Следующий день оказался целым испытанием. С самого утра все мои мысли были заняты тем, что мне снова придется ходить в столовую, а это означает новые, полные издевок и унижений встречи с красными. Учитывая то, что мне предстояло перед ними извиниться, я чувствовала себя просто отвратительно. Кроме того, я боялась столкнуться с Тэйлором и его девушкой, которых упорно избегала во время утреннего построения, стоя в заднем ряду и первой скрываясь в своей части коридора.
— У меня небольшое объявление, — нараспев произнесла миссис Прингс. — Мне нужно отлучиться, поэтому последнего урока литературы не будет. Вместо него господин фон Рихтер любезно вызвался провести вам политологию.
«Почему бы просто не отменить урок и не отправить нас домой?» — с тоской подумала я. После его вчерашнего звонка мне совершенно не хотелось встречаться с учителем политологии. Ведь именно из-за него мне снова придется ходить в ненавистную столовую.
На философию Стефани Аттвуд явилась с получасовым опозданием. Когда она входила в класс, на ее лице всегда играло презрительное выражение, точь-в-точь, как у Кимберли. Но если школьную секретаршу мы видели очень редко, то уроки философии были обязательными, и, похоже, сама Аттвуд воспринимала их как пытку.
Было очевидно, что даже к самой философии, которую она преподавала, Стефани Аттвуд не испытывала ни грамма интереса. Обычно ее урок заключался в том, что она, даже не удостоив нас приветствием, присаживалась на краешек учительского стола, спиной к классу, и ничего не выражающим голосом зачитывала лекцию с экрана для проектора, равнодушно щелкая пультом, когда требовалось переключить слайд. В моих прежних школах такое поведение учителя было бы расценено на ура, ведь можно было заняться, чем угодно. Но только не здесь. Показное равнодушие учительницы заставляло моих одноклассников нервничать еще больше. Они торопливо записывали, впадая в настоящую панику, если какая-то часть лекции (а так было почти всегда) была для них не совсем понятна. Но если на истории, биологии, языке, литературе, политологии или математике, можно было получить разъяснение, то Стефани Аттвуд специально садилась так, чтобы не замечать протянутых вверх рук. А привлечь ее внимание по-другому никто не осмеливался. И сейчас ее повернутый к классу спиной силуэт, обтянутый в ярко-фиолетовое платье под небрежно накинутой на изящные плечики меховой накидкой, выражал скуку и пренебрежение.
Идя на физику, я предчувствовала что-то нехорошее. И не ошиблась.
Поручив вскочившей по его приказу Эмили Браун расставлять какие-то приборы на столе, мистер Броуди повернулся и обратился к смиренно сидящим перед ними ученикам.
— До меня дошла прекрасная новость, господа, — ехидно улыбнулся он, обнажив мелкие, покрытые желтыми пятнами зубы. — Которая чрезвычайно порадует всех и каждого из вас, и касается она … хи-хи… самого дурного из ваших одноклассников.
Я почувствовала, как у меня остановилось сердце.
— А дело в том, что в понедельник утром мисс Леран… О да, это именно она — отвратительный сорняк среди ромашек (он сделал широкий жест руками, указывая на сидящих в молчании ребят), принесет публичные извинения перед нашими лучшими учениками за то ужасное и крайне оскорбительное высказывание, которое мы все, — он трагически закатил глаза и приложил руки к груди, словно мои слова как копье врезались ему в самое сердце, — имели несчастье слышать четыре дня назад.
Он сделал несколько шагов и остановился прямо надо мной. Его левый глаз снова нервно дернулся. Я уже давно отметила его привычку становиться слишком близко к девочкам в классе и подозревала, что разбирающий его тик, а также фляжка, припрятанная в кармане его не в меру широкого пиджака, тесно с этим связаны.
— Извиниться прилюдно… Очень мудрое решение, мисс Леран, очень мудрое… Так нетипично для вас поступать благоразумно, хи-хи. — Он явно забавлялся собственным маленьким представлением. — Как я и говорил, у нас прекрасные педагоги и особые … хи-хи… методы обучения, которые выбьют всю последнюю дурь из вашей глупой головы.
Все еще хихикая, он отошел к своему столу и жестом прогнал бледную от ужаса Эмили Браун, которая проявила такое усердие, что отломала какую-то трубку на одном из странных приборов. В итоге мистеру Броуди пришлось пол-урока потратить на его починку, и прежняя веселость сменилась злобным фырканьем и бормотанием про неизгладимую тупость некоторых учеников.
Когда прозвенел звонок, я немного подождала, чтобы дать остальным спуститься, и лишь потом направилась в сторону лестничного пролета. Коленки у меня тряслись. Мало того, что в столовой встреча с желтыми неминуема (втайне я все же надеялась, что их по какой-то причине сегодня не будет), но и вся школа, похоже, уже в курсе того, что мне придется извиниться. И второе, на мой взгляд, было на данный момент намного-намного хуже.
Когда до столовой оставалось всего несколько шагов, до меня донесся шумный гул, несомненно принадлежавший красным, и я окончательно струсила. Ноги вдруг перестали меня слушаться, а внутри все сжалось в тугой комок страха.
Но когда я уже готова была развернуться и, наплевав на теткины угрозы, умчаться прочь, сзади послышались неторопливые шаги.
Предпринимать что-то было уже поздно, и я мгновенно нырнула в сумку, делая вид, что ворошу тетрадки и ручки в поисках чего-то важного. Только бы сердце перестало колотиться так громко, а руки наконец-то перестали трястись…. От страха, что они меня выдадут, я запрятала их в самую глубь.
— Потеряли что-то, мисс Леран?
Я подняла голову и встретилась глазами с учителем политологии. Тем самым, по вине которого я сейчас здесь.
Карл фон Рихтер в простом светло-сером костюме и начищенных до блеска черных ботинках вопросительно смотрел на меня. По его виду я поняла, что вопрос был скорее данью его неизменной вежливости: он прекрасно понимал, чем вызвана моя задержка, и в его карих глазах светилось сочувствие и понимание. Это только подогрело тот гнев, который я испытывала после его вчерашнего звонка.
— Свою смелость, — сквозь зубы ответила я, прекратив копаться в сумке, чтобы не выглядеть еще большей дурой.
Карл фон Рихтер расхохотался. Схватившись за живот, он продолжал хохотать, пока из его глаз не хлынули слезы.
— Это лучший ответ, который я слышал за свою жизнь, — сдавленно ответил он, утирая краешки глаз белоснежным платком. — А главное, честный.
Я ничего не ответила. Все это совершенно не казалось мне смешным.
Учитель наконец перестал смеяться, спрятал платок в карман и откашлялся.
— Смелость — прекрасная черта характера, мисс Леран, — удивительно теплым голосом произнес он. — Очень надеюсь, что вы ее все-таки найдете.
Он подмигнул мне и направился к входу в столовую.
В проеме он обернулся.
— Кстати, честность вам тоже очень к лицу, — он слегка склонил голову и окончательно исчез в распахнутой настежь высокой двери, из которой лился поток света и слышался шумный смех пирующих там красных.
Я мрачно проводила его взглядом. Если бы не он, я бы сейчас мирно отсиживалась на своем этаже, мечтая о скудном домашнем ужине, который и едой-то назвать нельзя. Но я ли это? Три месяца назад я и представить не могла, что смогу оказаться в такой ситуации. А теперь стою тут, изголодавшаяся и обессиленная, и собираю по крупинкам остатки своего мужества, в то время как ненавистные мне Джейк, Камилла и их свита хозяйничают в столовой.
Из открытой двери раздавался звон посуды и доносился веселый гомон голосов; ланч был в самом разгаре, и в воздухе витал запах мяса и душистых подливок. До меня долетели голоса учителей, обменивающихся с красными веселыми шутками и замечаниями насчет сегодняшнего обеда. Серебристый смех Камиллы и низкий рокот Эрика то и дело рассекали высокое пространство столовой, в которой в самом углу толпились вокруг тесных столов ученики в желтой форме.
Я оглянулась на утопающую в полумраке часть коридора, откуда я только что пришла. Убежать — значит, признать свое поражение. Скрывшись там, я окончательно стану той, кем меня отчаянно хотят сделать моя тетка, миссис Джеймс и директор: я стану никем, серой, невидимой пустышкой. Еще одной послушной марионеткой в их руках, которую они своими ужасными наказаниями прогнули под себя. Эта мысль заставила меня очнуться. Нет уж. Пусть красные на самом деле заправляют тут всем, но я так просто не сдамся. Им еще придется постараться, чтобы сломить меня, и я не собираюсь облегчать им работу.
Аккуратно расправив юбку и сделав глубокий вздох, я шагнула в залитую светом столовую.
Мне казалось, что дорога до буфета никогда не закончится. Краем глаза я заметила Уилла, который держал в руках булку для сэндвича и обернулся посмотреть, чем вызван оглушающий свист красных. При виде меня на его лице промелькнуло удивление, которое тут же сменилось облегчением. Да, теперь ему можно не переживать, что из-за моего голодного обморока отменят его драгоценные уроки.
