять, что они удивлены и озадачены не меньше нашего. Похоже, об изменениях в программе не предупредили никого.

В одном из проемов я увидела Джейка и его команду. Райн, Крис и новичок в их группе, Брайн Паттерсон, осматривались по сторонам, в то время как их лидер сразу выловил глазами меня. Увидев, что рядом нет Кении, он нахмурил брови и вопросительно наклонил голову. Но я сделала вид, что не заметила.

Окружающие нас огромные, искусственно улучшенные хищники выглядели непривычно сонными и неповоротливыми. Некоторые тут же устало падали у ног раздраженных этим хозяев, другие шатались и прислонялись к стене, чтобы устоять, но тут же стремительно сползали вниз.

— Что это с ними? — изумился Фишер. — Выглядят, будто наелись гнилых отбросов или кто-то вколол им тройную дозу транквилизаторов.

Остальные тоже заметили и теперь ухмылялись. Похоже, вид этих неуклюжих, подавленных тварей вернул им слегка пошатнувшуюся уверенность в собственном плане.

— Джин, — приглушенно произнесла я, ища глазами Эрика.

Уилл сбоку метнул на меня взгляд.

— Но эффект может продлиться недолго. Поэтому чтобы вы ни задумали, действуйте быстро.

Том радостно потер подбородок. Окрыленные этой информацией синие и желтые участники возбужденно переглянулись, и только Уилл смотрел в сторону.

Наконец я его нашла. Стоя в арке на другом конце от Джейка, Эрик поглаживал замену его убитому на прошлом соревновании медведю — двух здоровых, свирепых бульдогов, настолько тупых, что они бросались абсолютно на все, даже на соседних с ними охотников.

Словно почувствовав мой взгляд, он поднял голову, и его губы растянулись в приветственной ухмылке. Он знал, что я буду здесь.

Его команда тоже была с ним. Дилан обзавелся гигантской гориллой-убийцей с острыми когтями — я не могла не отметить что вместе они выглядят очень гармонично. Меня не удивил вид в их команде Кэйла Мерфи и Трента Дугласа, которые заменили своих убитых львом Джейка хищников на их похожую, но гораздо менее впечатляющую копию. Камилла в этот раз была в группе с чрезвычайно довольными таким положением вещей близняшками, возле которых скрутились в огромные клубки их сонные питоны. Она не смотрела в сторону Эрика. Непонятно, какая черная кошка пробежала между ними, но они заметно охладели друг к другу в последнее время.

Два больших, полукруглых экрана, расположенных так, чтобы все охотники могли их видеть, расцвели символом огненного льва.

Я ожидала увидеть Рафаэля, но от лица, которое появилось на мерцающих в полусумраке дисплеях, по моему позвоночнику пробежал вибрирующий озноб.

— Приветствую вас, участники, — Холодная улыбка на лице Джулии отдавала инеем. Ее серебристые волосы были закручены косами вокруг ее головы, высокий воротничок черного платья контрастировал с тонкой, белой кожей. Она восседала в высоком, обитом бархатом кресле, с которого обычно произносил свою речь Глава Совета.

По круглому залу пробежал громкий вздох удивления.

— Ваше замешательство естественно. — Она приподняла подбородок и свысока обвела взглядом углубления, в которых стояли красные участники. — Вот уже шестьдесят лет Рафаэль неизменно появлялся, чтобы поприветствовать охотников и начать турнир. Эта традиция ни разу не нарушалась. Но в этом году обстоятельства здоровья Главы вынудили нас внести некоторые изменения…

Словно в тон ее словам, боковая дверь, которую никто из нас не заметил, вдруг распахнулась и из нее внутрь промаршировали с десяток людей в форме. Они выглядели точно так же, как охрана внешней крепости, которую я заметила до этого.

Разойдясь по кругу и сложив руки за спиной, они встали лицом к охотникам. По рядам последних пробежал тревожный гул. Я заметила, как напрягся Джейк; стоявший рядом черный с золотистой гривой лев грозно зарычал.

— Не волнуйтесь, это всего лишь мера предосторожности, — Джулия холодно улыбнулась.

"Интересно для кого?" — мелькнула у меня мысль.

Ее глаза переместились на нас, и прежняя улыбка исчезла с ее лица. Мгновение она рассматривала стоявшую перед ней толпу с легким прищуром, граничившим с раздражением. Мистер Честертон предполагал, что пожелание Совета насчет добровольной записи напрямую связано с участившимися кризисами в силе красных, и по ее прекрасному, непроницаемому лицу тяжело было сказать, насколько она сама поддерживала этот неожиданный шаг.

Меня словно ужалило, когда ее колючий взгляд остановился на мне. В серых глазах вспыхнула знакомая неприязнь. Только в этот раз к ней добавилось нечто большее. Нечто куда более зловещее.

— На вас не ваша форма, — произнесла она прежним холодным тоном, обращаясь ко мне. — Это одежда наших лучших участников.

Один из стоявших возле выхода охранников тут же оторвался от своего места и направился ко мне.

— Это я дал ей ее. — Джейк выступил вперед. — И она останется в ней.

Стоявший перед ним человек в форме выставил вперед ладонь, приказывая ему вернуться назад, но Джейк отшвырнул от себя его руку.

— У вас нет таких полномочий, мистер Хэртфорд, — ледяным тоном заметила ему Джулия, делая легкий кивок в сторону первого охранника. Тот сразу же сменил курс по направлению к напарнику, которому, судя по выражению Джейка, могла скоро понадобиться помощь.

— Проверьте меня, — сквозь зубы процедил Джейк. От всего этого он уже начал закипать.

Его черный лев грозно выпустил когти, готовясь к атаке, и охранники потянулись к кобуре на поясе. Атмосфера в зале мгновенно напряглась — остальные участники громко ахнули, предчувствуя недоброе.

Но Джулия остановила их легким жестом.

— Не будем портить соревнование, — произнесла она внезапно примирительным тоном. — Уберите оружие, мы не хотим никого покалечить.

Оба охранника с неохотой выполнили приказ, но не отводили настороженных глаз от свирепо взирающего на них льва.

— Пусть будет по-вашему, — обратилась Джулия к Джейку. В ее глазах сверкнул ледяной отблеск. — Теперь отступите назад на ваше место.

Убедившись, что никто больше на меня не посягается, Джейк окинул грозным взглядом охранников и шагнул назад за арку.

По залу пробежали тихий ропот. Охотники косились на разбросанную по залу охрану — им не понравилось то, что чуть было не произошло, и впервые они сами чувствовали себя здесь неуверенно.

— Охрана для вашей же безопасности, — поспешила развеять их тревогу Джулия.

Но я заметила, что это успокоило совсем немногих. Большинству пришлись не по душе все эти нововведения, и, особенно, присутствие здесь вооруженного персонала.

Джулия поджала губы. Она планировала все совсем иначе. А теперь, вместо того, чтобы наслаждаться моментом, которого, я могла поспорить, она ждала очень долго, должна была успокаивать возмущенных и недовольных красных.

— Что ж, довольно, — Прежнее примирительное выражение сменилось едва сдерживаемым гневом, оттенявшим ее царственную красоту. — Время показать, на что вы способны. И не забывайте, что мы, Совет, оцениваем вас. От того, как вы покажете себя, зависит ваше будущее.

Она приподняла сребровласую голову и обвела глазами притихший зал.

— Прошлый турнир был омрачен действиями, которые мы, Совет, крайне осуждаем. Они наложили тень на соревнование и то, для чего оно было создано…

Ее глаза задержались на Эрике, но он вызывающе вскинул голову в ответ. Сквозившая ухмылка на его лице отдавала презрением: Совет никак не отреагировал на требования его родителей отлучить меня от школы, и теперь ему было на них наплевать.

— Меры были приняты, чтобы подобное не повторилось, — продолжила она, обращаясь к остальным охотникам. — Никто не должен вмешиваться или влиять на ход турнира. И сегодня мы лично за этим проследим.

Она устремила глаза на хмуро слушающего ее Джейка. От того, как приподнялись краешки ее губ, у меня закралось неприятное предчувствие. В ожидании чего-то грядущего воздух застыл в большом зале.

— В этот раз Игры будут проведены в соответствии с существующим для этого протоколом. Вы все будете играть по правилам, которые для вас установлены. — Она сделала паузу. Взирающее на нас с двух экранов и от того еще более эффектное лицо ужесточилось, когда она вновь посмотрела на меня. — Больше никаких сделок.

В ту же секунду на углубления, в которых стояли охотники, с грохотом опустились решетки, отделяя их от нас.

Некоторые с криком подались назад к стене, сонные и испуганные животные всполошились и в панике метались внутри.

— Что за… — Джейк тряс железную решетку.

— Бесполезно, — произнесли ему обе Джулии.

В глубине ее глаз вспыхнул триумф, когда она выпрямилась в своем кресле, в который раз продемонстрировав всем свою величественную осанку.

— Как я и сказала, в этот раз все будет совершенно иначе.

Глядя, как остальные в нашей толпе, пытаются успокоить своих животных, напуганных визгом запертых в своих неожиданных темницах больших хищников, я не заметила, как к нам приблизилась охрана. Последнее, что я почувствовала, был слабый, похожий на укус комара укол в шею.

Затем все вокруг резко померкло.

***

В голове стучало, все тело ломило от странного ощущения невесомости. Будто я парю где-то под странно низким потолком.

Впрочем, стояло мне попытаться перевернуться на живот, как это ощущение сменилось острым головокружением и тошнотой. Невидимый молот колотил где-то внутри моего черепа.

Я позволила себе полежать, чтобы унять первые резкие позывы желудка. Затем открыла глаза. Меня окружала темнота. Воздух здесь был удушливым и влажным. По слабому капанью где-то в отдалении я заключила, что нахожусь где-то под землей.

Пальцы нащупали подо мной холодный гранит, и я попыталась сесть. Удивительно, но это оказалось намного легче, чем предполагалось. Свесив ноги с каменного возвышения — судя по острым краям, сделанным человеком — и всматриваясь в темноту, я потерла затекшее запястье и обнаружила пропажу часов. Прежде чем оставить здесь, меня обыскали.

Что ж, нужно отдать Джулии должное: она на самом деле продумала все. В голове возникло ее прекрасное, неувядающее под натиском времени лицо, раздвоенное дисплеями так, что, казалось, она заполняла собой весь зал. И то, с каким нескрываемым торжеством она смотрела на всех и особенно на Джейка…

Джейк. Я вздохнула. Похоже, его плану не суждено было сбыться.

Никаких других пропаж я не обнаружила. Глаза, уже привыкшие к темноте, рассмотрели небольшую, выдолбленную в скале квадратную пещеру. Я была права: я где-то в катакомбах крепости. Но что это за место? И где остальные?

Держась за гранит, я попробовала встать на ноги. Меня еще слегка подташнивало, но прежнее головокружение, вызванное, по-видимому, препаратом, который мне ввели, уже прошло, и никаких трудностей в том, чтобы передвигаться, я не испытывала.

Что ж, нужно выбираться отсюда.

Придерживаясь влажной стены, я медленно побрела вперед на эхо ударяющихся о твердую поверхность капель. Звук постепенно нарастал, и меня это обрадовало: в горле было сухо и безумно хотелось пить — скорее всего, еще один побочный эффект неизвестного наркотика. Интересно, сколько времени я пролежала без сознания?

Наконец вырубленный коридор начал расширяться, и вскоре я увидела источник. Пещера здесь стала совсем просторной. По обеим сторонам от узкой дорожки, в свете горящих на стенах факелов мерцала черная вода. С каменного свода капали и разбивались о зеркальную поверхность ее испарения.

Первым делом я зачерпнула ее ладонями и позволила себе напиться. Затем подняла голову и осмотрелась. Кто-то установил здесь источники света — значит, это не совсем обычная пещера. На поверхности каменной стены я заметила шов и подошла ближе. Он оказался прямоугольным и в человеческий рост — похоже на какой-то тайный ход. Наверное, так меня и внесли сюда после того, как отключили. Я на ощупь поискала замок, но, как и предполагала, напрасно: кто бы это ни был, он не хотел, чтобы я шла тем же путем.

Выбора не было, и оставалась только дорожка. Ступая аккуратно, чтобы не поскользнуться и не упасть в поблескивающую внизу воду, я двинулась вперед.

Время потеряло значение. Иногда мне казалось, что я бродила целую вечность. И повсюду была только тишина и подрагивающие огни факелов. Ни охотников, ни других участников, только моя длинная тень, плавно скользившая за мной по проходу. Иногда от скуки я начинала считать собственные шаги вслух, и мой голос эхом разносился по длинному, безмолвному коридору. Я не боялась, что меня услышат. Почему-то во мне зрела странная, необъяснимая уверенность, что здесь я была одна.

Когда мне начало казаться, что мое странствие под землей никогда не закончится, туннель вдруг начал расширяться и заметно уходить вверх. И через какое-то время я действительно выбралась на поверхность.

Яркий дневной свет ослепил меня. Солнце, от вида которого я почти отвыкла за прошедший месяц, уже клонилось к закату — значит, я провела под землей более половины дня. Не зная, хорошо это или плохо, и прикрывая слезившиеся глаза ладонью, я огляделась. Я понятия не имела, где находилась. Возможность видеть медленно возвращалась ко мне, но даже не поэтому у меня перехватило дыхание. Стоя на высоком холме, я смотрела на то, что простиралось передо мной.

Крепость преобразилась. Сверкая золотом в предзакатных лучах, она стала грандиозной. Ее полностью перестроили: больше не видно было полуразрушенных стен, заброшенных лестничных площадок и подчинившихся дикой зелени, рассыпающихся в пыль арок. Теперь это походило на настоящий древний город, вроде иллюстраций Помпеи в учебнике по Истории. Подо мной раскинулись новые квадратные постройки в обрамлении мраморных колонн и открытых переходов, небольшие рощицы уступили место роскошным фонтанам, гордо вздымающим свои кристальные потоки в высоту. Повсюду сверкала триумфальная иллюминация, венцом которой был гигантский золотой лев, грозно разинувший свою пасть над самым центром. Прямо под ним возвышался хорошо знакомый мне, целиком отреставрированный храм в его честь.

И там сейчас что-то происходило.