Не сказав ему ни слова, я решительно взяла тарелку и принялась заполнять ее едой. Затем проследовала к своему столику за колонной, который никто почему-то не облюбовал до меня (что пришлось сейчас очень кстати, ведь красные продолжали оглушительно свистеть, несмотря на рассерженных таким шумом учителей) и мрачно предоставила челюстям делать их работу. Стейк был бесподобным, но мне стоило больших трудов глотать еду. Только бы все это побыстрее закончилось. Если забыть о обо всем этом… если только думать, о чем-нибудь отвлеченном… но о чем? Ни одна спасительная мысль не пришла мне на помощь, и я старательно разглядывала стол, чтобы не смотреть туда, где, ввиду отсутствия достаточного количества стульев, топтались с тарелками в руках желтые.
— Здесь свободно? — Уилл с подносом в руках стоял напротив меня.
— Не думаю, что это лучшее для тебя место, — не поднимая глаз, ответила я. Красные уже во всю начали отпускать шутки по поводу понедельника. Несомненно, что их бурная веселость была подогрета именно этим событием, которое будет главной темой обсуждений в чате все выходные. Особенно старалась Николь, которая и распространила эту новость по всей школе и теперь упивалась вниманием старшеклассников в красном, которые в другое время и не смотрели в ее сторону.
— Это всего лишь стол и стул, — Уилл поставил поднос и сел.
— А еще лучший способ усложнить себе жизнь, — колко заметила я, отмечая, что сэндвича на его подносе не было. Теперь там стояла тарелка с пюре и дымящимися горячими тефтельками.
— Ну, мне же надо где-то сесть, — только и ответил он, беря вилку. Я хмыкнула: за столом моих одноклассников было еще несколько свободных мест, но Уилл проигнорировал мое замечание, предпочитая жевать молча.
Я последовала его примеру. До меня донеслись голоса мистера Честертона и миссис Джеймс, которые просили красных соблюдать тишину, дабы они могли спокойно закончить обед. И хотя крики немного приутихли, Камилла, Эрик, Дилан и близняшки продолжали преувеличенно громко обсуждать предстоящий понедельник. Голос Джейка, до этого любезно перекидывающегося шутками со Стефани Аттвуд, с моим появлением приобрел холодные нотки и вскоре совсем умолк, предоставив Камилле говорить за него. Несколько раз я чувствовала на себе его ледяной взгляд, но упорно не смотрела в его сторону, чтобы не давать возможность клокотавшей внутри ненависти вырваться наружу. Из всех, кто находился сейчас в столовой, его я ненавидела больше всего.
Помимо воли мои глаза переместилась в желтый угол — и на сердце стало еще хуже. Тэйлор и его девушка были там. Ее милое, простое, по-детски невинное личико склонилось над наполовину заполненной тарелкой, словно она не слышала ничего из того, что говорили про меня красные. Рядом стоя ел Тэйлор. Они не смотрели в мою сторону, но я прекрасно представляла, что они испытывают в этот момент.
Несмотря на то, что я сказала себе в коридоре, возвращая поднос с остатками еды, я очень старалась при этом не побежать.
Остальные два урока пролетели так быстро, что я их толком не заметила. Все мои мысли витали вокруг следующего понедельника, и как я не старалась, у меня не получалось ни на чем сосредоточиться. Предстоящие выходные казались пыткой, которая только отсрочит наказание. «Лучше бы они заставили меня извиниться сегодня в столовой», — в сердцах думала я, подперев голову кулаком на политологии и чертя на парте невидимые узоры. По крайней мере, с этим было бы покончено, а теперь мне предстояло промучиться еще целых два дня, пока красные вовсю предвкушают мое будущее унижение.
— Я хотела спросить, — донесся до меня тоненький голосок Эмили Браун, после того как она, по-видимому, получила разрешение говорить. — Через две недели начнутся экзамены (ну вот опять, куда уж им без своей обожаемой учебы!). Другие учителя уже дали нам список материала, который нужно выучить…
— Ах да, экзамены! На этот счет у меня совершенно замечательная новость! — с воодушевлением воскликнул учитель. Продолжая чертить пальцем невидимые круги, я подумала, что во всем, что касается экзаменов, единственной замечательной новостью может быть то, что они отменены. Что в этой школе никогда не случится. — Спасибо за напоминание, мисс Браун! Что бы я делал без вас!
Девушка смущенно зарделась, а учитель тем временем одернул пиджак и пригладил усы. Так он делал всегда, когда переходил на новую тему или сам отвечал на свои каверзные вопросы ввиду полного отсутствия протянутых рук.
— В этом семестре вместо обычного письменного экзамена, с которым вы уже хорошо знакомы, вы должны будете представить совместный проект…
Мне показалось, что, кроме самого учителя, который сиял, словно начищенная монета, это известие никого не обрадовало. Я тоже ненавидела совместные проекты, но в данном случае подумала, что в нем может быть большой плюс — по опыту я знала, что ботаники всегда берут всю работу на себя, так как до смерти переживают за свои оценки. Учитывая, что все без исключения мои одноклассники подходят под это описание, мне можно особо не переживать. С кем бы в группе я не оказалась, вся работа будет сделана без меня.
— Вы в порядке, мисс Куинси? — внезапно захлопотал учитель, подскакивая к соседке Эмили Браун, которая явно находилась сейчас в приступе паники, и энергично обмахивая ее первой попавшейся в руку тетрадкой. — Кто-нибудь принесите стакан воды!
Долговязый веснушчатый парень с первой крайней парты у двери тут же кинулся в коридор и вернулся с полным до верха одноразовым стаканчиком. Учитель подал стакан отчаянно всхлипывающей Куинси.
— Проводить вас в больничное крыло? — участливо спросил он, но девушка помотала головой, а Эмили Браун успокаивающе положила ей руку на плечо.
— Не надо так переживать, — успокоил класс учитель, опасаясь новых приступов паники. — Для этого нет никаких поводов. Я все подробно объясню, паниковать абсолютно не нужно. Уверяю вас, что вы справитесь с проектом не хуже, и даже лучше, чем с обычным письменным экзаменом.
В первые дни в этой школе такие приступы паники у моих одноклассников еще вводили меня в ступор (как можно так переживать из-за какой-то учебы?!). Но теперь я едва обратила на это внимание, вернувшись к своим угрюмым мыслям, пока Карл фон Рихтер пытался уверить класс, что переживать в данной ситуации — совершенно лишний и, как минимум, абсурдный поступок.
— Прежде всего я хочу сказать, что проект вы можете сдать до начала следующего семестра, так что времени предостаточно, — он обвел взглядом класс и удовлетворенно отметил, что паника, которая после Куинси волшебным образом охватила всех, начала понемногу отступать. — Естественно, если никто из вас не собирается куда-нибудь на каникулы. Тогда ему придется сделать свою часть несколько раньше и передать ее своей группе… Кто-то собирается уезжать?
В ответ поднялась только одна рука. Сосед Уилла по парте.
— Не страшно, мистер О’Донован. Подойдите ко мне после урока, я вам все подробно объясню. Итак, раз все остальные остаются здесь на рождественские каникулы, то никаких проблем возникнуть не должно… В классе двадцать четыре ученика — значит, шесть групп по четыре человека. Чтобы не ставить вас в еще более затруднительное положение и избежать ненужного беспокойства, — учитель взял со своего стола листок и помахал им перед классом, — я уже распределил вас по группам, которые по большей части состоят из сидящих рядом… У кого-то есть возражения?
Возражений не последовало.
Далее учитель зачитал имена в каждой группе. Оказалось, что я попала в группу с Джин, Уиллом и его соседом, который собирался смыться куда-то на каникулы. «Одним меньше», — недовольно отметила я, раздумывая, прибавит ли это мне работы.
— Я прекрасно понимаю, что вам предстоят несколько экзаменов, поэтому не торопитесь… Поговорите со своими напарниками и решите, как лучше продвигаться в проекте… Я советую встретиться и поработать над заданием на каникулах. Но… если кому-то угодно, то они, конечно же, могут сдать проект раньше.
По перешептываниям, которые вспыхнули в каждой группе, можно было догадаться, что большинство собиралось поступить именно так.
Я втайне понадеялась, что Джин и Уилл тоже решат покончить с этим еще до начала каникул. Мне не хотелось заниматься учебой, пока другие будут отдыхать.
Учитель взял лежащую на столе стопку и покрутил ее в руках.
— Итак, каждая группа получит тему и должна будет ответить на четыре связанных между собой вопроса. Кстати, прошу ограничиться четырьмя страницами на каждый вопрос! Мне все-таки придется это проверять!
Я невольно охнула. Четыре страницы на вопрос — шестнадцать страниц на всю работу! Это же сущее наказание!
— Вы хотели что-то сказать, мадемуазель Леран? — обратился ко мне Карл фон Рихтер.
Я покачала головой, но все-таки не могла скрыть своего негодования. Шестнадцать страниц, из которых четыре предстояло сделать мне! Да еще и на рождественские каникулы! Нет, определенно лучше уж экзамен.
— Что ж, если что-то в теме или вопросах будет вам непонятно, вы всегда можете найти меня в моем кабинете. Оценка для всех участников группы будет общая, то есть сумма оценок за каждое задание. На какой вопрос отвечать, вы решите сами в своей группе. Однако я настоятельно советую каждому ответить на тот вопрос, в котором он чувствует себя, как рыба в воде. А сейчас пусть представитель с каждой группы подойдет и возьмет у меня листок.