Я ступила вперед, чтобы получше рассмотреть, но тут же была вынуждена отшатнуться: склон подо мной резко заканчивался у края огромной расселины, в которую, отскакивая от высушенной за день земли, покатились мелкие камни. Широкая трещина в горной породе, которую я не рискнула бы пробовать перепрыгнуть, уходила по обе стороны от меня, черной лентой отделяя холм от остальной крепости. За мной был густой лес, тянувшийся, похоже, до самой стены.

Место показалось отдаленно знакомым, и вдруг меня осенило: "Это же заброшенная часть крепости, которую теперь привели в порядок" А я стояла на том самом холме, по которому когда-то уносил меня на себе волк, только на другом его краю.

И, судя по всему, полностью отрезанная от основной твердыни.

Я снова подняла голову. Теперь, когда тени чуть-чуть сгустились, я могла разглядеть там драку. По отблеску змеиной чешуи, это были близняшки. Но кто там с ними? Аккуратно ступая вниз, я приблизилась к самому обрыву и, изо всех сил напрягая зрение, всмотрелась вдаль.

В схватке мелькнуло что-то бурое, и я почувствовала себя сбитой с толку. Дилан? Но тут мне удалось разглядеть синий комбинезон. И я поняла — это же Уилл. Его росомаха дралась со змеей Эвелин. Рядом молнией в воздухе сверкало что-то белое, отвлекая второго питона Соланж. Рискуя сорваться вниз, я поставила ногу еще ближе к пропасти и слегка наклонилась вперед. Эти вспышки мелькали то вверх, то припадали к земле, легко увертываясь от ужасных клыков змеи и сводя ее с ума своими легкими, молниеносными маневрами. "Горностай Эмили Браун" — узнала я наконец. Сама она стояла рядом с Уиллом по другую сторону от что-то истерично орущих своим питонам близняшек.

Стараясь не выпускать их из виду, я начала осторожно двигаться вдоль расщелины, стремясь отыскать более-менее подходящее место, чтобы перепрыгнуть. Но, как назло, она только расширялась. Меня будто бы нарочно отрезали от всего, что происходило сейчас в крепости.

Змеи выглядели уставшими и медлительными, совсем не такими подвижными и устрашающими, какими я помнила их с прошлых соревнований. В какой-то момент одна из гигантских рептилий слишком низко пригнулась над землей, и в следующее мгновение росомаха оказалась сверху и, сгребя ее чешуйчатую голову огромными когтями, впилась зубами в шею, разрывая ее на части. Еще один удар огромной лапой раскроил череп — и змея затихла навсегда. Схватившись за торчавшие в стороны, разноцветные волосы, Эвелин завопила в ужасе. Эхо ее леденящего кровь крика разнеслось по крепости — яркий контраст с окружающим великолепием.

По другую сторону от пропасти в их направлении бежали две знакомые фигуры.

— Фишер, — вскрикнула я, узнав их.

Оба парня обернулись — и вдруг напряглись. Рыжая лиса рядом с одним из них приняла атакующую стойку, и я вдруг вспомнила, что на мне комбинезон охотников. Должно быть, издали я походила на одну из красных.

— Все нормально, — бросил своему напарнику Фишер. Он узнал меня первым. — Это Алекс.

Колин присмотрелся и вздохнул с облегчением.

— Что происходит? Где все? Меня оставили в каком-то месте под землей… И теперь я не могу перебраться на другую сторону.

Фишер подошел ближе и осмотрел трещину, оценивая ее длину и ширину. По его лицу я поняла то же, что думала сама — перепрыгивать ее было слишком рискованно.

— Так даже лучше, — быстро проговорил он, отступая. — Оставайся там, Алекс. Здесь сейчас слишком опасно.

Оставшийся позади Колин поднял голову туда, где росомаха и горностай теперь наступали на оставшуюся в одиночестве и тщетно пытающуюся ретироваться с поля боя змею.

— Подожди. Что это значит? Мне нужна помощь, чтобы попасть к вам. Если вы найдете пару досок, то можно что-нибудь соорудить…

Фишер снова окинул взглядом расщелину, затем голые камни вокруг — и покачал головой.

— Нет времени. Прости, Алекс.

— Хотя бы расскажите, что происходит, — взмолилась я, потому что они снова заторопились туда, где Уилл и Эмили уже почти расправились со второй змеей.

Колин явно хотел побыстрее достичь места боя, чтобы помочь друзьям, но как раз в эту секунду змея, которая попыталась схватить ловко перекувыркнувшегося в воздухе горностая, оказалась в жутких когтях проворной росомахи. И ошметки ее чешуи полетели в разные стороны.

Прикинув шансы рептилии остаться в живых, Фишер помедлил и вернулся назад к протянувшемуся между нами разлому.

— Я толком сам не знаю. Мы очнулись, как и ты, все в разных местах, но по эту сторону, — быстро заговорил он, все время озираясь по сторонам. — Нам заняло несколько часов, чтобы снова собраться и перегруппироваться. За это время некоторых успели схватить, но мы напали на башни. — Он указал на возвышающиеся на стене каменные возвышения, которые полностью привели в порядок. — Кое-кого нам удалось отбить у охотников…

Он на секунду умолк, потому что в это время сзади раздался громкий ужасающий хрип. Это вторая змея скончалась в когтях росомахи. Колин радостно подпрыгнул на месте и издал воинственный клич. Глаза Фишера тоже ликующе полыхнули. Его пятнистая кошка вскочила на большой булыжник и распушила кончик длинного хвоста.

— Джин молодец, — возбужденно продолжил он, снова поворачиваясь ко мне. — Их хищники и правда очень слабые. До этого мы расправились с пятью… а сейчас с этими двумя уже семь. Но это еще не конец. Охотники уже поняли, что что-то не так, и стараются держаться группами. Мы вылавливаем тех, кого получается застать врасплох или заманить в ловушку.

Он кивнул туда, куда теперь улепетывали близняшки. Ошеломленная таким исходом Соланж тащила за со собой обезумевшую от рыданий Эвелин.

— Эй, Эд, — вдруг встревожился Колин, который не прекращал сканить глазами арену. Он указывал туда, где на дальней площадке трое охотников, в которых я узнала Эштона Хэмпфри и его двоих одноклассников, теснили Адама и Лиз.

— Нам нужно бежать, Алекс. — Кошка Фишера рванулась вперед, и он последовал за ней. Колин уже мчался в их сторону.

— Лучше оставайся на той стороне, — выкрикнул он мне. — Тебе лучше быть подальше от крепости после заката. Там ты в безопасности.

— Подожди, — в отчаянии прокричала я в ответ. — Что случится после заката?

Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но вместо этого его веснушчатое лицо вдруг расплылось в широкой таинственной улыбке. Затем развернулся и вместе со своим напарником погнался туда, где уже разгорался новый бой.

Я снова осталась стоять у самого края в одиночестве. То тут, то там меж феерических, колоритных строений мелькало движение. Иногда до меня долетали отголоски чьих-то криков, но я могла лишь беспомощно наблюдать со стороны. Почему-то мне начало казаться, что это все — часть чьего-то коварного умысла.

Ожидать их возвращения было бесполезно: все мои одноклассники были заняты тем, что творилось сейчас в крепости. Даже если кто-то и покажется, то, скорее всего, скажет то же, что и Фишер. Перебираться нужно было самой.

В последний раз оглянувшись по сторонам, я направилась в сторону возвышающегося вдоль противоположной стены скалистого ущелья, в котором меня когда-то нашел волк. Возможно, там трещина заканчивается: если бы волку пришлось прыгать, такой прыжок я наверняка запомнила бы даже в полусознательном состоянии.

Солнце медленно опустилось за горизонт, и землю окутали непривычно теплые июньские сумерки, когда я наконец достигла противоположного края стены. Справа от меня возвышалась покрытая многовековыми деревьями гора, по которой на первом турнире мы мчались от преследующих нас охотников. Слева простиралась холмистая местность, граничащая с пещерами. Здесь когда-то Камилла и Эрик чуть было не расправились со мной. Сюда не доносилось ни одного звука из притихшей с заходом солнца крепости. Только орлы еще парили над разогретыми за день камнями.

Переступив через узкую ленту разлома в земной коре — то, что осталось от моей впадины, — я двинулась вперед: туда, где возвышались грозные скалы. Следуя всплывающим в памяти картинкам, я петляла в узких проходах между камнями, пока наконец не вышла в знакомую расселину, окруженную со всех сторон отвесными склонами.

Обмывшие крепость дожди и суровые снега уже давно стерли все следы. Но глубокие борозды на камнях остались. Я приложила к ним пальцы, пока в голове всплывали флэшбеки тех ужасных минут. Мои глаза нашли узкое отверстие, в которое мне тогда удалось уползти. Никто не тревожил меня здесь: внимание охотников и их восставших жертв сосредоточилось сейчас в крепости, — и все произошедшее здесь когда-то казалось мне невероятным. Словно случилось не со мной, а с кем-то хорошо знакомым. Кем-то, кого я уже давно потеряла.

Какая-то тень мелькнула позади меня, и я обернулась.

Нет, этого не может быть.

— Я думала, ты давно ушел.

Не веря своим глазами, я снова гладила хорошо знакомый белый мех.

— Тебе нельзя быть здесь.

Но волк уткнулся теплым, влажным носом мне в ладонь. Он тоже соскучился.

— Ты был там, — вдруг осенило меня. — В лесу, где бродили мы с Кенией. Я видела тебя там. Это правда был ты.

Рядом с ним все было, как раньше. Знакомая жизненная сила наполняла и текла сквозь мое тело невидимыми потоками. Совсем как во время моего купания в озере, где я наконец-то простила себя. Его шерсть мерцала и переливалась, а в умных глазах мне чудился отблеск звезд.

Я даже запрокинула голову, чтобы посмотреть вверх. Но сумеречное небо с розоватой полоской над дальним краем крепости еще не расцвело звездным бисером.

— Красиво, правда? — Забравшись на высокие камни, мы любовались крепостью, которая тонула в последних остатках неяркого, багряного света.

Впрочем, его отсутствие теперь с лихвой компенсировала роскошная иллюминация, благодаря которой подсвечивались все здания, башни и площадки. Словно драгоценный оркестр, разноцветные снопы кристальных брызг из фонтанов то и дело возносились ввысь, туда, где над всем этим раскинулся отлитый невидимыми лазерными прожекторами символ красных — грозный золотой лев. Откуда-то с той стороны даже лилась торжественная музыка. Совет не поскупился на то, чтобы в этот раз придать соревнованию настоящий лоск.

— Могу поспорить, я знаю, кто трудился над этим, — произнесла я, вспоминая слова Тома о том, что его дед погиб здесь на ремонтных работах. Золотистые крапинки в глазах волка отозвались неярким мерцанием.

Вдруг где-то впереди оглушительно грохнуло, на мгновение заглушив триумфальные аккорды. Один из отстроенных бастионов охотников накренился и начал медленно оседать. На стене рядом замелькало движение — его обитатели успели выскочить наружу за секунду до того, как он обвалился в пропасть.

Мы вскочили. На том месте вспыхнуло пламя, пожирающее остаток каменной стены. В звуках неумолкающей музыки и парадного освещения, панические метания умножившихся огоньков по периметру стены, как и горящая ее часть, напоминали хаотичную картину из прошлого.

— Нужно выяснить, что там происходит.

Ухватившись за выступ, я начала карабкаться вниз по камням.

— Нет, подожди меня здесь. Это слишком опасно, тут повсюду камеры, — произнесла я, когда волк одним прыжком оказался рядом. — Мы должны найти способ незаметно вывезти тебя отсюда.

Не знаю, как он нашел меня, но я не могла позволить ему следовать за мной в крепость. Если персоналу соревнования станет известно о его присутствии здесь, то я даже боялась подумать, что произойдет. К тому же я понятия не имела, где сейчас Эрик. Но сам он меня не оставит — глядя в его ясные синие глаза, я это отчетливо понимала.

— Я найду Джейка и свяжусь с учителем, — произнесла я, оглядываясь через плечо на пылающую стену. — Он что-нибудь обязательно придумает. Если мистер Честертон смог организовать тот вертолет со львом для Майка, то он наверняка сможет сделать то же самое для тебя.

Охотники были сейчас заняты, но я ни на секунду не забывала о вооруженной охране, которая находилась где-то поблизости. Волка нужно было увезти подальше отсюда. Так далеко, чтобы никто его больше не нашел.

— Оставайся здесь и жди, хорошо? — На всякий случай я окинула взглядом скрывающие нас утесы, чтобы убедиться, что здесь не расставили камеры. Но нам повезло: в этой труднодоступной скалистой местности тяжело было охватить все мониторами. — Я постараюсь скоро вернуться. Только будь здесь и никуда не уходи. Так мне будет легче тебя найти.

Убедившись, что он остался дожидаться моего возвращения, я быстро направилась в сторону пришедшей в движение крепости. Откуда-то появились летающие аппараты, которые с воздуха тушили огонь на той стороне. "Может, несчастный случай с газовым баллоном", — размышляла я, пробираясь вперед по дорожке меж темных холмов. Благо переливающийся золотом лев в черном небе освещал мне путь. Охотники пользовались грилями, чтобы жарить мясо, и у кого-то могла произойти утечка. Но что так бабахнуло?

Они были слишком далеко, чтобы разглядеть, кому принадлежала та башня и что там теперь творилось. Оставалось только надеяться, что, если у них были пойманные ребята, никто из них в этом взрыве не пострадал.

Вблизи мне предстояло еще раз по достоинству оценить раскинувшееся по обе стороны от меня великолепие. Не восхититься было просто невозможно. Даже благоухание насаженных вокруг фонтанов цветов было таким гармоничным, что отдавало чем-то ненастоящим. И все искрилось и вспыхивало алмазными бликами. И главное, было совершенно пустым. Ни охотников, ни их хищников, ни повстанцев. Мне начало казаться, что я попала в странную, красиво украшенную сказку, где главное действие волшебным образом постоянно ускользало от меня.

Что-то валялось за фонтаном на площадке — прямо за ней я узнала ту рощицу, куда до этого побежали Фишер с Колином. От ужасного предчувствия у меня екнуло сердце. Оглянувшись по сторонам, на негнущихся ногах я двинулась вперед, медленно приближаясь к тому, что лежало на земле по ту сторону от мраморного бассейна. Мой мозг строил самые ужасные догадки. По тянувшемуся по земле кровавому следу здесь явно что-то произошло. Чем ближе я подходила, тем страшнее мне становилось. Внутри все стыло и переворачивалось от того, что вырисовывало в этот момент мое воображение.