С нашей группы пошел Уилл. Он и его сосед быстро просмотрели задание и передали его нам. Я отдала его Джин, даже не взглянув.
— Ну что ж, всем приятных выходных, — с энтузиазмом пожелал учитель, когда в эту секунду прозвенел звонок.
Мои одноклассники покидали класс группами, негромко и с нервозным видом обсуждая листок с темой и вопросами. Уилл, его сосед и Джин тоже замешкались, кидая друг на друга косые взгляды и явно чувствуя себя неудобно.
Ну что ж, думаю, мы все прекрасно понимаем, что в их компании я буду лишней. Я собрала вещи и направилась к выходу.
— Одну секунду, мадемуазель Леран, не могли бы вы задержаться? — Карл фон Рихтер поманил меня рукой и одновременно интересуясь у соседа Уилла, есть ли у него какие-то вопросы.
— Ээээ… я думаю, что нет, сэр…
— Ну что ж, отлично мистер О’Донован. Куда вы, кстати, собрались?
— … простите, сэр?
— На рождественские каникулы. Вы сказали, что уезжаете. Могу я полюбопытствовать, куда?
Парень выглядел сбитым с толку, но все же ответил:
— В Ирландию, сэр. Моя бабушка заболела, и мы едем побыть с ней на рождество.
— О, передайте пожелания скорейшего выздоровления вашей бабушке! — воскликнул учитель. Его лицо выражало искреннюю заботу, однако сосед Уилла еще больше смутился.
— Спасибо, сэр, — робко выдавил он.
Когда он покинул класс, а вслед за ним и Джин с Уиллом, учитель посмотрел на меня. На губах под пышными белыми усами заиграла плутоватая улыбка.
— Я заметил, что вы все-таки нашли то, что искали, мисс Леран. Очень рад за вас.
Я бросила на него исподлобья хмурый взгляд. Сейчас у меня совершенно не было настроения на шутки.
— Хорошо, что вы совершенно не переживаете, услышав новость об экзамене, — продолжил он, невзирая на мое молчание. — Ну это, конечно, было бы абсолютно излишним: у вас прекрасные напарники, которые несомненно будут рады помочь. И даже отсутствие мистера О’Донована не помешает вам выполнить его на отлично.
Неужели он мог подумать, что я могу волноваться из-за этого дурацкого задания?
— У меня хватает, о чем переживать, — хмуро отрезала я. — И проект по политологии занимает в этом списке последнее место.
Учитель не выглядел обиженным. Наоборот. Он пригладил пиджак и нагнулся вперед с заинтересованным видом.
— Правда? О чем, например?
Я подняла на него хмурый взгляд, пытаясь понять, разыгрывает ли он меня или просто издевается.
Но учитель выжидательно смотрел на меня, а его карие глаза излучали искреннюю внимательность.
— Вы прекрасно знаете, — процедила я. Если он затеял какую-то игру, то у меня нет никакого желания в нее играть.
— Уверяю вас, что не имею ни малейшего понятия, о чем такая умная и сообразительная девушка, как вы, могла бы переживать, — возразил учитель. Его глаза сияли. — Каков бы не был повод, решение есть всегда.
— Да ладно вам, — не выдержала я. — Это что, еще один способ меня унизить? Мало вам, что ваши любимчики смакуют мое предстоящее унижение уже целый день? И вы туда же?
— Унижать или издеваться над вами — никогда не пришло бы мне в голову, — спокойно отозвался учитель. — А что касается понедельника, если вы о нем, то я, — он пожал плечами, — конечно же в курсе. Но по-прежнему не вижу никакой причины переживать. В конце концов, разве принесенные извинения хоть раз кому-то навредили?
Он точно смеется надо мной. Наверное, считает, что для меня это должно быть чем-то само собой разумеющимся, как если бы это предстояло сделать кому-то из моих молчаливых и неприметных одноклассников, у которых не было ни капли самоуважения или силы воли. Уж они бы точно выполнили все, что им было сказано, не мучаясь от ущемленной гордости и чувства несправедливости, как я.
— Если бы меня не морили голодом и не наказывали, запирая ночами с крысами в подвале, я бы никогда этого не сделала, — громко произнесла я, понимая, что моя прямота может дорого мне обойтись. — Я бы никогда не извинилась за то, как их назвала. Я и сейчас так считаю, и буду продолжать так считать, после того, как меня принудят извиниться.
Не знаю, чего я ожидала. Взрыва ярости? Нравоучений? Укора или немедленного приказа отправиться в кабинет директора? Но я никак не ожидала, того что он сказал.
— Извинения могут быть разными, мисс Леран, — уголки его губ таинственно приподнялись. Я затруднялась прочитать выражение его глаз в эту секунду. — Без сомнения, все мы вынуждены в какой-то момент делать то, что мы не желаем и к чему у нас не лежит душа. Но даже тогда, когда положение кажется хуже некуда, а всякая мысль о том или ином поступке претит, призовите на помощь свою природную смекалку. И вы увидите, что все может повернуться совершенно в ином свете.
— Ни в этом случае.
— В любом случае, — упрямо возразил учитель, и мне показалось, что в этот момент я уловила в его голосе грусть. — Помните, что все, что вам нужно сказать, это слова… А слова, как известно, имеют свойство менять свой смысл, достаточно лишь правильно их подобрать, — он пригладил усы, словно давая мне время осознать то, что он говорил. — Вспомните хотя бы дипломатов и то, как виртуозно используют они свое оружие, которое зачастую сильнее любого танка и управляющего им твердолобого генерала.
Неужели Карл фон Рихтер решил, что сейчас самое время преподать мне урок политологии? Но учитель как ни в чем не бывало продолжил:
— Ведь именно дипломатам приходится решать конфликты и приносить извинения другой стороне, но разве они впадают от этого в депрессию? Нет! Они делают невозможное — они заставляют слова звучать так, что победившая сторона упивается только горсткой пыли, брошенной им в глаза. И хотя некоторые, самые разумные из победителей понимают, что остались в дураках, сделать с этим ничего уже нельзя. Остается лишь… кхм… поддерживать иллюзию. Подумайте над этим, мисс Леран. Я уверен, что вы что-нибудь придумаете. Но будьте осторожны. Предельно осторожны. Ведь одно неправильное слово может все испортить.
— Я не понимаю, как это относится к понедельнику…
— Горстка пыли, — загадочно повторил он.
Откланявшись, учитель подхватил портфель и вышел из класса, оставив меня озадаченно смотреть ему в спину.
Что он хотел сказать? Как бы я не меняла слова, смысл-то все равно останется прежним. Какая разница, как это говорить?
Словно назло мне, выходные пролетели быстро, будто решили нарочно приблизить понедельник. В воскресенье после обеда разбушевалась такая свирепая метель, что я решила остаться дома. Ветер поднимал снег в воздух и безжалостно обрушивался на черные, голые деревья, жалобно прогибающиеся под его мощью. С тоской вглядываясь через заснеженное стекло на улицу, я подумала, что теперь мои прогулки в лесу станут настоящей редкостью.
Школьный чат в это время был необычайно активен. Непогода заставила красных отменить очередную вечеринку, которая обычно проходила у Камиллы или близнецов, и вся их энергия была перенаправлена в компьютер.
Главной темой была конечно же я и завтрашнее построение. Камилла, Эрик, Дилан и близняшки злорадствовали, старательно подогревая атмосферу в чате. Обидных эпитетов там тоже хватало, особенно от Николь и ее приятелей, которые стремились таким образом затесаться в неприступный круг старших.
Естественно, настроения это мне не прибавило. Я отложила компьютер и с головой спряталась под плед. Чувствовала я себя прескверно. Вспоминая все, что случилось со мной за последние месяцы, я понимала, что все больше и больше сдаюсь, чего никогда не случалось со мной раньше. Миссис Джеймс и моя тетка могли гордиться собой — их методы работали. Так или иначе, я начинала делать то, что они от меня требовали.
Погрузившись в свои беды, я и думать забыла про все остальное: все мысли о необычных способностях, о которых поведал мне мистер Честертон, моих родителях, которые тоже когда-то учились здесь, таинственной женщине с картин, волке и странном ощущении дежавю, когда я впервые увидела его на поляне, отошли на задний план. Очередное унижение, которое мне предстояло испытать, вседозволенность и ликование красных, которым все сходит с рук и которых никогда не накажут, что бы они не сделали, прячущие глаза ученики в желтой форме, которые знают, что справедливости им не видать… Мои пальцы впились в подушку. И завтра я стану еще одним тому подтверждением.
Я смотрела на себя в зеркало, когда старая экономка принесла мне завтрак. Обычно она меня будила, однако в это утро этого не понадобилось; я и так проснулась еще до рассвета.
— Эй, пошевеливайся там, — проскрипела она, для надежности постучав в дверь кулаком.
— Сейчас иду.
Я вздохнула и снова оглядела свое отражение. Я несколько раз переплела косу, но мне все равно не нравилось, как я выгляжу. Хотя кого я пытаюсь обмануть? Что бы я не сделала с волосами, легче на душе от этого не станет.