Бортик обратной стороны фонтана был разнесен почти полностью; струи разноцветной воды пенились, стекали с раскрошенных краев и, обмываясь кровью, бурыми потоками текли дальше в сторону. Похоже, это продолжалось довольно долго, потому что даже каменные плиты на их пути пропитались этими багровыми водами.

Виной этому была покоившаяся на мраморных обломках туша буйвола, когда-то принадлежавшего Эштону Хэмпфри. Из многочисленных ран на его шее, нанесенных чьими-то маленькими, но острыми зубами, продолжала сочиться кровь.

Его убийца, пятнистая кошка, была погребена под ним.

— Фишер, — пробормотала я, глядя на ее безмятежно застывшую морду. Она навсегда успокоилась в объятиях своего смертельного врага.

На толстой коже громадного животного виднелись следы других когтей и клыков. Видно, его хорошо измотали, прежде чем смогли нанести сокрушающий удар в жизненно важную артерию.

— Алекс.

Я обернулась.

— Что ты здесь делаешь? — Тяжело дыша, ко мне подбежал Адам. — Тебе нельзя быть здесь.

— Что происходит? Где все? — спросила я, пока он тащил меня за собой в сторону стены.

— Нет времени объяснять. Надо связаться с Джейком. Он сходит с ума, разыскивая тебя там у расщелины — Фишер сказал ему, что видел тебя там. Это нам все задерживает.

— Задерживает что?

Приблизившись к последнему ряду построек перед возвышающейся за ними стеной, Адам издал звук, похожий на уханье ночной птицы, и там вспыхнул огонек. На его широкоскулом, измазанном грязью, сосредоточенном лице расплылась улыбка, похожая на ту, которую я видела на лице Фишера.

— Сейчас увидишь.

Он перешел на спринт, и мне пришлось последовать его примеру. По пути он поднимал руку то в одну сторону, то в другую, будто демонстрируя что-то. Но когда я поворачивала голову, то никого не видела. Наконец мы достигли цели. Подняв голову, я увидела, что на башне рядом развивается флаг с золотым львом.

Но вместо того, чтобы подняться туда, Адам потащил меня куда-то в сторону. Мы нырнули в маленькую, хорошо замаскированную дверь в стене, и мне в нос ударил какой-то резкий запах.

Тут царила суета. Это было похоже на заводской склад, где повсюду стояли насосы и контейнеры. Шланги от них уходили куда-то под землю. Между ними сновали подростки; и, кроме нас с Адамом, все остальные были в желтых комбинезонах.

— Нэнси, передатчик. Скорее, — стараясь перекричать шум работающих насосов, проорал Адам какой-то девочке.

Она тут же метнулась к столу с каким-то оборудованием и вернулась к нам, держа в руке маленькую рацию.

Адам что-то покрутил, и в трубке раздались помехи.

— Приходится пользоваться старьем, чтобы они не перехватили сигнал, — быстро пояснил он мне. Впрочем, я уже давно оставила попытки понять, что здесь происходит.

На другом конце ему ответил резкий голос Джейка.

— Я нашел ее, она у нас, — прокричал Адам в трубку. — Возвращайся к башне. Времени уже совсем мало.

Пауза. Затем голос Джека зазвучал снова. Он хотел удостовериться, что все правильно понял.

— Да, да, Алекс здесь, — поднеся рацию к губам и прикрыв ее ладонью, повторил Адам. — И она в порядке. Возвращайся к башне.

Оставив его разбираться с постоянно прерывающейся связью, я двинулась по проходу, рассматривая тяжелые цистерны. Их было штук двадцать, если не больше. И все доходили мне до пояса.

— Нашли они тебя, — услышала я сбоку знакомый угрюмый голос.

Обернувшись, я заметила Тома. Он возился с одним из контейнеров в углу. Расстегнув наполовину желтый комбинезон, он завязал его на поясе, оставшись в болтающейся на нем майке; одна его рука была обмотана грязной тряпкой, на которой виднелись красные пятна.

— Не уверена, кто кого нашел, — отозвалась я, тем не менее направляясь к нему. — Что тут происходит? Что все это такое?

Не отрываясь от насоса, на котором он затягивал шурупы гаечным ключом, он криво ухмыльнулся:

— Сюрприз.

Затем вытер вспотевший лоб плечом и взглянул на крепление, над которым работал.

— Такой, от которого они не скоро оправятся.

Я собиралась задать следующий вопрос, но он меня перебил:

— Видела взрыв на той стороне?

Вспомнив пылающие ошметки стены, я молча кивнула.

— И это только начало. Чтобы отвлечь их от того, что скоро должно произойти. Пока они там разбираются, что к чему, мы тут все закончим.

Смысл его слов медленно проникал в мое сознание.

— Так значит это был не газовый баллон?

— Газовый баллон? — Том громко хохотнул. Подошедший к нам Адам тоже улыбнулся и сложил руки на груди.

— Могу поспорить, что они тоже так подумали, — продолжил он с прежней кривой ухмылкой. — Нет, детка. Это самая настоящая взрывчатка. И она снесла им башню в полном смысле.

Теперь рассмеялись уже все, кто был рядом. Напряжение, в котором все пребывали, немного рассеялось.

— Взрывчатка? — Меня осенила ужасная догадка. Я вдруг поняла, что это за резкий запах, который тут стоял. — Вы собираетесь спалить крепость?

Бензин. Вот что было в этих цистернах.

— Спалим ко всем чертям, — хмуро подтвердил Том, разматывая тряпку и обнажая глубокий порез на ладони. — Камня на камне не останется.

Он плеснул на него прозрачную жидкость из стоявшей рядом бутылки и поморщился.

— Надо перебинтовать, — заметила я. — Может загноиться.

— Времени нет, — буркнул он. Затем снова обмотал руку испачканной в разводах масла и крови повязкой и принялся за гаечный ключ. — На остальной взрывчатке установлены таймеры. Осталось совсем чуть-чуть до того, как тут все полетит вверх тормашками. Надо успеть доделать этот насос — что-то внутри заело, а у нас и так не слишком много горючего.

Я взглянула на Адама, потому что Том снова угрюмо умолк.

— Мы не знали, получится ли воспользоваться всем этим. — Адам решил больше не томить меня и кивнул на расположенные вокруг нас резервуары с горючим. — Поэтому разделили наш план на две части. Взрывчатка под крепостью запрограммирована на определенное время. Поэтому даже если бы нам не удалось использовать бензин, она все равно должна нанести крепости существенный вред.

— Но как вам удалось все это сюда пронести?

Такое требовало не только серьезной подготовки, но и допуск к тщательно охраняемой крепости.

— Когда заставляешь кого-то гнуть тут спину год за годом, то можешь ожидать, что в один день ему надоест, — ответил вместо Адама Том, вскинув лохматую голову. Прикрыв карий глаз, который слезился от попавшего в него масла, он мрачно взглянул на меня серо-голубым, который вдруг странно заблестел. — Они думали, что получат идеальную арену для охоты. Видела, что там снаружи учудили? Полгода тут отец пахал, выстраивая для них всю эту роскошь. Да вот только рабочие не только им тут фонтаны и фонарики отстроили. Но и заложили подарочек. Нам осталось только привести его в действие.

— Когда?.. — прошептала я, ошеломленная открывшимся мне размахом всей операции. — Когда все это должно произойти?

Адам оттянул рукав на запястье, чтобы посмотреть на часы, и я увидела то, что он показывал по сторонам, пока мы бежали к стене. Перехватив мой взгляд, он усмехнулся.

— Еще час. Скоро все начнется.

Не в силах оторвать глаза от татуировки волка на тыльной стороне его руки, я вспомнила слова Уилла. "Созвездие Волка — так мы себя называем". И Грэг мне ничего не сказал? Даже он был в этом замешан…

— Но как же другие? Ведь там в крепости есть люди.

Они переглянулись, и Адам нахмурился.

— Почти всех наших нам удалось освободить. Остальные… Кто знает об этом плане, постарается быть осторожным и помочь кому можно. Больше ничего мы сделать для них не можем.

— А охотники? — после короткой паузы спросила я.

Том прервался и резко сплюнул в сторону.

— Им было плевать на нас все это время, — жестко кинул он мне. — Не стоит ожидать, что теперь мы будем думать о них.

Утерев рукавом мокрое от стоявшей здесь духоты лицо, он подергал крепление.

— Готово, — буркнул он и заковылял прочь проверять другие насосы.

Адам проводил его взглядом.

— Джейк должен успеть вернуться, — произнес он, превратно растолковав волнение на моем лице.

— Где будут взрывы? — спросила я, чувствуя сжимающую горло панику.

— Почти по всей крепости, — Адам пожал плечами. — То, что не взорвется, мы рассчитываем, что сгорит в огне.

— Как насчет пещер и тех скал, что за ними?

Он почесал макушку.

— Мне кажется, что взрывчаткой начинили только эту часть крепости, но я не уверен…

— Кто знает? — Я вцепилась в его комбинезон. — Адам, кто точно знает?

— Ну… — Ошеломленный моим внезапным напором, он оглянулся. — Наверное, Том…

Но тот как раз нырнул в проход в стене и скрылся из виду.

— Погоди, я вспомнил, — Он обернулся в сторону стоявшего посреди всего этого бардака стола, с которого до этого одноклассница Тома схватила передатчик. — У нас тут есть карта, где все помечено…

— Покажи мне, — потребовала я, чувствуя, как от слабости подкашиваются коленки. За целый день у меня во рту не было ни крошки, меня измотали часы утомительной ходьбы сначала под землей, а потом, чтобы обойти расщелину. А теперь еще это…

На деревянном столе были в беспорядке набросаны рации, подобные той, по которой он говорил с Джейком, всякие листки и чертежи. Закатав рукава, он принялся рыться в них, быстро разворачивая каждый и отбрасывая его в сторону, если оказывалось не то.

— Алекс.

Маленькая дверь позади нас распахнулась, и внутрь, тяжело дыша, влетел Джейк.

За ним одним прыжком ворвался лев, и, явно ощущая себя не в своей тарелке, втиснулся Райн. Его мраморный тигр остался сторожить снаружи.

Стремительное появление здесь охотников и особенно грозного льва навело панику — ребята, как по команде, шарахнулись от них, позабыв про цистерны и насосы.

— Все нормально, — крикнул им Адам. — Это свои.

Свои. Слово резало слух.

Мне показалось, что Джейк даже не расслышал, а вот Райн немного скривился.

— Ты цела? Ты в порядке? Что они с тобой сделали? — Не обращая ни на кого внимания, Джейк лихорадочно убрал растрепавшиеся во время бега прядки с моего лица и осмотрел комбинезон, словно искал следы того, что со мной могло произойти за это время.

Я вдруг вспомнила, что прошло более пятнадцати часов с момента, когда мы виделись в последний раз.

— Они забрали часы, — произнесла я, чувствуя, как его руки сжимают мое лицо.

— Да, я знаю… — На его переносице пролегла глубокая складка, в зеленых глазах появились гневные огоньки. — Совет все спланировал заранее. Они перехитрили меня.

По его лицу я поняла, что он до сих пор не мог себе этого простить. Но эта жесткость в его взгляде рассеялась, когда, наклонившись вперед, он прикоснулся к моей щеке. Казалось, он забыл, что мы были здесь не одни.

— Нашел, — вовремя вскрикнул сзади Адам.

Повернувшись, я склонилась над чертежом, который он разложил на столе. Мое сердце билось сейчас быстрее, чем мне бы того хотелось.

— Что это? — Джейк тоже наклонился над моим плечом.

— Вот тут отмечено, где заложен запал. — Адам сосредоточенно водил пальцем по четкой схеме крепости, тыкая пальцем в черные крестики. — Каждый из них обозначает отдельную кладку. Поверьте, лучше держаться от них подальше, когда они начнут взрываться…

— Это точно все? — Мое внимание было приковано к небольшому квадрату в дальнем конце крепости, где были отмечены скалы. К моему огромному облегчению, там не было никаких пометок. — Карта не может что-то упускать?

— Ну, насколько я знаю, нет… — Адам окинул взглядом комнату, ища глазами Тома, но тот еще не вернулся. Он снова склонился над схемой. — Похоже, что все более-менее сосредоточено в центре… А что там в скалах?

Я не ответила и повернулась к Джейку.

— Мне нужно как-то связаться с учителем. Прямо сейчас.

Мой взгляд скользнул в сторону переминающегося за его спиной Райна, который озирался по сторонам с несчастным видом.

— И желательно, чтобы нас никто больше не слышал.

Джейк вопрошающе поднял бровь, но я сделала знак глазами. Здесь я говорить не могла.

— В башне наверху есть рация. Связь там намного лучше, — коротко промолвил он в ответ на мой умоляющий взгляд. — Пойдем, я отведу тебя.

— Помните, что осталось всего полчаса, — крикнул нам вслед озадаченный Адам.

Мы покинули тесное, пропитанное удушающими парами помещение и направились в их лагерь, который расположился практически прямо на этой пороховой бочке.

Только сейчас я разглядела, что подходы к башне охранялись: головы на долю секунды поворачивались в нашу сторону и тут же возвращались к своим биноклям. Среди этой "охраны" были Лиз и Эми. Обе держали в руках приборы ночного видения и были отлично замаскированы. Я заметила их лишь потому, что они сами мне махнули.

— Мера предосторожности, чтобы склад не раскрыли раньше времени, — прокомментировал Джейк, отметив, куда направлено мое внимание.

Так вот кому Адам демонстрировал тату волка на руке, пока мы бежали.

— Рядом с твоей башней? — тихо ответила я. — Ты не думаешь, что кому-нибудь это покажется странным?

— Ее тоже взорвут, когда придет время.

Я подняла на него глаза, но Джейк смотрел перед собой.

Поднявшись по ступенькам, мы оказались в круглом, отремонтированном в духе остальной крепости помещении. Тут расстелили толстый ковер, на стенах повесили шкуры и гобелены, по бокам расставили настоящие античные жаровни, усовершенствованные современными технологиями, чтобы охотникам не нужно было возиться с углями. Бастиону придали настоящий лоск. "Даже жаль, что этого скоро не станет", — подумала я, оглядывая преобразившуюся обстановку.

В этот раз, не считая охотников, их хищников и одинокой фигурки на полу, тут никого больше не было.

— Фишер.

— Я в порядке, я в порядке, — хрипло заверил он, поднимая руку, потому что я бросилась к нему. — Чуть-чуть зацепило, только и всего.

— Это он скромничает, — произнесла возившаяся с ним Кьяра. Она была так занята, что даже не подняла голову на наше появление. Ее красивая рысь с огненными кисточками на ушах наблюдала за нами, сидя поодаль. — Он потерял много крови, и я до сих пор не могу остановить кровотечение полностью. Если что-то не предпринять, это может плохо кончиться.

Я осмотрела повязку на его боку, которую только что сменили. Она уже пропиталась насквозь, а рядом валялись несколько использованных. Судя по их виду — только за последний час.

— Вы вызвали кого-нибудь, чтобы его забрали в больницу? — с тревогой спросила я. — Вертолет уже в пути?

Кьяра на секунду отвернулась, будто надеялась, что за нее ответит кто-то другой. Но этого не случилось, а Фишер зашелся в хриплом кашле.

Ей не оставалось ничего другого, как сказать это самой.

— Они не пришлют вертолет. — Она тряхнула рыжими косами, избегая смотреть на меня. — Все, что они пообещали, это скинуть лекарство, чтобы затянуть рану. Ему придется ожидать окончания соревнования.

Не поднимаясь с колен, я оглянулась на Джейка. Но встретив мой взгляд, он промолчал.

— А, пустяки, — попытался отмахнуться Фишер. — Расскажи лучше, что там внизу, — прохрипел он, делая едва заметный кивок в ту сторону, где располагался склад с ожидающим своего часа горючим.

Я окинула взглядом комнату. Сложив руки на груди, Крис стоял у выходящего на крепость отверстия в стене; Кьяра отошла сполоснуть пропитанный кровью бинт, а поднявшийся вслед за нами Райн поглаживал своего красивого мраморного зверя. Никто из них не смотрел на нас, но, похоже, все были в курсе. Единственного непосвященного Брайана Паттерсона отправили в другую башню по каким-то делам. Мне стало интересно, как ему все это объяснили.

— Все нормально. Готовятся, — заверила его я, тем не менее понизив тон.

Тень тревоги на его бледном, блестящем от испарины лице сменилась облегчением.

— За такое не жалко и умереть, — довольно заметил он, откидываясь на сложенный спальный мешок, который заменял ему подушку.

— Фишер, ты умирать не будешь, слышишь меня? — Я взяла его горячую руку в свою.

Не открывая глаз, под которыми уже начали появляться черные круги, он едва слышно хмыкнул.

Мной овладело отчаяние.

— К тому же… если у них все получится… возможно, все это скоро остановят. Осталось совсем недолго. Ты должен держаться, слышишь?

— Видела, что мы сделали с буйволом? — вместо ответа прохрипел он.

Я кивнула и попыталась улыбнуться.

— Жаль твою кошку.

— Да, Фея была хорошим другом. Она умерла с достоинством. — Он снова закашлялся, держась рукой за продырявленный рогом бок.

Глядя на его мокрое, заострившееся лицо, я почувствовала закипающий внутри гнев. Если бы это был кто-то из красных, его бы точно эвакуировали в госпиталь. Но никто из нас не стоил того, чтобы Совет о нем беспокоился.

Находящиеся здесь хищники вдруг беспокойно заерзали и заскулили.

— Что такое? — Крис потер виски, словно почувствовал внезапную резкую головную боль.

Его напарники делали то же самое. Даже Кьяра перестала возиться с повязкой и нагнулась над тазиком с красной водой, приложив тыльную сторону ладони ко лбу.

— Прекрати это, — процедил Джейк, поднимая меня с пола за локоть и стремительно увлекая за собой в сторону выхода на стену. — Сейчас же.

— Что? — не поняла я.

Стоило нам отдалиться, как животные внутри затихли. Теперь со стороны башни до нас доносились недоуменные реплики охотников.

— Не делай так больше, — Джейк явно злился. — Еще не хватало, чтобы об этом узнали.

— Но я ничего не делала…

Здесь нас окружал лишь прохладный ночной бриз и огни скользившей по крепости иллюминации. Рухнувшую часть стены уже потушили, и теперь там зияла опаленная черная брешь. Словно дурное предзнаменование в странно затихшей с наступлением ночи крепости.

— Что там произошло? — Я оглянулась на освещенную прожекторами башню.

Большие грозные хищники на мгновение превратились в беспомощных зверенышей, в страхе жавшихся к стенам. Не говоря уже о растерянных охотниках, словно всех разом подхвативших острую мигрень.

— Зачем тебе понадобилось говорить с учителем? — Джейк резко сменил тему.

Это и полное тягостного ожидания безмолвие вокруг напомнили мне, зачем я вообще пришла сюда. На меня вновь нахлынула паника, когда я взглянула на его наручные часы.

— Он там, — быстро зашептала я, запинаясь от собственного быстрого темпа. — Я правда видела его тогда там возле твоей хижины. А теперь он здесь. Я не знаю, как он пробрался сюда и нашел меня… но он ждет меня там в скалах. Я должна помочь ему. Надо вывезти его отсюда, пока его не заметили.

Слушая меня, Джейк изредка кидал тревожные взгляды в сторону, куда я указывала.

— Он?..

— Волк, — Я схватила его за рукав. — Джейк, нужно увезти его отсюда. Учитель наверняка сможет что-то придумать. Мне нужно поговорить с ним. Скоро все начнет взрываться, а я оставила его там, пообещав, что вернусь за ним…

То, как быстро менялись цифры на светящемся экране на его руке, только усиливали мою нервозность, и объяснение звучало сбивчиво. Сдвинув брови, Джейк, кажется, начал сомневаться, что то, что мне вкололи в самом начале, повлияло на мои умственные способности, но мне было все равно.

— У нас мало времени, — Я вцепилась в его руку, и он молча протянул мне рацию.

— Учти, что она не рассчитана на звонки на домашний номер. Но это безопасное соединение.

Выхватив ее из его пальцев, я начала набирать домашний номер учителя под его диктовку.

Вскоре в трубке раздался знакомый легкий треск, затем длинные гудки.

— Мистер Честертон, — воскликнула я, когда на другом конце мне ответил знакомый голос.

Последовала небольшая заминка.

— О, Алекс, — В его восклицании отчетливо проступило облегчение. — Я переживал, когда целый день не увидел тебя ни на одной из камер. Что там произошло в самом начале? Я слышал, что Джулия…

— Мистер Честертон, сейчас нет времени это объяснять, — прервала его я. — Мне нужна ваша помощь.

Казалось, он удивился и насторожился одновременно.

— Конечно. Что случилось? Ты с Джейком? Он рядом?

Я оглянулась через плечо.

— Да, он тут. Но дело не в этом…

— Тогда что? Ты ранена? — забеспокоился учитель.

— Нет, со мной все в порядке. — В трубке вдруг раздался громкий треск, и мне пришлось резко отстранить ее от уха. Когда он прекратился, я подумала, что связь оборвалась.

— Мистер Честертон?

— Да-да, — отозвался он, и я облегченно выдохнула. — Ну, говори же.

Бросив быстрый взгляд на башню, я на всякий случай отдалилась еще немного и прикрыла трубку ладонью.

— Он здесь, — я судорожно сглотнула. — Волк.

— Ох, — только и раздалось на другом конце.

— Но ему нельзя здесь оставаться. Нужно увезти его отсюда… — В рации снова слышались помехи, и мне пришлось говорить быстрее. — Вы сможете забрать его? Как тогда, когда вы прислали Майку льва?..

В трубке повисла пауза.

— Алекс, боюсь, что мне не по силам управлять вертолетом, а отправить туда постороннего… — в голосе мистера Честертона слышалось сомнение.

Соображая на ходу детали плана по его спасению, меня вдруг осенило.

— Вы можете связаться с Грэгом. Да. Он никому ничего не скажет, — Почему-то во мне зрела уверенность, что я могу на него рассчитывать. — И он может пилотировать вертолет…

Шипение в трубке стало почти невыносимым, и мне пришлось прерваться.

— Где он? — раздался вопрос.

Я прикрыла глаза, но одной мысли о том, во что скоро превратится крепость, мне хватило, чтобы принять решение.

— В скалах, возле пещер. Там, где я была с Камиллой и Эриком на первом соревновании. Я оставила его там, и он будет ждать меня. Позвоните Грэгу, нужно раздобыть вертолет…

Молчание было таким долгим, что я подумала, что звонок разъединился.

— Хорошо, я попробую что-нибудь придумать, — отозвался он наконец, и я облегченно выдохнула. — Только оставайся с Джейком, — добавил он. — Ты должна быть в безопасности, пока я…

И связь все-таки оборвалась.

Я отстранила рацию от лица и вгляделась в затемненную часть крепости, которая не освещалась иллюминацией. Он все еще был где-то там.

— Кто такой Грэг? — Джейк выглядел сбитым с толку.

— Он делает татуировки. — Я вернула ему передатчик и направилась назад к башне.

— Подожди. — Он догнал меня, когда я уже приоткрыла дверь, ведущую к лестнице из башни. — Куда ты думаешь, что ты идешь?

Кьяра по-прежнему была занята со стонущим Фишером, а двое его напарников у окна покосились на меня.

— Я должна вернуться.

Но Джейк заслонил мне путь.

— Сейчас все начнет взлетать на воздух. Я не позволю тебе идти туда.

— Он ждет меня. Я не могу его бросить. Я побуду с ним, пока учитель не пришлет вертолет.

Я попыталась обогнуть его, но он схватил меня за руку.

— Туда уже не пройти. Ты видела карту? Весь путь начинен взрывчаткой.

— Я что-нибудь придумаю.

Понизив голос, мы спорили на глазах у других. Только Кьяра деликатно отвернулась, меняя очередную повязку Фишеру.

— Я не брошу его. Я должна убедиться, что он будет в порядке, — проговорила я, пытаясь высвободиться из его хватки. — Еще есть немного времени. Я найду Тома и поговорю с ним. Наверняка есть и другие пути. Если кто-то и знает, то только он.

Джейк бросил беглый взгляд на часы и окинул глазами комнату, словно что-то решал. Крис хотел что-то сказать, то Джейк снова посмотрел на меня.

— Хорошо. Поговорим вместе. Но если он скажет, что это невозможно, то забудь об этом.

Оставив здесь льва, который проводил хозяина тоскливым взглядом, мы спустились вниз. На этот раз склад с горючим оказался почти пустым, и Тэйлор, который выходил последним, проводил нас в небольшое квадратное строение, которое располагалось прямо напротив. Его переоборудовали под штаб мятежников. Внутри были почти все, кого я знала, и постоянно входили другие. Все нервно поглядывали на часы — похоже, именно отсюда они собирались наблюдать за тем, что должно было вот-вот произойти. И хотя все лица здесь были бодрыми и возбужденными, тоскливый комок у меня в груди увеличился в размере, когда я вспомнила предостерегающие слова Майка и мрачные пророчества Джин.

— Где Том? — спросила я у Эмили, которая переговаривалась с кем-то по рации.

Не переставая давать какие-то указания в трубку, она подняла указательный палец вверх.

Мы послушно поднялись по узкой лестнице на второй этаж, уворачиваясь от снующих туда-сюда подростков. Заметив нашу черную одежду, кто-то напряженно вскидывал бровь, но, узнав меня, тут же отступал в сторону.

Кроме простого стола в центре, который перенесли сюда из склада вместе со всеми картами и схемами, тут больше ничего не было. Направив на крепость бинокль ночного видения, Том стоял у узкого, протянувшегося во всю стену открытого отверстия. Стоило нам переступить порог, как сбоку раздалось тихое предостерегающее урчание — свернувшись у ног своего хозяина, росомаха подняла испачканную в крови поверженных соперников морду; две светящиеся бусинки глаз сверлили Джейка за моей спиной. Облокотившись на стену и поигрывая передатчиком в руке, Уилл кивнул мне и, подобно своему хищнику, смерил моего спутника неприветливым взглядом.

— Мы ненадолго, — произнесла я ему, и он сделал жест, что все в порядке. Росомаха положила голову на передние лапы, не спуская с Джейка мерцающих глаз. После десятка выигранных ею за день боев она легко узнавала в нем охотника, и это присутствие здесь — на ее территории, на которую сегодня никто не осмелился бы посягнуть, — раздражало ее.

Я сделала шаг вперед.

— Том, мне нужна твоя помощь.

Но его лохматая голова не шевельнулась.

— Том…

— Тсс, — он приложил палец к губам. — Сейчас начнется.

Сжимая в руках рацию, Уилл резко вышел из темноты и подошел к нему. По звукам внизу все тоже примкнули к квадратным отверстиям. В гудящем, словно рой пчел, здании, как по волшебству, воцарилась тишина, пока мерцающие красным часы на столе отсчитывали последние секунды до двенадцати.

Не выдержав, я тоже подошла и встала рядом. Мое сердце билось так сильно, что на миг я испугалась, что оно заглушит все остальное.

Устремив взгляд на сверкающую крепость, я не заметила, как Том вдруг слегка отстранил от себя бинокль.

— Это только я виноват, — глухо промолвил он мне. От неожиданности я вздрогнула. — Если бы я не натолкнул ее тогда на эту идею, ничего этого не случилось бы.

Я посмотрела на его прорезанное совсем не детскими морщинами лицо, на которое падали отблески праздничного освещения. В отражении его разноцветных глаз я могла видеть, что свое призрачное чудовище со щупальцами он так и не смог одолеть. Возможно, оно поселилось в нем навсегда.

— Готов? — отрывисто спросил с другой стороны Уилл.

Отвернувшись, Том снова поднял бинокль. Здесь музыка играла громче, и ночное небо то и дело расцветало фейерверком вздымающихся к золотому льву каскадов воды.

— Фонтаны, — сарказм в его голосе был пропитан горечью. — Сейчас они получат свои фонтаны.

Уилл поднял рацию к губам.

— Начинайте, — резко скомандовал он в трубку.