Когда я спустилась вниз, то застала свою тетку поджидающей меня у двери.
— Ты даже не представляешь, что я с тобой сделаю, если ты меня подведешь, — прошипела она, прежде чем вытолкнуть на улицу.
Я не сомневалась, что она выполнит свою угрозу. Впереди зимние каникулы, и ничто не помешает ей окончательно поселить меня в подвале на все это время.
«Сделаю это быстро, — я мрачно перебирала в голове варианты. — Я хочу попросить прощения… Нет. Я хочу извиниться перед вами… Да нет же, я вовсе не хочу, меня заставили!» — громко прокричала я, стукнув кулаком по растущему рядом с дорогой дереву. И тут же скривилась от боли: в отчаянии, забыв, что следует соблюдать осторожность, я заехала по нему правой рукой. Той самой рукой, которая до сих пор саднила и болела по вине тех, кого я ненавидела всей душой и перед кем мне придется просить прощения. И за что? Я ведь говорила правду — пусть они обладали какой-то там чудодейственной силой, но при этом оставались законченными уродами. И ничего это не изменит.
Потирая руку, я попробовала снова прокрутить в голове слова Карла фон Рихтера, но ничего путного всего равно не придумала. В итоге остановилась на том, что уберу слово «хочу» и оставлю просто «я извиняюсь». Скажу что-нибудь в духе «извиняюсь за то, как вас назвала». И все. Не буду смотреть на их самодовольные, тщеславные лица, на которых заиграют высокомерные улыбки. Просто пробубню, смотря в пол (с наступлением сильных морозов построения окончательно перенесли во внутренний холл, чтобы учителя и красные не мерзли на улице). Нет, пробубнить не получится, под улюлюканье красных директор, мистер Броуди или миссис Джеймс наверняка заставят меня повторить, а произносить эти слова дважды у меня не было никакого желания. Наберу в грудь побольше воздуха и просто скажу. Скажу и все. Не быстро и не медленно, не громко и не тихо, ровным, ничего не выражающим тоном. «Это все равно ложь, а лгать мне не привыкать», — успокоила я себя, но почему-то легче мне от этого не стало.
— Важный день для тебя, Леран, — Эрик подкатил ко мне на своем шикарном джипе, когда я подходила к школе. Рядом на соседнем сиденье довольно ухмылялся Дилан. — Смотри не облажайся, а то пока мы будем кататься в Швейцарских Альпах, ты будешь праздновать рождество в подвале в компании крыс, — оба громко загоготали, однако через несколько секунд смех в голосе Эрика вновь сменился злобой. — Хотя, как по мне, так тебе там самое место. Мне все равно, извинишься ты или нет. Жизнь твоя от этого легче уже не станет.
Ухмыляясь, он рванул с места, обдав меня летящим из-под колес снегом.
«Козел», — подумала я, с ненавистью стряхивая с себя снег. С каким бы удовольствием я ему ответила, но вместо этого через несколько минут мне предстоит унижаться на радость ему и его дружкам.
Я повесила куртку в раздевалке и, стараясь не обращать внимания на обидные замечания красных, направилась во внутренний холл. С каждым шагом на сердце становилось все тяжелее. «Действуй по плану, — мысленно убеждала я себя. — Они свое еще получат. А сегодня сделай так, как они хотят».
На построение снова явилась миссис Джеймс, и от этого у меня стало еще более гадко на душе. На этот раз она снова выглядела собой. Должно быть, ее появление после двухнедельного отсутствия было как-то связано с тем, что учеба постепенно пришла в норму, и отсутствие учителей постепенно сошло на нет; ушла и нервозность, прежде охватившая администрацию школы.
— Огромная ответственность лежит на всех, кто учится в этой школе, — ее голос разнесся под высоким сводом зала, а в глазах появился стальной блеск. — С самого рождения вас учили, что вместе с могущественным даром, вы переняли и бремя, которое легло на плечи всех без исключения здесь присутствующих. На протяжении нашей великой истории каждый из учеников, будь он в полной мере награжден способностями или лишь принадлежит к нам по праву крови, беспрекословно исполнял возложенные на него обязанности, дабы мы могли совершенствовать и использовать наше могущество во благо всех нас. Благодаря стараниям ваших родителей, а до них и их родителей, так продолжалось веками, и теперь ваш черед внести свой вклад.
Красные довольно загудели. Миссис Джеймс покровительственно улыбнулась в их сторону и сделала знак, чтобы продолжить.
— Вместе с дарованным вам могуществом управлять, самые способные из вас унаследовали и самую тяжелую обязанность — а именно вести вперед и заботиться о будущем нашего рода, дабы наше могущество могло и дальше процветать… Тогда как остальные (она сделала слабый кивок в нашу сторону, не удостоив даже взглядом) — не более чем опора в этом великом труде.
Я оглянулась на мистера Честертона. После того разговора в его кабинете теперь я куда больше понимала, что кроется за словами миссис Джеймс. Но несмотря на понимание, а возможно и благодаря ему, сейчас я почувствовала еще большее раздражение, чем когда-либо прежде. Поймав мой взгляд, учитель сочувствующе сжал губы и подбодрил меня едва заметным кивком.
— Но, увы, оказалось, что среди нас есть те, кто не только не ценит (на этом слове ее губы скривились) ношу, которую вам предстоит нести за всех остальных в этом зале. Но и осмеливается откровенно презирать вас и то, что вы когда-нибудь сделаете для благополучия и процветания нашего рода.
В стенах этой великой школы мы считаем такое поведение не просто неприемлемым, но и строго наказуемым. Любая подобная дерзость по отношению к учителям и нашим лучшим ученикам должна строго пресекаться не только в пределах школы, но и вне ее. И делать это обязан каждый из вас, в любое время и в любом месте, где наткнется на подобное непочтительное поведение. Мисс Леран, — ее сухая, как трость, рука поднялась в мою сторону, и окружающие меня ученики в страхе отпрянули, — оскорбила не только тех, кому ее слова были напрямую адресованы, но и тех (она сделала паузу и бросила в мою сторону ядовитый взгляд), кто, отдавая дань уважения нашим великим традициям, послушно соблюдает все законы, на которых веками основывается эта школа.
Миссис Джеймс замолчала и показательно повернулась ко мне. Захоти она публично уничтожить меня, она не могла бы сделать это лучше. Меня и раньше здесь не жаловали, а сейчас большинство взглядов, направленных на меня, стали откровенно враждебными.
— Сюда, мисс Леран, — указала она на место рядом с собой. — Единственная причина, по которой вы не будете как следует наказаны — это ваше смирение, хоть и несколько запоздалое (несколько красных во главе с близняшками противно захихикали). К вашему счастью, мы, администрация школы, считаем, что ваша дерзость — это не более чем следствие вашей врожденной тупости, а также незнания, вызванного тем, что вы выросли вдали от этой школы. Однако запомните, что впредь это более не будет служить вам поблажкой.
Я чувствовала себя раздавленной. В этот раз слова миссис Джеймс сотворили со мной то, чего я больше всего опасалась: они опутали меня, словно липкая, скользкая паутина, овладели разумом и почти лишили всякого желания сопротивляться дальше. Какая разница, если они меня все равно ненавидят? Даже маленькая Хлое, когда-то радостно махавшая мне при встрече, теперь смотрит на меня с немым укором. Я не являюсь частью их мира и вряд ли когда-нибудь стану; из-за меня пострадали невинные люди и могут пострадать еще. Теперь я поняла причину той враждебности и неприязни, с которой встретили меня мои одноклассники, когда я впервые переступила порог этой школы: я была угрозой для них и их мира, и, отказываясь стать одной из них, подвергала их такой же опасности, какую навлекла на двух других учеников своим ненужным вмешательством.
В этот момент сверху послышались смеющийся, игривый голосок Кимберли, и все присутствующие разом посмотрели вверх. Мне не нужно было слышать второй голос: по тому, как преувеличенно громко хихикала школьная секретарша, я уже знала, кого через секунду увижу рядом с ней.
Достигнув балкончика на третьем этаже, оба остановились. Кимберли смерила меня, стоящую в середине зала, взглядом, полным снисходительного презрения и продолжила нашептывать что-то на ухо директору. Даже с такого расстояния я могла разглядеть выражение его лица. Его губы были плотно сжаты, а жесткое, скулистое лицо выражало глубочайшее удовлетворение, как у человека, который привык безжалостно подавлять любой бунт против своей власти.
— Итак, мисс Леран, мы с удовольствием послушаем, как вы просите прощения, — язвительно проговорила миссис Джеймс. — Убедите нас, что вы раз и навсегда усвоили этот урок.
Прежде, чем отойти, она сжала цепкими пальцами мое плечо. «Только дай мне повод, — прошипела она. — И ты почувствуешь такую боль, о которой даже не подозревала».
Плечо в том месте, должно быть, заныло, но физической боли в тот момент я не почувствовала.
Миссис Джеймс присоединилась к стоявшим сбоку учителям и устремила на меня взгляд, в котором сквозила хорошо выраженная угроза выполнить обещание.
Ладони вдруг стали мокрыми от пота, и я попыталась сосредоточиться. Нужно просто сказать. Сейчас. Как я и планировала. Громко и без запинки. Это то, чего они все ждут.
Утром я сто раз прокрутила в голове эти слова.
Время шло. Учителя и ученики ждали.
Говори же! Почему ты все еще молчишь?
Но я не могла. Во рту пересохло, а язык присох к нёбу. Уперев глаза в точку на ковре перед собой, я вдруг испугалась, что с моего горла вырвется какой-нибудь нечленораздельный звук и все испортит.
Пауза уже затянулась. Чем дольше я стояла молча, чем больше понимала, что прежняя решимость, которая владела мной утром, безвозвратно покидает меня. Я их ненавидела и не хотела извиняться за то, что сказала. Я не хотела смотреть, как их красивые, холеные лица расплываются в мерзкой улыбке с сознанием того, что они своего добились.
— Мисс Леран? — глаза миссис Джеймс недобро сверкнули.
Стоя немного впереди других учителей, миссис Джеймс являла собой воплощение безжалостной строгости. Ее тонкие, длинные, словно плети, пальцы постукивали по сложенным рукам, словно напоминая мне о том, что ждет меня в случае непослушания, губы были плотно сжаты, а ледяной взгляд пронзал меня на сквозь. Надо сказать, больше тянуть нельзя.
— Я хочу… — Мне понадобилась целая секунда, что осознать, что этот странный, охрипший голос принадлежит мне. — Я…
Я призвала на помощь всю силу воли, чтобы продолжить, но ставший ватным язык меня не слушался. Ряды красных разразились сдавленным смехом.
— Ха-ха, голосок потеряла, Леран? — громко ухмыльнулся Эрик.
Я подняла на него глаза. Стоявший рядом Джейк склонил голову к плечу, явно забавляясь этой сценой.
Отчаяние сменилось гневом. Кровь в венах забурлила. Это они должны сейчас стоять на моем месте! Единственные в этом зале, кто действительно заслуживают моего извинения — это те, кто…
И тут меня осенило.
— Ну все, довольно! — миссис Джеймс схватила меня, намереваясь потащить за собой. Ее ноздри трепетали от разбиравшей ее злости. — Похоже, мы снова стали свидетелями тому, что вы все еще не усвоили урок, мисс Леран. Как я и предполагала, для этого нам придется использовать другие методы.
— Пустите меня, я скажу. Я скажу! — я вырвала у нее руку и быстро, прежде чем она снова успеет меня схватить, произнесла:
— Я хочу попросить прощения… — мое сердце билось так быстро, что я боялась, что оно выпрыгнет из груди. На этот раз слово «хочу» было искренним, поэтому мой голос снова зазвучал ровно. Миссис Джеймс выглядела обозленной, но, по-видимому, решила, что угроза подействовала, и выжидательно приподняла бровь.
— Я признаю, что мое поведение в прошлый понедельник было необдуманным и эгоистичным…
Краем глаза я уловила злорадную ухмылку на лице мистера Броуди, но тут же отвела глаза на носки своих сапог. Мне нужно было сосредоточиться. «Одно неправильное слово может все испортить», — пронесся у меня в голове голос Карла фон Рихтера. Набрав в грудь побольше воздуха, я продолжила:
— Своим поступком я ненамеренно причинила зло, — я аккуратно подбирала слова, — тем, кому менее всего хотела. Я знаю, что, возможно, совсем этого не заслуживаю, но, пожалуйста, простите меня.
Мой голос дрогнул, и я замолчала. Я сказала все, что хотела, и на этот раз мне было легко. Каждое слово шло от самого сердца… Вот только предназначались они совсем другим.
— Так и быть, прощаем тебя, Леран, — донесся до меня самодовольный голос Дилана, и красные довольно загоготали.
Я не обратила на них внимания. Украдкой я бросила взгляд туда, где стояла пара в желтой форме. Поняли ли они мой намек? Смогут ли они простить меня? Мне хотелось верить, что да.
Однако, решив проверить, подействовали ли мои слова так, как мне было нужно, я совершила ошибку. Миссис Джеймс, которая не отводила от меня полный глубокого недоверия взгляд, это заметила. Я поспешно отвела глаза, но было поздно — по ее лицу я поняла, что она обо всем догадалась.
— Что ж, извинения принесены. Теперь, я полагаю, нам можно вернуться к урокам, — деликатно вмешался Карл фон Рихтер, постукивая по вынутым из внутреннего кармана пиджака часам на цепочке.
Я боялась, что позеленевшая миссис Джеймс сейчас что-нибудь скажет, выведет меня на чистую воду и снова не преминет наказать меня при всех, но она почему-то промолчала. Лишь в ее глазах появился нехороший блеск.
Повернувшись к ученикам, она сделала жест, что все свободны.
Идя за всеми в сторону лестницы, я подняла глаза туда, где стоял директор, и несмотря ни на что, почувствовала, как изнутри меня заполняет волна злорадного удовлетворения. Прежнее самодовольное выражение его лица сменилось яростью. Как и миссис Джеймс, он тоже понял.
После построения первым уроком шла химия, и я с опаской наблюдала за миссис Джеймс, которая с излишним рвением закрыла за собой дверь и велела всем садиться. Какое-то время тишину в классе нарушил лишь скрип мела, которым она выводила тему урока на доске. На строгом, холодном лице не было никакого намека на бешенство, промелькнувшее в ее глазах десятью минутами ранее.
Но я не сомневалась — она знала. Почему тогда ничего не сделала? Кто еще понял кроме нее и директора? Ну и Карла фон Рихтера, благодаря которому эта идея пришла мне в голову. Тупоголовые красные, ослепленные своим величием, про которое им без устали твердили учителя, намертво проглотили наживку. У них и мысли не возникло, что мои слова могли предназначаться не им.
Однако моя радость была преждевременной. Достав указку, миссис Джеймс с преувеличенным спокойствием принялась прохаживаться по рядам, проверяя задание, которое она давала на время своего отсутствия.
Остановившись возле моей парты, она не удостоила взглядом раскрытую тетрадку Джин, вместо этого кончиком указки приподняла мой подбородок. Выражение ее глаз в тот момент не предвещало ничего хорошего.
— Где ваша тетрадка, мисс Леран?
Она продолжала легонько постукивать указкой по моему лицу, и я вдруг поняла, что она собирается сделать на этот раз.
Ужас перед возможным безобразным шрамом на лице (уж она-то постарается, в этом можно было не сомневаться) сковал меня похуже, чем онемевший язык на построении. Моей руки ей было мало, теперь она собиралась изуродовать мое лицо!
Я внезапно догадалась. Она не будет губить свой авторитет и статус победительницы в глазах тех, кто ничего и не заподозрил. Нет, она отомстит мне так, чтобы никто ни о чем не узнал.
Кожа щеки начала неприятно покалывать там, где ее касалась тонкая и гибкая, словно вытянувшаяся в длину плеть, указка. Я уже не раз отведала на себя, какую боль она может причинить. Но теперь страх перед болью казался мне несущественным перед тем, что она собиралась сделать с моим лицом. Миссис Джеймс наблюдала за мной, ее глаза сверкали. Взаимопонимание, возникшее в эту секунду между нами, не имело ничего общего с нашими прошлыми отношениями. Мы обе вдруг осознали, что противник намного умнее, изворотливее и расчетливее, чем казался раньше. К моему пониманию прибавилось и осознание той ужасной жестокости, с которой миссис Джеймс собирается действовать, в то время как я могу лишь беспомощно наблюдать за покачивающейся возле моего лица указкой.
В какой-то момент я уже была готова взмолиться перед ней, лишь бы она этого не делала. Но прежде чем я успела открыть рот, сбоку раздался голос Уилла:
— Простите, миссис Джеймс. Тетрадка у меня.
Миссис Джеймс вздрогнула. Она медленно отвела глаза от меня и повернулась к Уиллу. Выглядела она так, будто мысленно уже прокручивала в голове, каким сильным будет размах указки и с какой силой нужно делать нажим, чтобы получить нужный результат, когда кто-то вклинился в процесс ее тонких расчетов и нарушил их естественный ход. И этому кому-то сейчас сильно не поздоровится.
Ей понадобилась секунда, чтобы вспомнить его имя.
— И что она у вас делает, мистер Клиффорд? — ледяным тоном поинтересовалась она, все еще не отнимая указку от моего лица.
— Это моя вина. Я хотел сверить ответы и забыл отдать.
Ее глаза опасно прищурились.
— Сверить ответы?
— Да.
Она нехотя сделала шаг к нему, и когда указка больше не находилась в опасном расстоянии от моего лица, я с облегчением перевела дух. К этому времени я уже успела пожалеть о том, что решила поумничать на построении.
— Откройте обе тетрадки, — холодно приказала она, и Уилл послушно исполнил то, что ему было велено.
Хотя бы в одном он не врал — моя тетрадка действительно была у него.
Но когда и как это произошло? Неужели я ее где-то обронила?
Однако в одном я была уверена совершенно точно: до того, как тетрадка оказалась у Уилла, она была совершенно пуста. А теперь перед миссис Джеймс лежали испещрённые каракулями и неровными формулами листы. Они как две капли воды походили на те, которые, благодаря неоправившейся руке, «украшали» мои тетрадки по другим предметам. И все же я могла поклясться чем угодно, что эти были сделаны не мной.