В этот момент впереди прогремел первый взрыв. От мощной ударной волны, которая пробежала по крепости, сотряслась даже наша постройка. Затем еще один и еще один — они следовали один за другим. Там, где до этого высились отстроенные заново здания, теперь взлетали в воздух камни и осколки плит с позолоченной гравировкой, разлетались в щепки бассейны с пузырящейся водой, которая бриллиантами взлетала в воздух и замирала там, словно во сне. Взрывная цепочка, по которой заложили взрывчатку, наконец достигла жемчужины крепости — обнесенного круглыми колоннами Храма Золотого Льва, переливающегося в лучах раскинувшейся над ним световой декорации. Белые столбы дрогнули и облаком пыли разлетелись в стороны; гранитный свод накренился и начал стремительно оседать, подминая под себя статуи грозных львов, охраняющих вход. Музыка сменилась оглушающим визгом поврежденных динамиков, и мы прикрыли уши ладонями, не в силах оторвать взгляд от этого феерического зрелища.

Не успела последняя капля воды подчиниться силе гравитации, как в воздух взмыли другие потоки, в этот раз — грязно-желтые. Обмывая устоявшие кое-где стены, они вздымались вверх и распускались огненными бутонами на фоне черного неба. Их пурпурные побеги, словно в саду сумасшедшего садовника, молниеносно ползли во все стороны, пожирая пыль и обломки, выжигая своих живых сородичей, чей прекрасный аромат еще недавно наполнял ночной воздух.

Вскоре полкрепости лежало в руинах, объятых диким пламенем, здания другой покосились, но не рухнули. Уцелела и иллюминация. В отсветах пожара грозный лев над нами, казалось, замер в ужасе от того, что предстало его глазам.

В здании, где все еще сами не верили в то, что только что произошло, повисла немая тишина, затем:

— Не весь заряд взорвался…

Хриплый вскрик Тома с трудом достиг моего сознания. Быстро подковыляв к столу, он судорожно принялся копаться в ворохе бумаг.

Мы с Уиллом не шевельнулись, еще зачарованные тем, во что превратилась крепость.

— Наверное, дожди проникли под землю и намочили механизм… или чертовы крысы перегрызли проводку…

Визг колонок последний раз натужно резанул воздух и затих. Сердитые бормотания Тома, как и шелест отбрасываемых в сторону чертежей, доносились до меня под крики ужаса, которые уже начали раздаваться со стен — из своих башен на них выбегали пораженные и испуганные охотники.

Уилл очнулся первым.

— По-моему, мы нанесли достаточно вреда. — Отвернувшись от пылающей крепости, Уилл подошел к нему. — Что не взорвалось, так или иначе сгорит в огне.

— Нет, — Лихорадочные движения Тома, как и блеск его глаз, отдавали какой-то маниакальностью. — Нужно добраться туда и вручную взорвать остальное.

Вздрогнув, я обернулась.

— Зачем? — Похоже, Уилл также не думал, что это хорошая идея. — Том, мы добились своего. Почти вся крепость уничтожена…

Том выдернул из кучи какой-то чертеж и, отбросив на пол остальные, расстелил его перед собой. Его глаза заметались по знакомой мне схеме с крестиками, обозначающими кладки заложенной рабочими взрывчатки.

— Почти, но не вся. И стены уцелели, — Выхватив из кармана комбинезона карандаш, он начал быстро что-то помечать, то и дело отмеряя расстояние с помощью линейки. Разболтавшаяся на его руке тряпка оставляла на карте красные следы. — Так не должно было быть.

Уилл собирался что-то возразить, но Том вдруг прервал свои расчеты и уставился на него горящими глазами.

— Они отстроят остальное. А я хочу, чтобы ни одного камня не осталось от этого чертового места. Чтобы все было уничтожено раз и навсегда. Я пообещал ей это и собираюсь выполнить свое обещание. Ты со мной или нет — решай сам, но я доведу это дело до конца.

Он вернулся к своему чертежу. Уилл вновь взглянул на то, что осталось от крепости, затем повернулся к неслышно возникшей на ступеньках Эмили. Она все слышала и по омрачившемуся выражению Уилла уже поняла ответ. Подняв к лицу рацию, она развернулась и направилась вниз, давая кому-то указания об изменениях в плане.

У дальней стены я заметила высокую, темную фигуру и только сейчас вспомнила, что он тоже был здесь все это время.

— Ты в порядке? — Я шагнула к нему.

Он не ответил. В его остекленевших глазах плясало отражение объятой огнем крепости. Сюда доносились вопли ужаса его однокурсников, но ни один мускул на его лице не двигался.

— Джейк…

Я легонько дотронулась до его руки, такой горячей, что на миг мне стало страшно.

— Джейк…

Он вздрогнул и повернулся:

— Нам лучше уйти.

На нас никто не обращал внимания. В другом конце комнаты Уилл собирал снаряжение для новой операции. На нас он не смотрел, но по его напряженной спине можно было понять, что Джейк — не единственный, кто так думал.

Я кивнула.

— Дай мне одну минуту, хорошо?

Затем снова вернулась к Тому.

— Том, мне нужна твоя помощь. Мне надо добраться в скалы за пещерами…

Делая быстрые пометки на схеме, он криво усмехнулся.

— Ты сошла с ума. Выгляни наружу. — Он вскинул палец в сторону вытянутого отверстия в стене, за которым уже летали вертолеты и скользили лучи прожекторов. Теперь это напоминало сцену из какого-то фантастического боевика. — Идти туда сейчас — самоубийство. Тем более, что это еще не конец. Да и они сейчас начнут соображать, что происходит. Тут все оцепят, пока будут нас искать.

— Но наверняка есть другие пути, — не сдавалась я. — Под землей — как в прошлый раз…

Том покачал взъерошенной головой.

— Почти все они закрыты. А у меня нет сейчас времени быть твоим проводником. — Свернув свой чертеж, он сунул его подмышку и направился к лестнице, чтобы спуститься на первый этаж, где уже планировали выступление.

— Я пойду сама. Мне только нужно, чтобы ты указал примерный маршрут. Пожалуйста, Том. Это очень важно.

Понимая, что если упущу его сейчас, то уже ни за что не получу то, что мне было нужно, я встала у него на пути. Затормозив и поджав губы, Том смерил недовольным взглядом сначала меня, затем Джейка, который, словно тень, остался стоять на том же месте.

— Мы пойдем вместе, — промолвил тот слегка охрипшим голосом. — Если ты покажешь нам путь.

— Всего минута из твоего времени, — взмолилась я. — Я больше не попрошу тебя ни о чем, обещаю.

Уилл сделал ему знак, что они могут подождать, и, подхватив рюкзаки и обогнув нас, исчез на первом этаже, где все гудели, обсуждая осуществление новой задачи. Немного помявшись, Том все-таки подковылял назад к столу и, порывшись в сброшенных на пол свитках с чертежами, вытащил один и развернул его на столе. Я узнала туннели в катакомбах под крепостью.

— Вот эти кладки уже взорвались. — Выхватив свой карандаш, он начал быстро помечать крестики по памяти. — Вот эти еще нет. — Вокруг некоторых из них он стремительно обвел жирные круги. — Помнишь подземные проходы?

Я подтвердила быстрым кивком.

— Не могу сказать точно, какие еще открыты — после прошлого турнира их собирались полностью закрыть, но не успели. Сейчас это твой единственный шанс. По поверхности тебе туда идти нельзя.

— Спасибо. — Я с благодарностью приняла у него карту.

Том кивнул и прищурился; его разноцветные глаза остановились на Джейке.

— Вход со склада в стене. Но вернуться тем же путем вы не сможете. Поэтому если все-таки решитесь, дороги назад уже не будет.

Не ответив, Джейк взял меня за руку, увлекая за собой в сторону лестницы. Ему хотелось побыстрее покинуть это место, и я не могла его винить.

— Алекс, — голос Тома настиг меня на последней ступеньке, и я обернулась. Его черный силуэт возник на самом верху, а хмурые черты ужесточились. — Там внизу вы сами по себе. У меня больше не будет времени думать о вас.

***

— Спасибо, что согласился пойти со мной.

Снаружи нас оглушил шум летающих над крепостью вертолетов. Они сбрасывали вниз потоки пены, но ее было слишком мало, чтобы справиться с горевшим топливом. Крепость продолжала полыхать в языках пламени, которые уже было не под силу кому-то остановить. План повстанцев рассчитывал именно на это.

Джейк промолчал. По его лицу я видела, что мыслями он все еще в тяжелых для него моментах.

— Нам не туда, — воспротивилась я, когда он потянул меня назад к башне.

— Сначала нужно кое-что сделать.

Мы взбежали по каменным ступенькам. Почувствовав приближение хозяина, черный лев с золотисто-огненной гривой уже скребся в железную дверь, которую распахнул Джейк. Внутри были только Кьяра и Фишер.

— Где остальные?

Кьяра подняла голову, но ответить не успела. Из двери, ведущей на стену, внутрь влетел запыхавшийся и растерянный Брайн.

— Джейк, ты видел, что там творится? Кто-то поджег…

При виде лица своего лидера он запнулся. Взбудораженность уступила место недоумению, следом за которым пришло неверие и растерянность. И наконец — выражение обиды. Его держали в неведении до самого конца, но где-то глубоко внутри его все равно мучили подозрения, и сейчас он сам обо все догадался.

— Позови остальных. — Не глядя на него, Джейк вытащил из стоявшей тут коробки с оборудованием новые часы с маячком и надел их мне на руку.

Через несколько секунд через проем торопливо втиснулись Райн и Крис. Хоть эти двое были в курсе, но даже они выглядели не менее ошеломленными, чем их новый товарищ по команде.

— Это безумие, Джейк, — Крис приблизился к нам. — Они же разнесли там полкрепости…

Кьяра на полу делала преувеличенно занятой вид.

— За это нас всех могут не просто выкинуть из школы, но и вообще… Ты не говорил, что все будет так.

— Да, ты прав, я не говорил, — Джейк закончил со мной и развернулся к нему.

За его спиной Кьяра подала мне бутылку воды и энергетический батончик, который я быстро развернула.

В ответ на мою немую благодарность, она только махнула рукой.

Наблюдая, как она снова вернулась к Фишеру, я вдруг подумала, что за все это время я даже не задалась вопросом, что она здесь делает.

— Я не хотел впутывать вас в это слишком сильно. — Джейк поднял голову и обвел тяжелым взглядом внимающих ему товарищей по команде. — Так было лучше для всех. Теперь, если вас вызовут на допрос к Совету, вы сможете сказать, что ничего не знали о моих действиях. Я возьму всю вину на себя, и вам ничего не будет грозить — никто не сможет вам ничего предъявить.

— Мы не собираемся сдавать тебя. — Крис неловко переступил на месте.

Остальные смотрели в стороны, явно застигнутые врасплох этой ситуацией и тем, что им теперь предстояло после того, как соревнование закончится. Каждый из них понимал, что сегодняшние события положили начало чему-то похуже, чем просто проигрыш первого места.

— Все нормально. Я не ожидаю от вас ничего другого. — Джейк сунул в карман фонарь и запасные батарейки. Он обшаривал глазами ящик в поисках того, что еще могло понадобиться нам в пути. — После того, как мы уйдем, здесь вам нельзя оставаться.

— Куда нам идти? — растерянно спросил Райн, глядя на своего поджавшего хвост на летающие над крепостью вертолеты тигра.

— В любую соседнюю башню. Найдите кого-то из наших и оставайтесь с ними, пока вас не заберут.

— А ты?

— У меня еще дела. — Джейк повернулся к Брайну Паттерсону, уставившемуся на носки своих спортивных ботинок. Выражение лица у него было, мягко говоря, плачевное. — Мне жаль, что так получилось. Я знаю, что ты давно хотел быть с нами и ожидал совсем другого…

Джейк посмотрел на меня, и глаза остальных в этой комнате тоже переместились в мою сторону.

— Но в этот раз обстоятельства изменились. Есть кое-что, что мне важнее.

Брайн кисло изобразил понимание, стараясь при этом не слишком выдать своего настоящего разочарования. Он действительно давно мечтал оказаться в этой команде, которая три года подряд занимала первые места на турнире охотников. А когда его мечта наконец-то сбылась, все повернулось против него.

— Я пойду с вами, — Кьяра, которая до сих пор не принимала ни в чем участия, резво вскочила. Она переплела отливающие огнем косы в удобный высокий хвост и смерила притихшую троицу взглядом, в котором угадывался вызов. — Вам может понадобится помощь.

Ее рысь грациозно выступила вперед и, подобно хозяйке, дерзко оглядела остальных массивных и менее поворотливых здесь представителей семейства кошачьих.

— Нет. — Джейк посмотрел на нее, затем на Фишера, который к этому времени выглядел совсем бледным. — Останься с ним. Нужно проследить, чтобы его эвакуировали в первую очередь.

Кьяра выглядела так, будто не прочь была бы наконец окунуться в какую-нибудь безумную, таинственную авантюру — одну из тех, в которых, по ее мнению, был замешан Джейк, — но уступила.

— Ладно, об этом не беспокойтесь, — вздохнула она, закатив глаза к потолку. — Я впихну его в вертолет, даже если мне придется взять пилота в заложники.

Кажется, за время, проведенное с ним, она уже прониклась симпатией к своему несчастному подопечному.

— Удачи вам.

Мне показалось, что ее хитро поблескивающие глаза задержались на мне, но вот она уже принялась помогать охающему и пепельно-серому Фишеру подняться на ноги.

— Думаешь, он будет в порядке? — немного взволнованно произнесла я, глядя, как с помощью удрученного Брайна она поволокла его к выходу на стену.

— Зная Кьяру, я бы не сомневался в ее угрозе, — с мрачноватой иронией отозвался Джейк. — Пошли.

Глаза его черного льва вспыхнули, и грозный зверь рванулся вниз по ступенькам впереди нас.

— Ты не попрощаешься? — тихо спросила я, потому что Крис и Райн провожали его глазами. Наверное, они до сих пор не верили, что все вот так закончилось.

Но запустив пальцы в волосы, он слегка встряхнул их вверх и подправил высокий воротник.

— Они сумеют за себя постоять.

Вжав голову в плечи и заслоняя наши лица ладонью от долетавших сюда хлопьев белой пены, которой поливали крепость, мы быстро преодолели короткую дистанцию, отделяющую башню от входа в склад, и нырнули внутрь. Тут царил беспорядок: сделавшие свою работу насосы валялись на полу рядом с опустошенными цилиндрами, а пол покрывали обрывки шлангов, тряпок и бумаги. Только несколько ребят в желтых комбинезонах еще устанавливали на стенах взрывчатку. Теперь стало понятно, почему Том сказал, что вернуться тем же путем мы не сможем.