Рассмотрев обе тетрадки с такой тщательностью, словно она делала это через объектив микроскопа, и, по-видимому, не найдя там ничего, к чему можно было придраться, она перевела взгляд на Уилла.
— Вы знаете, что я не поощряю такое поведение, мистер Клиффорд? — холодно произнесла она после того, как не обнаружила никаких явных признаков обмана.
— Да, миссис Джеймс. Это было глупо с моей стороны.
— Чрезвычайно глупо, — все тем же холодным тоном подтвердила она, почему-то смотря в мою сторону. — Закатайте рукав и вытяните руку.
Я с ужасом смотрела, как Уилл послушно выполнил приказ. Кожа на его руке была белая и ровная, без каких-либо изъянов. И это заставило меня вспомнить о своей исполосованной, изуродованной руке, которая еще полностью не зажила.
— Нет, — вырвалось у меня. Но ладонь Джин незаметно сжала мою, отчаянно призывая замолчать.
Миссис Джеймс резко повернулась ко мне. Она словно только этого и ждала.
— Вы что-то хотите сказать, мисс Леран? — сухо поинтересовалась она, сжимая посильнее указку. — Может быть сделать еще какое-нибудь признание? Как оказалось, в этом вы на редкость способны, — она шумно втянула носом воздух.
Под столом Джин сжала мою руку сильнее, а Уилл незаметно покачал головой. Зачем он это делает? Я посмотрела на него в поисках ответа, но его лицо было непроницаемым.
— Итак?
Указка угрожающе постукивала по ее ладони. Класс застыл, с испугом переводя глаза с меня на учительницу и обратно.
Однако ужас перед наказанием, которое задумала для меня миссис Джеймс, был сильнее. Я помотала головой и отвернулась, чтобы не видеть, как белая кожа на руке Уилла набухает о покрывается уродливыми полосами.
Когда миссис Джеймс закончила, то я насчитала пятнадцать ударов. Куда больше, чем, по ее мнению, полагалось мне. Спокойно подправив выбившуюся из строгого пучка на затылке прядь, она вернулась к своему столу и начала урок.
Я украдкой взглянула на Уилла. Его побелевшая губа была закусана, а голова низко склонилась над рукавом Несколько секунд он возился с пуговицей. Затем молча протянул мне злосчастную тетрадку и вернулся к своим записям.
Я не знала, что и думать. Каракули, покрывающие несколько первых листов, и вправду походили на мои. Я снова бросила вопросительный взгляд в сторону Уилла, но до самого конца урока он больше не смотрел в мою сторону.
Это молчание продолжалось и на двух последующих уроках. Сидевшая рядом Джин тоже не проронила ни слова о том, что случилось на химии, хотя я до сих пор чувствовала, как ее холодные пальчики сжимают мои в немой просьбе ничего не говорить. У меня почему-то возникло чувство, что, несмотря на то, что Уилл и Джин ни разу при мне не общались, каким-то образом они понимали друг друга без слов и действовали сообща. Особенно во всем, что имело хоть малейшее отношение ко мне.
Несмотря на утренние события, в столовой все происходило на редкость спокойно. Учителя на этот раз отсутствовали, но прежние насмешки в мою сторону поутихли. Утолив свое уязвленное самолюбие, красные полностью переключили внимание на обсуждение зимних каникул, предвкушая предстоящие поездки. Названия некоторых мест, которые я уловила, заставили меня приподнять бровь — речь шла о самых известных лыжных курортах по всему миру.
Прислушиваясь к разговору за их столом, я не сразу заметила, как напротив меня возник поднос с едой.
— Привет, — сказал Уилл, садясь напротив меня, словно это уже стало его привычным местом.
Я бросила на него холодный взгляд. С одной стороны, я была благодарна ему, ведь если бы не он… Я и думать не хотела о том, что могло случиться, если бы он не помешал миссис Джеймс исполнить задуманную месть. Но мне не понравилось, что он действовал за моей спиной.
Уилл спокойно принялся за еду. Несколько секунд я за ним наблюдала, а потом не выдержала:
— Что все это значит, Уилл?
Не отрываясь от еды, он пожал плечами. Однако я не сводила с него глаз, и в конце концов ему пришлось ответить.
— Все в классе знают, что ты не делаешь домашние задания по химии. Вот я и решил, что тебе нужна помощь.
Я открыла рот, потом закрыла, яростно набрав воздух в легкие.
— С каких пор кража тетрадки и подделывание подчерка называется «помощью с домашним заданием»?
Уилл опустил глаза в тарелку, но не выглядел смущенным.
— С тех пор, как извинения перед одними больше звучат, как извинения перед совсем другими.
Я чуть не подавилась тефтелей и закашлялась. Уилл подал мне свой стакан воды и убедился, что я в порядке.
— Ну, а если серьезно, мы стараемся сделать так, чтобы никто в классе не отставал. К тому же твои каракули было совсем нетрудно подделать. Любой бы смог, так что я ничем не рисковал, — посчитав свой ответ исчерпывающим, Уилл взял вилку и принялся за пюре.
Все еще покашливая, я посмотрела на него. Вот уже от кого не ожидала подобной проницательности. Если и он понял, то я могла лишь догадываться, сколько еще таких, как он…
Уилл выглядел спокойным. Вот только ел он левой рукой, правая же лежала на столе таким образом, чтобы пострадавшая ее часть не касалась твердой поверхности.
— Она тебе все равно не поверила, — сказала я, стараясь не думать о набухших, красных полосах под его синей рубашкой.
Уилл не ответил.
— А ты представляешь, что бы было, вздумай она вызвать меня к доске? — с раздражением спросила я, взбешенная его невозмутимостью. — Она бы раскусила твой обман в два счета!
— Не сделай я этого, тебе было бы намного хуже, — только и ответил он.
Настала моя очередь прикусить язык. Он был прав. Я могла остановить миссис Джеймс, но из-за страха не сделала этого.
Отведя взгляд в сторону, чтобы скрыть проскользнувший в них стыд, я наткнулась на горящий взгляд Джейка. Слегка наклонившись над своим столом, он, казалось, не слышал болтовни вокруг него; всё его внимание было обращено в нашу сторону. Может, он тоже в курсе того, что произошло утром и теперь пребывает в бешенстве, как директор или миссис Джеймс? Но разве он не должен сверлить глазами меня, а не Уилла? Почувствовав захлестнувшую меня волну ненависти, я снова повернулась к невозмутимо жующему соседу.
— Нам нужно обсудить проект по политологии, — продолжил Уилл как ни в чем не бывало, словная прошлая тема была закрыта. — Я предлагаю сделать это всем вместе сегодня после уроков.
Я скривилась. Как бы благодарна я не была за то, что он спас меня на химии, заниматься уроками не входило в мои планы.
— Сегодня не получится, — ответила я. — Мне нужно домой.
Где-то внутри я почувствовала отвращение к самой себе — Уилл принял за меня наказание, а я отвечаю ему черной неблагодарностью. Но что я могла поделать? Сидеть за уроками — никогда не было моей сильной стороной. К тому же я не была уверена, что тетка отнесется к моей задержке с должным пониманием.
— Завтра? — он поднял на меня свои спокойные карие глаза с длинными ресницами.
Похоже, во всем, что касается учебы, он не отстанет, пока не добьется желаемого.
Я вздохнула.
— Я спрошу у тети.
— Если хочешь, я могу объяснить ей, для чего тебе нужно задержаться.
Я не удержалась и громко хмыкнула. Уилл посмотрел на меня с непониманием, но я только покачала головой. Моя тетя, которая с преувеличенным вниманием и лицемерным добродушием принимала дома дружков Николь, вряд ли отнесется так же к Уиллу, который появится на пороге в синей форме.
— Я справлюсь.
На этот раз к выходу мы пошли вместе.
Подходя к двери, я заметила своего кузена, который задержался и о чем-то беседовал с одним из своих одноклассников. Как и раньше, он не удостоил меня взглядом, зато, подобно Джейку, скользнул взглядом по Уиллу. И я была точно уверена, что вспышка ледяного холода, сверкнувшая в его глазах, мне не почудилась.
Конец дня прошел довольно спокойно. Ничего не подозревавшая тетка упивалась своей победой. Николь рассказала ей все в мельчайших подробностях, естественно приукрасив и добавив от себя несколько вымышленных предложений, которые выставляли меня не в самом лучшем свете. Моя не особо одаренная умом кузина ни о чем не догадывалась, поэтому из ее слов выходило так, что я довольно в унизительной форме упрашивала красных простить мое «кощунственное и несправедливое» высказывание по отношению к ним. Меня это раздражало. Но возражать было бы неразумно, поэтому я просто старалась пропустить их глумливые слова в мою сторону мимо ушей.
Неделя тоже пошла своим чередом. История с моим публичным извинением привлекала все меньше и меньше внимания у красных, которых больше интересовало, кто, как и где собирается провести зимние каникулы. Даже Камилла, упорно пытавшаяся сконцентрировать внимание на ролике с извинением, любезно снятым и выложенным красными в чате, вынуждена была признать свое поражение. Красные посмеялись, поглумились, поиздевались, и теперь переключились на другие темы, которые занимали их сейчас куда больше, чем я. Они обсуждали не только места, куда поедут отдыхать, но и гардероб, который собираются носить и приобрести в Европе. Тут и там сверкали имена самых знаменитых домов Моды и известных кутюрье. Но в отличие от обычных людей, с которыми я общалась раньше и которые в подавляющем большинстве тоже принадлежали к высшему сословию, в их словах не было ни капли восхищения; они воспринимали эти марки как дань, как нечто само собой разумеющееся и столь привычное, что местами я улавливала откровенную скуку. Близняшки, например, открыто выражали равнодушие к новым коллекциям и мечтали на этот раз обнаружить в Европе нечто более экстравагантное, что позволит удовлетворить их пресытившийся и откровенно скучающий вкус.
К моему несказанному удовольствию, подобно остальным красным, Николь тоже собиралась заграницу. С ней ехали ее подружки, и я порадовалась, что хотя бы эти две недели я ее не увижу и не услышу. Это само по себе можно было считать удавшимися каникулами.
Пребывая в более-менее сносном расположении духа, которое было вызвано рождественскими хлопотами и поездкой Николь, тетя разрешила мне встречаться с Уиллом и Джин после занятий столько, сколько будет надо, не забыв отпустив несколько обидных замечаний в их сторону. Как я и предполагала, когда я о них заговорила, ее нос презрительно сморщился, а тонкие губы скривились в брезгливой гримасе. Однако стоило мне упомянуть Карла фон Рихтера и его задание на каникулы, как ее лицо тут же стало грозным и она строгим голосом приказала мне выполнить все, что было задано. «Иначе ты уже знаешь, что тебя ждет, — язвительно добавила она. — Больше на мое милосердие не рассчитывай!»
Новость я сообщила Уиллу, и после последнего урока политологии мы остались в классе, чтобы посидеть над заданием Карла фон Рихтера. Сам учитель больше не разговаривал со мной наедине, но, прежде чем покинуть класс, он заговорщицки мне подмигнул. Пока Джин, Уилл и Адам, его сосед по парте, дружно склонили головы над листком, я размышляла о том, почему учитель подсказал мне ту идею. Было ли его намерением просто облегчить предстоящее мне испытание, или за всем этим стояло нечто намного большее? Предвидел ли он мой поступок? Ведь он не говорил мне изменить текст так, чтобы вышло извинение перед наказанными из-за меня ребятами. Эта идея пришла ко мне намного позже. Она была полностью и целиком моя. Ведь так?
— Алекс, — вывел меня из задумчивости голос Уилла. Он подвинул ко мне листок, предлагая ознакомиться с заданием.
Я скользнула по нему глазами, даже не читая.
— Я возьму то, что останется.
Трое ребят посмотрели на меня, но ничего не сказали. Я вполуха слушала, как они совещаются, затем каждый переписал себе вопрос, и Уилл подвинул ко мне последний, обведенный специально для меня. Я молча сунула его в сумку.
Наконец Адам поднялся, попрощался и скрылся за дверью. Уилл и Джин медлили, обмениваясь неловкими взглядами.
— Ну, на этом все? — протянула я, теребя ремешок сумки и мечтая поскорее оказаться за пределами школы.
Уилл встал, оглядел коридор, закрыл дверь и снова сел.
— Мы тут посовещались и решили, — начал он, явно чувствуя себя неловко и словно опасаясь моей реакции.
Я вопросительно посмотрела на него. Ну что еще им от меня надо?
— Что поможем тебе с уроками по химии на завтра, — закончила за него Джин, избегая смотреть на меня.
Вот уж этого мне только не хватало.
— Спасибо, но я как-нибудь сама справлюсь, — отрезала я, порываясь встать и уйти, но Уилл меня удержал.
— Алекс, завтра миссис Джеймс ничего не помешает, — он намекнул на мою щеку. — К тому же…
Он замялся, и на помощь ему снова пришла Джин.
— Неуспеваемость одного ученика влияет на весь класс, — сказала она, по-прежнему смотря в сторону.
Уилл взглянул на нее, словно хотел что-то добавить, но промолчал.
— И каким же образом? — я повернулась к Джин. — Я помню, ты уже говорила что-то подобное в первый день. Но никаких общественных наказаний из-за того, что я прогуливаю уроки или не делаю домашние задания, я пока не заметила.
Сказав это, я вдруг подумала, что сарказм в моем голосе прозвучал неуместно. Но было уже поздно.
Джин молчала, Уилл тоже. Это молчание начало меня раздражать. Но в одном Уилл был прав: вчера он спас, но завтра миссис Джеймс уже ничто не помешает исполнить задуманное.
— Ладно, — нехотя согласилась я. — Но только, если это займет недолго. Я не собираюсь провести здесь весь вечер.
Я села. Джин вытащила учебник по химии, и мы принялись за домашнее задание. Через час несколько последующих листов в моей тетради были покрыты точно такими же каракулями, как и те, которые были выведены левой рукой Уилла. Разницу и вправду не заметил бы даже наметанный глаз миссис Джеймс.
После того, как мы спустились в опустевший гардероб, Джин прихватила куртку и попрощалась. Мы с Уиллом вышли на улицу и какое-то время прошли вместе.
Он молчал, но я решила использовать случай, чтобы наконец-то кое-что для себя прояснить.
— Почему здесь нет сотовой связи? — задала я давно интересующий меня вопрос. — У красных есть телефоны, но мой не работает…
— Есть, только своя. Для тех, кто тут живет, — отозвался он.
— Как и интернет? — Теперь я понимала, что отсутствие связи было вызвано вовсе не отсутствием необходимого оборудования или денег, а намеренным желанием местных жителей отгородиться от внешнего мира. Что ж, причин для этого действительно было множество.
Уилл кивнул, подтверждая мои догадки.
— А школьный чат? Почему вы никогда там не пишите?
— Хоть чат и существует формально для всех, но туда лучше не соваться.
Похоже, как и над остальным в этой школе, над чатом красные тоже установили свою монополию.
— А что будет, если я напишу? Раз это не запрещено…
— Не надо, Алекс, — Уилл вдруг посерьезнел. — Пожалуйста, обещай, что не будешь.
— Ладно, — уступила я. Мне и самой не хотелось соваться в это логово змей. — А у нас есть что-то свое? Где мы можем общаться?
Уилл покачал головой.
— Раньше мисс Белл пыталась добиться разрешения, чтобы чат разделили, но ей отказали.
Я поморщилась. Конечно, все создано и сделано только для красных. Зачем стараться для неудачников?
— А учителя… Они все тоже когда-то носили красную форму? — озвучила я свое давнее предположение. Оно появилось у меня после того, как мистер Честертон рассказал мне о разделении.
— Конечно, а как же еще? — искренне удивился Уилл.
Я с изумлением посмотрела на него, но ничего не сказала. Впервые в своей жизни я ощутила благодарность перед родителями за то, что выросла в пусть иногда жестоком и во многом несправедливом, но все-таки куда более нормальном мире.
Прежде чем я успела понять, как это получилось, помощь по химии плавно перешла в подготовку перед экзаменами. Несколько раз в неделю мы оставались после уроков и сидели за заданиями, решали математические задачи и вместе учили теории и грамматические правила. Когда я вдруг осознала, куда завели меня уроки по химии, возражать было поздно. Уилл и Джин с завидным упрямством продолжали разжевывать мне материал. И делали это так понятно, методично и ненавязчиво, что мне не оставалось ничего другого, как смириться.
— Это правда, что ты сменила столько школ? — спросил меня как-то Уилл. На секунду я напряглась. Но в его тоне не было издевки или намерения посмеяться, только искреннее любопытство.
— Да, — неохотно отозвалась я, покосившись на него.
Обоих, и Уилла и Джин, мой ответ поразил, но они мгновенно скрыли это за маской вежливости.
— И ничуть об этом не жалею, — прибавила я как ни в чем не бывало. — Учиться в одной школе несколько лет подряд слишком скучно. К тому же, я много где пожила… и… и… много с кем познакомилась. — Я вдруг поймала себя на мысли, что не знаю, кого я пытаюсь убедить — их или себя. Поэтому на этом этапе предпочла замолкнуть, сложив руки на груди и откинувшись на спинку стула.
— Как это учиться… там? — снова спросил Уилл, пока Джин исправляла что-то в моей тетрадке.
— Где? — не сразу поняла я. — В Европе?
— В обычной школе, — отозвался Уилл. — Где учатся… не такие как мы. Там тоже так же?
Джин немного приподняла голову от моей писанины. Я видела, что тоже она слушает.
— Нееет… Там все по-другому, — протянула я, удивляясь их наивности. — Есть, конечно, тоже много всяких несправедливых вещей, но то, что творится здесь… В моих прежних школах учителям запрещалось даже голос повышать на учеников, иначе их могли сразу выгнать. Я уже не говорю… о чем-то похуже. За это и в тюрьму можно угодить. И с дискриминацией там стараются бороться, не то, что тут, — перечисляла я, совершенно позабыв о своих слушателях. — Существуют даже специальные законы, которые охраняют права учеников. Вот однажды в моей прошлой школе…
Тут я вспомнила, но было уже поздно. Лица у обоих вытянулись, и я тут же пожалела. Какой толк рассказывать им о жизни за пределами этой школы? Легче от этого все равно никому не станет.