При нашем появлении они обернулись.

— Нам нужен проход в подземелье, — торопливо бросил им Джейк. Его глаза начали светиться.

— Нет, — я одернула его за рукав. — Не надо.

Затем выступила вперед и обратилась к ним:

— Нам нужно попасть в подземные ходы. Том сказал, что здесь есть вход. Вы можете нам его показать?

Девочка с бронзовыми волосами и россыпью веснушек на лице подняла руку в направлении узкого прохода, заканчивающегося тупиком, куда до этого нырял Том.

— Видишь? Достаточно просто попросить. — Я поблагодарила ее и прошла мимо него туда, куда она указала.

Джейк потер пальцами переносицу. Затем догнал меня.

— Извини, привычка, — произнес он, когда под провожающими нас взглядами мы шагнули в сырой полумрак.

Стена со знакомым механизмом встала на место, и он включил фонарик. Длинный, утопающий в темноте проход был как две капли воды похож на те, в которых блуждали мы с Лин на прошлом соревновании.

Его глаза слегка прищурились — он явно был не в восторге от этой идеи.

— Пусть он идет первым.

Нам пришлось вжаться в холодную стену, чтобы его огромный хищник смог протиснуться вперед. Когда его мощный торс и золотая грива коснулись меня, по телу невольно пробежала дрожь.

Следуя за трусившим впереди львом, ярким, словно изумруды, глазам которого не требовался искусственный свет, чтобы видеть в окружающей тьме, мы хранили молчание. Джейк подсвечивал фонарем каменные стены и сверялся с картой в руке, а я вспоминала прошлый турнир, где мы с Лин убегали от охотников по этому подземелью. Казалось, это было уже очень давно. В какой-то другой жизни. А сейчас мир за этими стенами вдруг сошел с ума. Или, может, это случилось уже давно, а все, что происходило сейчас, было лишь следствием?

— Здесь нет ответвления, — нахмурился Джейк после получаса ходьбы. Его голос эхом отразился от стен и раскатился под низким потолком. — По карте здесь должен быть коридор.

Я провела пальцами по свежим швам, еще заметным на стенах. Джейк подошел ближе и направил туда свет.

— Они замуровали его, — произнесла я. — Это то, про что говорил Том.

Внутри вновь стало неспокойно. Что если все подземные ходы постигла та же участь, а те, что остались, не выведут нас к скалам?

Сжимая карту, Джейк посмотрел по сторонам.

— Нам придется вернуться.

— Нет.

— Алекс, если этих проходов больше нет, то мы окажемся в ловушке.

— Я не могу вернуться. Я должна убедиться, что его заберут.

— Может, он уже сам ушел? — Джейк не собирался сдаваться. — Может, его напугали взрывы, и он ушел так же, как пришел сюда?

По его лицу я видела, что он страстно этого желал, чтобы мы могли повернуть назад, сесть в вертолет и покинуть, наконец, это сумасшедшее место.

Я выдохнула и попыталась внутренне это проверить.

— Нет, он там. — Я открыла глаза. — Я чувствую его, совсем как раньше. Он не уйдет без меня.

— Ты не знаешь наверняка, — продолжал упорствовать он.

Сзади вдруг раздался грохот. Все вокруг задрожало и пошатнулось, сверху посыпались камни и мелкая пыль.

Я оказалась прижата к стене, лев сбоку от нас издал грозный рык и в одно мгновение оказался рядом, чтобы прикрыть нас собой на случай, если все вокруг начнет рушиться.

Но стены и потолок устояли. Когда все стихло, Джейк снова включил фонарик.

— Как ты? Не ранена? — Он отстранился, осматривая мое лицо.

— Нет. — Я зажмурилась, отводя его руку с бьющим мне в глаза светом в сторону и смахивая с себя мелкие обломки серого щебня.

— Так и знал, что это была неудачная затея. — Он стряхнул волосы и со злостью добавил: — Надо было просто увезти тебя отсюда.

Его лев тоже затряс роскошной гривой, и через секунду из серой она снова стала золотисто-огненной.

— Зато теперь мы знаем, что выбора нет. — Я посмотрела в темноту проема, откуда мы пришли. Не было сомнений, что это взорвали склад, и путь к отступлению был окончательно отрезан. Нам не оставалось ничего другого, как идти вперед.

Кинув на меня раздраженный взгляд, Джейк поднял с грязного пола карту и отряхнул ее.

После еще одного часа ходьбы выяснилось, что большую часть отмеченных на карте коридоров постигла та же судьба, что и первое ответвление. Из-за этого продвигаться к цели было трудно и занимало дольше времени, чем я планировала: постоянно приходилось использовать единственные редкие ходы, которые не успели закрыть или которые не обрушились после прогремевших в крепости взрывов. Но они часто вели в противоположную сторону или заставляли делать большой круг, и Джейк позади меня постоянно чертыхался, пытаясь определить дорогу с тем, что было у него в руках, и тем, что на самом деле творилось под землей. Приходилось еще обходить кругляшки, которые пометил для нас Том.

— Как Эрик может управлять двумя животными? — задала я вопрос. — Ведь учитель сказал, что это невозможно.

— Он не может, — произнес сзади Джейк. — Он использует их как обычных собак. Они слушаются своего хозяина и умрут за него, если потребуется. Связь охотника с его хищником, какой бы сильной она ни была, основывается только на нашей способности их контролировать. Они все равно остаются дикими животными и тут нет личной привязанности. Стоит утратить контроль или что-то пойдет не так, этот же хищник может напасть на хозяина…

Я невольно покосилась на спокойно трусившего во главе процессии льва.

— Эрику это не грозит. Так он убил двух зайцев. Имея двух животных, он намного сильнее остальных.

Да уж, в этот раз Эрик устранил всякий риск. Теперь никакая горстка земли ему в глаза не сработала бы. Он не управлял ими, а значит, они были еще более опасными.

— Как ему это разрешили?

Джейк сзади разом помрачнел.

— Поблажка Совета, — процедил он в сторону.

И я поняла. Таким образом Совет хотел задобрить Эрика, после того как Рафаэль отказался разобраться со мной.

— Интересно, что там сейчас происходит, — произнесла я, когда, в очередной раз сверив дорогу, мы наметили последний отрезок до выхода к скалам.

За все это время нам не попалось ни одного отверстия, через которое можно было бы выглянуть наружу. Я могла только представлять, в каком бешенстве пребывала сейчас Джулия: турнир, который должен был стать ее триумфом, погиб, погребенный в языках пламени и бензина.

— Не знаю. — Чем дольше мы шли, тем больше он нервничал. — Но, если они уже добрались до остальных запалов, нам лучше поскорее выбираться отсюда. Неизвестно сколько из этих проходов окажутся погребенными под землей.

Мне и самой хотелось поскорее добраться до цели. Несмотря на обещание учителя, на сердце было неспокойно. К тому же за все это время я еще не видела Эрика. Где он и что замышляет? Мне почему-то не верилось, что он просто так эвакуируется с остальными.

Наконец по путеводителю мы были уже рядом, и я ускорила шаг.

Ночь встретила нас запахом едкого дыма и знакомым шумом лопастей. Но сейчас лишь слабо доносившимся сюда издалека — зависшие над стенами вертолеты эвакуировали охотников. Часть крепости теперь тонула в пластах белой пены, словно в снегу, по волшебству выпавшему в июне; кое-где руины еще пылали в красном зареве. То, что уцелело, стояло пока не тронутым — значит, повстанцы во главе с Томом еще не подорвали остальное.

На месте башни Джейка — там, где раньше был склад — теперь зияла кошмарная дыра.

— Они успели? — с волнением спросила я, вспоминая Кьяру и Фишера.

— Должны были, — ответил он, и мы быстро зашагали в сторону ущелья.

Вскоре возвышающиеся вокруг скалы скрыли от нас крепость, и я почти перешла на бег. Он где-то здесь — я чувствовала это. Но почему до сих пор нет вертолета?

— Алекс, — донесся до меня сзади голос Джейка. — Не так быстро.

Но я его не слушала. Что-то было не так.

— Его здесь нет, — произнесла я, чувствуя, как сжимается от страха горло.

В свете яркой, почти полной луны я оглядывала знакомое место. Оно было пустым.

— Его нет, — выкрикнула я, когда он догнал меня и развернул к себе. — Он должен был быть здесь, а теперь его нет.

— Успокойся, мы найдем его, — Он окинул глазами ущелье. Его лев взметнулся вверх, перескакивая с одного валуна на другой, чтобы оглядеться вокруг. — Может, его уже забрали?

— Нет, — Я оттолкнула его, прислушиваясь к неясным ощущениям внутри. Но они были слишком туманными и прерывистыми. Охватившее меня леденящее предчувствие мешало мне сосредоточиться.

Вдруг в голове заметались неясные образы, и виски пронзила острая молния.

Голос Джейка смешался с внезапно громким рыком льва над нами. Прошла долгая секунда. Затем в ответ раздался противный хохочущий визг и рев, от которых кожа мгновенно стала гусиной и зашевелились волоски на затылке.

— Туда, — Схватив его за руку, я рванулась за львом, который вел нас, перепрыгивая с одного отвесной каменной стены на другую.

Света иллюминации было недостаточно, чтобы хорошо видеть между скалистыми проходами, и мы постоянно спотыкались. Его хищник несколько раз чуть было не сорвался вниз, и на нас летели камни из-под его лап, скользивших по обтесанному ветрами и проливными ливнями граниту.

Впереди наметился узкий коридор, обнесенный с двух сторон скалами. Настолько высокими, что мы почти потеряли льва из вида.

Оттуда до нас долетали лай, нечеловеческий хохот, голоса… А затем до боли знакомое рычание.

Джейк вскинул голову. Недоверие на его лице с того момента, как я рассказала ему о волке, уступило место замешательству, смешанному с удивлением, которое я когда-то видела на лице Майка в лесу. Казалось, только сейчас он мне окончательно поверил.

— Останься здесь, — Он устремился вперед, выпустив мою ладонь.

— Нет, я пойду с тобой.

Но не успели мы сделать несколько шагов, как откуда-то сверху в нас полетела бесформенная глыба, повлекшая за собой камнепад. Прикрывая лицо рукой, Джейк едва успел отбросить нас обоих назад, как то место, где мы только что стояли, завалило обрушившимися осколками скалы. Путь был отрезан.

Сверху кто-то ухмылялся.

Мы подняли голову и увидели Кэйла. Его уродливая, клыкастая гиена и огромная горилла Дилана, которая до этого швыряла вниз камни, теперь теснили опасно зависшего над обрывом льва. Лишенному способности маневрировать и постоянно соскальзывающему вниз хищнику удалось отбросить от себя саблезубую уродину, но очередной валун, поднятый вверх гигантской гориллой, сбил его с ног. Кувыркаясь и царапая отвесные утесы, он тяжело рухнул прямо к нашим ногам.

Глаза Джейка полыхнули ярче, но после неудачной попытки привстать на передние лапы, его хищник с тихим поскуливанием опрокинулся обратно на землю. Джейк присел с ним рядом на корточки, оценивая вред.

Нижнюю часть его торса завалило камнями. Но даже если мы смогли бы их разобрать, далеко не факт, что он смог бы снова идти. Из его пасти текла пена; дыхание вырывалось прерывистыми, свистящими хрипами из глотки; грудная клетка странно прогнулась внутрь — скорее всего, было сломано несколько ребер.

— Все хорошо, — Джейк провел ладонью по его могучей голове, которая сейчас бессильно покоилась на земле. Извиняющий взгляд, устремленный на хозяина из-под слабо подрагивающих век, отчетливо говорил то, что мы думали сами.

— Эй, — сипло крикнул сверху Кэйл, сплевывая в сторону и гнусно ухмыляясь. — Теперь мы квиты. Ну как, нравится ощущение?

Горилла Дилана уже грозно нависла над краем с новым камнем, и Джейк быстро отшатнулся и, схватив меня за руку, увлек нас обоих за торчащий из-под земли огромный валун.

Как раз в этот момент большая серая глыба с грохотом прокатилась совсем рядом.

— Нам нужно уходить, — отрывисто произнес он, осматривая верхушки возвышающихся по обе стороны массивов, предугадывая, откуда полетит следующий камень.

— Нет, — Я снова услышала яростный лай и знакомый звериный рык. Звуки борьбы, долетавшие откуда-то из глубины ущелья, заставляли мое сердце сжиматься от ужаса.

Они нашли его. Я опоздала…

— Я должна помочь ему.

Вырвавшись, я устремилась вперед в обход заваленного коридора. Что-то крича мне, Джейк был прямо за мной, но свист и следующий за ним грохот летящих в нас камней заглушали его слова, а снаряды, которыми в него целились больше, чем в меня, заставляли его маневрировать. В итоге он отстал, а я рванулась вперед, то и дело спотыкаясь в темноте. Где-то должен быть еще один проход. Звуки, доносившиеся из-за скал, разрывали мое сердце на части.

Наконец бесконечный, сплошной массив расступился, и я бросилась вперед, туда, где скользили яркие пятна света от фонарей. Свирепый лай стал громче, ему вторили хриплый рык, визг и лязг челюстей. Я не думала больше ни о чем, даже об опасности, которая грозила мне самой. Только бы успеть.

Но это был тупик. Небольшой, прорубленный в скале проход загораживала старая, ржавая решетка, вставленная прямо в горную породу. Я потрясла ее, но бесполезно: она накрепко вросла в скалу.

За ней происходила жестокая схватка. Истекающие пеной, громадные, уродливые бульдоги в центре теснили волка, который в этот момент сцепился с пумой. Я не могла видеть их хозяев, но слышала их голоса. Резкие, до боли знакомые, они кричали друг другу указания, их хищники кружили возле загнанного в ловушку зверя.

Я снова потрясла решетку, не в силах оторвать глаза от того, что происходило за ней. Скалы окружали их сплошным полукругом, и на то, чтобы найти другой проход, могло уйти слишком много драгоценных минут. Волк уже выглядел измотанным. Как только ему удавалось отбросить от себя пуму, в бой вступала одна из псин — она бросалась вперед, отвлекая его внимание, пока вторая кружила, выбирая момент для броска.

Это был смертельный поединок.

Я попыталась сосредоточиться, чтобы помочь ему, но грудь сдавило настолько, что я не могла дышать. Сердце стучало где-то в ушах, и я то и дело открывала глаза, чтобы следить за жестоким сражением, ожидая, что каждый момент окажется роковым и волка уже сшибли с ног. "Твои эмоции мешают тебе", — услышала я в голове слова учителя. Это в самом деле было так: из-за завладевшего мной страха мне не удавалось нащупать связь.

Одной из псин удалось подкараулить момент, и она среагировала, вцепившись в незащищенный бок.

Волк взвыл от боли.

— Нет, — Мой голос взвился меж окутанных ночным сумраком скал.

Один из темных силуэтов обернулся. Белый луч фонаря заскользил по стенам, пока не наткнулся на меня.

Губы Эрика растянулись в жестокой улыбке, и я почувствовала спазм.

Еще один ловкий маневр пумы, и теперь уже два жутких хищника повисли на нем. Отбиваясь и хрипя, волк отступал к дальней стене.

"Он не сможет", — отчетливое осознание пронзило меня, словно разряд электричества. Противников было слишком много.

Пума снова отлетела в сторону. Одна из псин тоже с визгом покатилась к камням. Теперь он был один на один с оставшимся бульдогом, и у меня затеплилась надежда. Даже Эрик, почувствовав неладное, перестал ухмыляться и обернулся.

Вцепившись непослушными пальцами в железные квадраты, я примкнула к ним, изо всех сил прося, чтобы у него получилось.

В свете желтой луны и фонарей зрелище сцепившихся насмерть животных — волка и бульдога — походило на дикую сказку.

"Еще немного, — шептала я, глядя, как ему почти удалось расчистить себе проход к выходу, который теперь загораживал только Трент. — Еще чуть-чуть, и ты будешь свободен".

Прихрамывая на одну лапу, из которой сочилась кровь, волк уже рванулся туда, прямо на Трента, который, предостерегающе заорав, отпрыгнул в сторону. По его следам ринулись бульдоги, но волк, не обращая на них внимания, мчался в зияющую черноту прохода, через который его загнали сюда.

Он уже почти достиг расщелины, как откуда-то с неба на него упал комок чего-то черного. Уродливая гиена, завывая и протяжно хохоча, совсем как своя жуткая предшественница, сбила его с ног, и свирепые бульдоги набросились сверху.

— Нет.

Сзади кто-то схватил меня и поволок прочь от решетки, но я брыкалась и упиралась, вцепившись в нее побелевшими пальцами. Словно в тумане, мои глаза наблюдали за последними слабыми рывками прижатого к земле белого зверя, пока соперники безжалостно атаковали со всех сторон. Это был конец.

Джейк одним резким движением оторвал меня от решетки и потащил за собой.

— Отпусти, я должна остаться с ним, — Слезы катились по моим щекам. Но даже несмотря на это, внутри зрело жуткое понимание, что все уже было предрешено.

— Ты ничего не сможешь сделать. Нужно уходить.

Постоянно сверяясь с системой навигации в часах, он достиг того места, откуда мы поднялись, и, впихнув меня внутрь, ударил по механизму. Стена со скрипом встала на место, и нас окружил знакомый мрак.

— Они опередили меня. — Я соскользнула по стене, сотрясаясь от рыданий. — Они загнали его… Я не должна была оставлять его одного… Это я виновата.

Отложив фонарь, Джейк присел рядом и притянул меня к себе.

— Ты тут ни при чем. — Он гладил мои волосы. — Их было больше. Это был неравный бой.

Перед моими глазами еще стояли последние секунды ужасной сцены и метания обессиленного зверя.

— Как они узнали. — Я стиснула пальцами его куртку. — Как они могли узнать, где он…

Мне очень не хватало сейчас Майка. Я бы отдала все на свете, чтобы увидеть его.

Джейк ответил не сразу.

— Наверное, перехватили сигнал, — глухо произнес он в сторону.

— Но ты же говорил… — Я всхлипнула, запрокидывая голову и глядя ему в глаза. Мои пальцы на мгновение отстранили его от меня. — Ты же говорил, что это был безопасный звонок…

Подмяв губу, он запустил руку в волосы и покачал головой.

— Это то, что сказали твои одноклассники, когда дали мне передатчик, чтобы мы могли быть на связи перед тем, как они взорвут склад. Но, возможно, Совет уже догадался, что происходит, и к этому моменту их прослушивали. Прости, я правда не знал…

Джейк еще больше прижал меня к себе, позволяя рыдать у него на груди.

Его ладонь нежно гладила мои растрепавшиеся локоны, пока он шептал мне слова утешения в макушку. Затем поднял на руки и, разбитую и обессиленную, понес вперед.

Пару раз коридор содрогался и с потолка на нас сыпались мелкие обломки — восставшие против жестокого обращения ребята подрывали оставшиеся кладки. Один из проходов, через которые мы пришли, уже завалило камнями, и после секундного колебания Джейк свернул в другой.

— Нужно свериться с картой, — произнес он, когда мы вышли в какую-то темную комнату с еще одним выходом и узким отверстием, закрытым решеткой у самого потолка. Через нее сюда падали отсветы золотой иллюминации.

Он усадил меня на камень, но я встала и взобралась на гору булыжников у стены, чтобы выглянуть наружу.

Проследив за мной глазами, Джейк склонился над картой.

— Если мы пойдем сюда и сюда. — Сдвинув брови и подсвечивая себе фонарем, он водил пальцем по карте, сосредоточенно прикидывая маршрут, — то, может быть, через час достигнем стены… Там можно будет связаться со спасателями.

Сейчас уже вся крепость тонула в белой пене — с огнем почти удалось справиться. Отсюда я могла видеть вооруженную охрану в специальных противогазах и очках ночного видения: похоже, как говорил Джейк, Совет уже догадался, что происходит, и прислал людей, чтобы разобраться с оставшимися в крепости мятежниками, которые продолжали исполнять свой план — обещание Тома не оставить тут камня на камне.

Где-то в глубине снова дрогнуло, и земля под нашими ногами заходила ходуном.

Мне пришлось схватиться за неровные края стены, чтобы устоять.

— Если по ним, конечно, еще можно будет идти, — мрачно заключил Джейк после того, как все вокруг прекратило трястись.

В ту же секунду иллюминация золотого льва в небе несколько раз слабо вздрогнула и погасла. На одно короткое, зловещее мгновение крепость погрузилась в кромешную темноту. Повисла настороженная тишина, от которой все, казалось, затаили дыхание. Но вдруг чернильное небо вновь озарилось огнями. Только теперь они отдавали серебром. Еще одно мгновение — и они сложились в точную копию татуировки, которую имел на своей руке каждый повстанец: над пылающей крепостью расцвел звездный волк. Последний сюрприз мятежников, который они приберегли на самый конец.

Из моего горла вырвался сдавленный звук.

— Разве это не безумие? — хрипло произнесла я, когда Джейк подошел и тоже взглянул вверх.

Мне вдруг захотелось, чтобы Джин была здесь и тоже это увидела.

Охранники уже что-то кричали друг другу, тыкая пальцем в небо. Сверху над новой световой декорацией, словно коршуны, кружили черные вертолеты.

— Безумие? — задумчиво отозвался он, наблюдая за тщетными попытками персонала обнаружить прожекторы, которыми ее проецировали. Родители Тома и остальных постарались на славу.

— Не знаю.

Его пальцы переплелись с моими, и он помог мне спуститься.

Подавленность и горе уступили место странной, невесомой пустоте. Пока он снова занялся картой, я обходила небольшое помещение, где мы сделали привал. Пальцы вдруг нащупали что-то в кармане, и я непонимающе опустила голову.

Плотно сложенный платок с вышиванием.

Здесь меня никто не останавливал, и я его развернула. В отблесках падающего сюда серебристого света новой иллюминации я смотрела на ее точную копию.

"Оно само подскажет, когда", — зазвучал в голове знакомый сильный голос.

— Этот путь должен быть более-менее открытым. — Джейк с облегчением выдохнул и поднял голову как раз в тот момент, когда решетка со знакомым щелчком встала на место.

— Алекс, что ты делаешь?

Он рванулся вперед и потряс железную дверь, пытаясь понять, как ее открыть. Его ладонь лихорадочно ощупывала неровную поверхность рядом с ней.

Напрасно. Я проверила, что замок открывается только с этой стороны — с этим механизмом я хорошо познакомилась на прошлом соревновании.

Почти всех их уже убрали. Наверное, про этот в спешке забыли.

— Что ты делаешь?

— Бесполезно, Джейк, — произнесла я.

— Зачем? — Он вцепился в разделяющие нас прутья.

У меня не было ответа на этот вопрос. Я просто знала, что должна это сделать.

— Твои расчеты правильные — отсюда ты выйдешь к стене. Я помню это место, я уже была здесь.

— Я никуда не уйду без тебя. Не делай этого. Открой дверь.

Но я уже приняла для себя решение.

— Ты должен, — ответила я, глядя ему в глаза. — Тут все рано или поздно обрушится.

От взрывов подземная конструкция заметно ослабела. И словно в тон моим словам, балка, поддерживающая потолок, слегка просела и вниз посыпались камни. Ему пришлось отступить в сторону, чтобы они не обвалились прямо на него.

— Не оставайся здесь.

Темнота коридора, откуда мы пришли, ждала меня, но он снова окликнул меня:

— Алекс. Подожди.

В его голосе сквозило отчаяние. Он снова примкнул к решетке, но понимал, что не сможет удержать меня.

— Я никогда не думал, что смогу испытывать к кому-то такие чувства… С тех пор, как ты появилась, все остальное утратило смысл…

Признание было пронизано мольбой, и я остановилась.

— Я думал, что смогу с этим справиться, — продолжил Джейк, стиснув пальцами разделяющую нас преграду. — Взять под контроль и раз и навсегда выкинуть тебя из головы… Но я ошибся. Чем больше проходило времени, тем больше ты проникала в меня… Кто-то будто нарочно сыграл со мной злую шутку.

Он стиснул зубы.

— Ты лишила меня всего: сна, смысла существования, воздуха… Я дышал и начинал задыхаться. Но чем больше я с этим боролся, тем сильнее ты преследовала меня, даже не находясь рядом…

Я слегка повернула голову, слушая его.

— Если бы раньше кто-то сказал мне, что это со мной случится, я бы рассмеялся ему в лицо. Но теперь… Это хуже, чем самая жестокая пытка.

Он задержал дыхание, и мое сердце дрогнуло.

— Я люблю тебя, Алекс, — хрипло произнес он. — Люблю так, что сделаю все, что ты скажешь…

Снаружи раздавались чьи-то крики. Через узкое отверстие под потолком сюда залетали поднятые пропеллерами хлопья пены и скользили лучи прожекторов вертолетов.

— Клянусь, что заставлю их заплатить, — Он подался вперед. — Только не делай этого. Открой замок.

Я обернулась и взглянула в его бледное лицо.

— Они опять выйдут сухими из воды.

— Нет. Я обещаю тебе. Я не хочу потерять тебя… Мы разберемся с ними, когда все это закончится.

— Совет не будет ничего делать для волка. — Его горячие заверения заставляли меня медлить.

— К черту Совет. Я переверну весь мир, если понадобится, но заставлю Эрика ответить…

Он умолял довериться ему, но были вещи, которые я не могла больше доверить никому.

Закатав рукав, я сняла с руки его часы и положила их на один из выступающих из стены булыжников.

Джейк напрягся.

— Нет. Там у него слишком много покровителей.

Более не оглядываясь, я зашагала в ту сторону, откуда мы пришли. Сзади до меня доносились крики и грохот трясущейся в крепких петлях решетки.

***

Когда я вышла наружу, все уже почти закончилось. Крепость, точнее то, что от нее осталось, стала похожа на искореженный метеоритом кратер, тонувший в раскиданных повсюду обломках и грязи. Не осталось и следа прежней роскоши, которой мы с волком любовались всего несколько часов назад. Серебристую иллюминацию только что взорвали с воздуха: так и не обнаружив проекторов, весь квадрат земли под ней просто уничтожили. Сейчас на месте недавно отстроенного храма Золотого Льва зияла опаленная черная яма. Вдалеке со стены забирали последних людей. Но я знала — Эрик еще здесь.

Он ждал меня, и я шла к нему.

Сбоку мелькнуло какое-то движение.

— Мишель? — узнала я маленькую, сгорбленную фигурку. Присев на корточки, она высматривала что-то в земле.

Девушка вздрогнула. На ее лице прошедшие несколько часов оставили свой отпечаток — под мутными глазами пролегли черные тени, на бледных щеках виднелись грязные полосы от того, что она постоянно вытирала их рукавом.

Ее настороженная собака, похожая на большого енота, принюхивалась к холодному, пропахшему гарью воздуху.

— Почему ты до сих пор тут?

— Искала Эрика, — ответила она после секундной паузы.

На горизонте уже проступили первые проблески рассвета. Его розовые лучи упали на булыжники, местами еще дымившиеся под оседающей серой пеной. То ли реакция химических веществ, то ли странная иллюзия поднимающегося вверх дыма и утреннего тумана, но руины вдруг закровоточили, окрасившись в бордово-красный и явив нам кровавое завершение ужасной ночи.

— Последний раз я видела его там. — Я смотрела на знакомое до боли ущелье, за которым раскинулись скалистые проходы.

Мишель помотала головой.

— Нет, их следы здесь совсем свежие. Скорее всего, они пошли куда-то туда, — она указала вниз на спускающееся к крепости плато.

Я повернула голову в том направлении, и на миг меня охватило волнение. Если она права, то, расправившись с волком, они направились к вертолетам. Неужели я опоздала?

— Как думаешь, когда это было?

Ее собака снова понюхала следы на земле.

— Совсем недавно, — произнесла Мишель. Из ее рта струился пар: уступающая свое место кровавому рассвету ночь успела остудить горный воздух.

Я не стала спрашивать, как она собиралась справиться с ними одна. Я видела, как она смотрела на Эрика во время речи Джулии — у нее тоже были с ним свои счеты.

Тут их черные костюмы мелькнули на подступе к разрушенной огнем крепости, и ее собака издала предостерегающий, визгливый лай.

— Вон они, — Мишель вскочила на ноги и вскинула руку.

Но это и не понадобилось. Я тоже их заметила.

Привлеченные громким лаем охотники обернулись — и наши с Эриком глаза снова встретились.

Одной рукой удерживая рвущихся вперед кровожадных бульдогов, он что-то бросил Тренту и Кэйлу, и после секундного колебания те двое продолжили путь к ожидающему их у спуска спасательному вертолету. Их хищников уже грузили в большую клетку, чтобы увезти отсюда. Затем они с Диланом перекинулись парой слов, и его огромная горилла приготовилась к схватке с мчавшейся на нее собакой.

— Мишель… — окликнула я ее, не отводя глаз от Эрика.

Сунув руки в карманы, он развернулся ко мне спиной и в компании трусивших за ним злобных псин отправился в сторону небольшого холма. Это было приглашение.

Она все поняла.

— Я смогу отвлечь Дилана.

— Этого хватит. Уверена, что справишься? — Я смотрела вслед его отдаляющейся фигуре. Все во мне рвалось за ней, но я не могла уйти, не убедившись, что она будет в порядке.

Она посмотрела туда, где, встав на задние лапы и сотрясая воздух мощным ревом, гигантский примат бил себя в грудь, и твердо кивнула.

— За меня не волнуйся.

Оставив ее готовиться к поединку, я направилась за ним.

— Алекс… — негромко окликнула меня Мишель, и я обернулась. На секунду на ее бледном лице отразилось все то, за что боролся сегодня каждый из них. — Заставь его за все заплатить, ладно?

Затем повернулась к сопернику и расправила плечи; ее глаза вспыхнули ярче.

Я догнала Эрика на вершине холма, окруженного со всех сторон рваными обрывками тумана. Обугленные каменные ступеньки привели меня на вымощенную булыжниками площадку — единственный уцелевший квадрат посреди того, что осталось от крепости.

Стоя ко мне спиной, он смотрел на зыбкие очертания угрюмых остатков стен, подернутых дымкой багрового рассвета. Окутанные лохмотьями медленно собирающихся над нами облаков, теперь они походили на призраки.

— А вы молодцы.

Водя головой из стороны в сторону, Эрик едко усмехнулся.

— Оказывается, мы вас недооценили.

Он медленно развернулся. Теперь мы смотрели друг другу в глаза. Его натренированные убивать бульдоги ощерились по бокам от хозяина, не сводя с меня немигающих взглядов. На их мордах еще виднелись кровавые следы смертельного поединка.

— Ты нарушил слово.

— В самом деле? — Он сделал непонимающую гримасу.

— Ты сказал, что мы будем один на один.

— Так…

— Ты и двои дружки убили его. — Я вонзила ногти в ладони, чувствуя, как меня пронзает знакомая боль.

— Ах это. — Его губы сложились в кривую ухмылку.

Снизу до нас доносились отдаленные звуки звериной драки. Взвизгнула енотовидная собака, и Эрик довольно цокнул языком.

— Нет, я сказал, что мы с тобой, — он обвел нас пальцем, — будем вдвоем. Про твою собачонку я ничего не говорил. Но как я тебе и обещал, я с ней разобрался…

Он подманил к себе одного из бульдогов и, потрепав его за загривок, нагнулся, чтобы указать на лоснящийся, поджарый бок, где виднелся продолговатый след.

— Рамона тогда пулю схватила из-за него. А моя девочка не прощает такие вещи. Не говоря уже о моей руке.

Он обнажил руку до локтя, чтобы продемонстрировать грубый шрам, рассекающий ее во всю длину.

— Двадцать четыре шва и три операции. И это еще не конец…

Он попытался пошевелить пальцами и поморщился.

— Я до сих пор плохо ее чувствую. Так что да, я получил огромное удовольствие смотреть, как эта тварь подыхает, — сквозь зубы процедил он.

Его псины поддержали его угрожающим рычанием и рванулись вперед. Но он схватил их за массивные ошейники с металлическими шипами и похлопал по спинам, успокаивая.

— Скоро, скоро… — любовно шептал он своим чистокровным, выдрессированным машинам для убийства.

Затем снова выпрямился.

— Кстати, я уже почти подумал, что ты уже не придешь. Что тебя так задержало?

Вспомнив отчаянные окрики и лязг решетки, я не ответила. В прищуренных глазах Эрика засветился огонек.

— Конечно… Джейк, — выплюнул он его имя. — До сих пор не могу поверить, во что он превратился, когда втюрился в тебя.

Сложив руки на груди, он посмотрел в сторону.

— Знаешь, раньше он был намного лучше. Жестче что ли. И знал своих.

Эрик указал на шрам на переносице и подвигал челюстями, будто что-то жевал.

— А теперь фиг знает что. Даже своих напарников предал. — Он кивнул на то, что осталось от крепости и теперь тонуло в низких тучах, которые незаметно сгустились вокруг. Будто кровоточащая вокруг земля просила обмыться. Щекой я почувствовала первые редкие капли.

Наклонившись вперед, Эрик вновь погладил своих источающих пар и слюну, злобных псин, которые ждали приказа.

— И хоть я ее в последнее время терпеть не могу, но эта старуха Джеймс правильно говорит. Ты принесла нам хаос. До тебя все работало, а теперь система покачнулась. Того и гляди все рухнет.

— Уже рухнуло, — ответила я, глядя ему в глаза.

На мгновение Эрик сжал губы с видом раздумья. Затем покачал головой.

— Нет, еще нет. Вам сегодня просто повезло — не ожидал никто, что настолько осмелеете.

— Крепости больше нет, — парировала я. — И вашего соревнования тоже.

Эрик ухмыльнулся и глумливо поднял брови.

— Ты думаешь, твои дружки вот так запросто лишат нас развлечения? Ну, ты наивная. Я тебе скажу, как все теперь будет. Одной крепости не стало, но Совет построит еще десять таких. И после всего, что вы тут сегодня учудили, назначит два, а то и три соревнования в год. Вас будут сюда пачками отправлять за это, а нам еще больше руки развяжут. Так что считай, что твои одноклассники нам одолжение сделали: мы-то давно уже об этом просили.

От его надменной уверенности и особенно понимания, что это правда, внутри зашевелился знакомый гнев, но, вспомнив наставления Джейка и учителя, я мысленно встряхнула себя. Сейчас нужно было сосредоточиться.

Снизу до нас снова долетели отголоски драки. В этот раз взвыла горилла.

Эрик прищурился и, сделав мне жест подождать, приблизился к обрыву.

— Черт, эта Эндрюс, кажется, проблемы делает. — Сузив глаза, он пытался разглядеть то, что происходило сейчас внизу. — Как разберусь с тобой, придется заняться ей. Ты знаешь, что на том соревновании она меня чуть без пальца не оставила? Ее собачонка, вернее. Эта дрянь вдруг сдаваться передумала. — Он сплюнул в сторону и потер рукой массивный подбородок. — Но со мной шутки плохи. Я ее прошлого щенка по асфальту размазал и этому мозги вышибу.

Внизу снова раздался отрывистый лай, затем до нас донесся крик Дилана. Он звал своего напарника на помощь.

Эрик скривился, словно от зубной боли.

— Придурок, — брезгливо бросил он, отходя от обрыва. — С одной бабой справиться не может, идиот. Вечно приходится за него все доделывать. Как он мне осточертел.

Я обвела взглядом псин, которые, почувствовав недовольство хозяина, снова злобно зарычали в мою сторону.

— Я думала, что Дилан — твой друг.

— Тупица он. — В его тоне проступила брезгливость. — Этим и хорош — лишних вопросов не задает. Но, черт, как тормозит иногда. Аж блевать хочется.

Эрик вдруг едко ухмыльнулся.

— Он даже был против того, чтобы я твоей подружкой занялся…

Я почувствовала знакомый толчок в груди, но опять не позволила эмоциям взять надо мной верх.

— Потом приполз на коленях, чтобы на соревнование со мной попасть, — продолжил он в порыве странного откровения и с гримасой отвращения на лице. — Но у меня просто времени возиться с ним не было. Но на этом все. В следующий раз я Кэйла возьму — вот тот головастый как надо, подает надежды. Не то, что этот осел. — Он кивнул вниз, где по-прежнему слышались визгливое тявканье, крики на помощь и хрипы огромной гориллы, которой, судя по этим звукам, приходилось совсем туго. — Я дал ему последний шанс, но он и тут облажался.

Издавая утробный рык, псины начали обходить меня с двух сторон, не сводя с меня немигающего взгляда.

Эрик хищно оскалился.

— Кстати, кто-то из вас сделал что-то с нашими хищниками. — Присев на корточки у края холма, он погрозил мне пальцем. — Но вы не учли, что моих красавцев я держу дома, а не в школе… Так что попрощайся с жизнью, Леран. Пришло твое время.

Глухое рычание стало громче и переросло в гортанное клокотание — твари готовились к нападению.

— Правда, не уверен, что буду смотреть до конца, — Эрик ухмыльнулся. — В отличие от волка, то, что они сделают с тобой, мне видеть совсем не хочется.

Бросив на меня прощальный взгляд, он свистнул.

"Хищнику лучше работать только со своим хозяином. Попав однажды под контроль другого, его мозг будет уязвим для него". Слова Джейка тогда в саду хорошо отпечатались в моей памяти.

По моему телу мгновенно пробежал импульс. Получив долгожданное разрешение и бросившись в атаку, псины вдруг перекувыркнулись в воздухе и с визгом распластались у моих ног.

— Какого черта? — Он непонимающе оглядывал отползающих в стороны, скулящих бульдогов. — Я сказал — вперед, — прорычал он, вскакивая на ноги и давая пинка самцу, изо рта которого капала пена.

Псина взвыла, но, бросив на меня трусливый взгляд, продолжила пятиться к обрыву, поджав хвост.

Эрик резко вскинул голову. Его налитые бешенством глаза сузились.

— Нет, ты не… Ты не… — Он смотрел прямо в мои мерцающие глаза. — Черт, как это возможно?

Занервничав, он вытер лоб ребром ладони.

— Ладно… Хочешь так? Думаешь, что сможешь управлять моими псинами? — В его голосе проступила ярость. — Рамона.

Его глаза тоже вспыхнули.

В моей голове взорвался сноп искр. Собака, к которой он обращался, затрясла башкой, истошно скуля.

— Давай, девочка. Я — твой хозяин, — продолжал давить Эрик, не сводя с меня светившихся глаз.

Давление в голове стало сильнее. Борясь с ним за ее сознание, я почувствовала, что теряю связь со вторым бульдогом, который уже приходил в себя и снова развернулся ко мне.

— Давай, — заорал на нее Эрик. — Тупая тварь. Ну же.

Но ополоумевшая самка только трясла мордой, прижав уши и переводя жалобный взгляд то на своего хозяина, то на меня. Ее мускулистое тело дрожало, челюсти, которые предназначались для того, чтобы намертво схватить свою жертву, двигались вразрез с ее остекленевшим взглядом. Она тоже боролась за свое сознание, но ей было не выстоять против нас двоих. Ее напарник лаял и рычал в мою сторону, но я все еще могла сохранять его на расстоянии.

Раньше я бы никогда в это не поверила. Но в этот раз все было иначе. Мне больше нечего было терять.

Эрик тяжело дышал, от напряжения с него градом катился пот. И вскоре я почувствовала, что беру над ним верх.

Наконец он вынужден был отступить. Опершись руками на колени, он хрипло вбирал в себя воздух, пока его псина тоже приходила в себя. От нескольких секунд такого вмешательства в ее рассудок, он помутился навсегда. Угрожающе рыча на нас обоих, она пятилась назад. Ее злоба и агрессия смешались, и теперь она не могла понять, кто из нас кто.

Обезоруженный таким поведением своей пары, массивный самец растерянно погавкивал, но не спешил с нападением.

Невидимые лампочки в моем черепе перестали лопаться. Я вздохнула, вбирая в себя странные и такие новые для меня ощущения. В теле разлилась странная легкость.

— Думаешь, ты победила? — Голос Эрика дрожал от ненависти.

Он выпрямился, буравя меня взглядом. Беспомощный, потерявший контроль над своими псинами, трясущийся под косыми струями дождя, он был жалок.

Я прислушалась к звукам внизу — Мишель радостно хвалила своего храброго хищника. Ни Дилана, ни его гориллы больше не было слышно.

У них получилось. Эта ночь наконец-то завершилась, и в свои разрушенные владения вступило дождливое утро. Несмотря на все то, что мне пришлось пережить, я вдруг почувствовала прилив облегчения и какого-то странного избавления.

— Знаешь, ты этого не стоишь.

Накинув на голову капюшон и развернувшись к нему спиной, я направилась к ступенькам.

— Ничего еще не закончено, — вдруг ошалело проревел мне в спину Эрик. Похоже, от своего проигрыша, который он никак не предвидел, он обезумел не менее своих бульдогов. — Тебе понравилось, что я сделал с твоей маленькой подружкой, а? Передавай ей от меня привет, — Он отрывисто и как-то безумно хохотнул.

Меня пронзило невидимой молнией, и я остановилась на полушаге.

— Подожди, пока я выйду отсюда. Сразу займусь и Эндрюс, — продолжал разглагольствовать Эрик. — А когда покончу с ней, то перейду на твою соседку по парте… И позабочусь о том, чтобы ты могла смотреть.

В голове снова разливалось знакомое, завораживающее ощущение, от которого покалывали подушечки пальцев. Мой мозг опять воспринимал их — каждой клеточкой я чувствовала их необузданную, неутоленную ярость, которая требовала выхода.

— А кстати, у нее же еще есть сестренка, — в исступлении выкрикивал Эрик с пеной у рта, ничего не заметив. — Точно. А девчонка ничего подрастает. Сколько ей? Семь? Восемь?.. Эй… — он вдруг попятился. — Какого… Вы что это, тупые псины?

Он попытался пнуть одну из наступающих на него собак в морду, но она вцепилась в его ботинок, и он с воплем отскочил, оставив в ее пасти почти полштанины.

Их рассудки были теперь во власти их собственного слепого бешенства. Мне оставалось только указать объект.

— Пошли вон, никчемные твари. Чертовы тупицы. Да я дома вас так отхожу, что живого места не останется…

Под доносившиеся до меня сзади рык, вопли и звуки заведомо проигранной борьбы я возобновила спуск по мокрым ступенькам.

Последнее, что я услышала, огибая холм, были вскрик и громкий хруст его шеи.