— Неважно, теперь это все в прошлом, — мрачно закончила я свои рассуждения. — На какой странице мы остановились?
Миссис Джеймс и во сне не снилась произошедшая во мне перемена. На следующий день, завидев второе готовое домашнее задание, она вызвала меня к доске, очевидно решив до конца уличить в обмане. Но ее ждало разочарование. Благодаря подробному объяснению Джин, которой химия давалась с легкостью, ответила я вполне сносно, и ей не оставалось ничего другого, как скрипнув зубами отпустить меня восвояси. Впрочем, как оказалось, меня это вполне устраивало: раньше открытый бунт против нее казался мне единственным способом отомстить за все те унижения, через которые она заставляла меня проходить. Но теперь, благодаря Уиллу и Джин, я могла доводить ее, не рискуя получить наказание. Знаю свою противницу, я ничуть не тешила себя мыслью, что мои успехи в учебе радуют ее, как должны были бы радовать любого другого учителя, если бы его самый непослушный ученик вдруг начал вести себя самым благоразумным образом. Наоборот, я отняла у нее повод наказывать меня на виду у всех, и затаенная внутри нее злоба не находила выхода, с каждым днем все больше и больше поедая ее изнутри. Она искала причину придраться ко мне, но не находила ее. Она проверяла мои уроки с такой дотошностью, с какой не проверяла больше ни у кого в классе. И их совершенство, благодаря трудам Джин, приводили ее в бессильное бешенство.
Я с опаской ожидала, что она найдет, как мне отомстить, но чем больше близились каникулы, тем эти опасения постепенно улетучились. Время шло, и она, казалось, смирилась и даже оставила меня в покое. В конце концов, в глазах всех она вышла победительницей: мое публичное извинение, мои прекрасно подготовленные уроки и даже мое примерное поведение — все это можно было бы приписать ее заслугам. Она победила. У нее больше не было поводов ко мне придираться. Однако мы обе прекрасно знали, что все это было не более чем прекрасно разыгрываемым на публику спектаклем. Зная свою соперницу, я понимала, что опасность отнюдь не миновала, а лишь затаилась, ожидая своего часа. И на всякий случай всячески избегала оставаться с миссис Джеймс наедине.
Что касается моих напарников по внеклассным занятиям, то лучшими друзьями мы не стали, но все же немного сблизились. Особенно с Уиллом. Сидеть с ним в столовой уже вошло в привычку. Даже если я по какой-то причине задерживалась, то находила его за моим столом, к которому, сама того не заметив, начала относиться, как к нашему. Джин к нам не присоединялась, предпочитая сидеть отдельно. С ней мы разговаривали только, когда собирались после уроков, если такое было запланировано. В другое время лишь приветствовали друг друга кивками. Это меня немного расстраивало. Я могла поговорить с Уиллом, но все наши разговоры сходились к учебе, или же мы просто молчали. И я подумала, что не мешало бы иметь подругу, с которой можно было обсудить и другие вещи. Например, эти неловкие паузы или перекрестные взгляды, а иногда и пальцы Уилла, которые как бы невзначай касались моей руки. Однако дальше этого дело не шло; и надобность в подруге не была такой уж острой, чтобы искать сближения с неразговорчивой и скрытной Джин.
Однажды Уилл поймал мой взгляд, направленный в сторону Джин, которая как обычно сидела отдельно, ковыряя вилкой в тарелке.
— Ее сестра в классе желтых, — бросил он, словно этим было все сказано.
Я уткнулась в свою тарелку. И почему я сама не догадалась? Я не раз была свидетелем тому, как Джин волнуется за сестру. Уилл, у которого не было ни братьев, ни сестер, и который сам носил синюю форму, мог позволить себе показаться со мной в столовой. Но маленькой Хлое такое поведение сестры могло только навредить. Завидев меня с Уиллом, Эрик и Дилан не преминули отпустить несколько сальных шуточек в нашу сторону, но вздумай Джин тоже со мной дружить, они могли вполне отыграться на ее сестре. То, как поступали красные с учениками в желтой форме, продолжало вызывать у меня отвращени. Однако следуя просьбе мистера Честертона и опасаясь нового заточения в подвал, я старалась просто отворачиваться. Хотя порой это было откровенно нелегко.
— Часто так бывает? Я имею ввиду синих и желтых в одной семье.
— Нет, — Уилл явно не горел желанием обсуждать эту тему. — Нечасто, но случается.
Я снова посмотрела туда, где одиноко сидела Джин, и представила, как бы я повела себя, будь у меня маленькая сестренка, как Хлое. Словно почувствовал мой взгляд, она вскинула голову и прочла в моих глазах понимание.
Уилл уже закончил с обедом, но я хотела задать еще один, куда более волновавший меня вопрос.
— А у красных?
— Что?
— Бывает, что в их семьях эта… сила не передается по наследству?
Уилл бросил на меня беглый взгляд и отвернулся. Мы оба понимали, кого я имею ввиду, и он чувствовал себя неуютно.
— Я не знаю… Я никогда не слышал.
Он взял поднос, чтобы отнести его к стойке, но я припустилась за ним.
— Уилл, неужели такого ни разу не было?
Уилл нервничал. Он оглянулся, чтобы убедиться, что рядом никого нет, но учителя были поглощены обедом, а красные — предстоящими поездками. Только Эрик и Дилан смотрели в нашу сторону и делали мне неприличные знаки. Повернувшись к ним спиной, я снова посмотрела на Уилла.
— Ни разу за всю историю?
— Я не знаю, Алекс, — он отвел глаза в сторону. — Тебе лучше спросить дома, чем разговаривать на эту тему со мной.
Представив лицо своей тетки, если я посмею ее об этом спросить, я фыркнула. Она и так не скрывала своего презрения ко мне, а если я сама подниму эту тему, то лишь дам ей повод снова меня оскорблять.
— Знал бы ты моих родственничков, ты бы так не говорил. — На этот раз Уилл хотел удивиться, но я махнула рукой в сторону выхода. Рассказывать ему, что творится у меня дома, было унизительно. — Ладно, пошли.
Последний день семестра подошел к концу. Начинались экзамены, первым из которых шел экзамен по истории. Из слов Джин и Уилла следовало, что, в отличие от миссис Джеймс и мистера Броуди, вопросы мисс Белл всегда были легкими, поэтому из школы я возвращалась в приподнятом настроении. За экзаменами следовали рождество и целых две недели зимних каникул! Ни ненавистной школы, ни Николь, которая несмотря на возражения матери, настояла на том, чтобы уехать еще до начала праздников. Из насупленного ворчания Марджи я поняла, что дяди тоже не будет дома почти все это время, потому что ему надо отлучиться по каким-то срочным делам. Но какие срочные дела могут быть у людей на рождество? Впрочем, эта мысль быстро улетучилась у меня из головы. Дома останутся только тетя и Майк. Последний скорей всего проведет это время, заперевшись у себя в комнате, а тетка… Я не знала, чем собирается заняться она, но ее прежнее хорошее настроение испарилось. Чем ближе приближались праздники, тем она становилась мрачнее, отрываясь на мне из-за любой мелочи.
Краем глаза я видела маячившую за мной желтую куртку. Лин неизменно продолжала следовать за мной до самого дома даже в те дни, когда мы с Джин и Уиллом оставались на час дольше положенного, чтобы позаниматься. Я гадала, зачем она это делает, но она ни разу не промолвила ни слова, следуя на отдалении, как тень. И вскоре я настолько к ней привыкла, что перестала обращать внимание.
Однако сегодня я пребывала в хорошем расположении духа из-за приближающихся каникул, поэтому решительно повернулась и сделала несколько шагов ей на встречу. В конце концов, я не сделаю ничего плохого, если просто пожелаю ей хороших праздников. Лин остановилась. Ее раскосые глаза все еще разглядывали меня с едва заметной опаской.
— Привет, — улыбнулась я ей, не зная, как лучше начать разговор. Может стоило сказать что-то поостроумнее или хотя бы извиниться? В последний раз, когда я пыталась с ней заговорить, я была довольно резка и надеялась, что она мне это простила. Но мои опасения оказались напрасными. Она вдруг улыбнулась в ответ, поощряя меня продолжать, и я ощутила облегчение. — Я не знаю, увидимся ли мы до праздников, и я хотела…
Но договорить я не успела. Точнее мне не дали.
Сначала до нас донесся рев спортивного мотора, и через секунду машина уже выехала из-за поворота и быстро приближалась в нашу сторону.
— Прячься, — быстро произнесла я вместо заготовленных пожеланий. Лин бросилась в кусты, и через секунду ее желтый помпон уже скрылся за деревьями.
Убедившись, что она исчезла, я повернулась и пошла в сторону дома, стараясь вернуть своему лицу безмятежное выражение в то время, как сердце отбивало бешеный ритм. Ни у кого из синих или желтых не было спортивных машин. Поэтому еще до того, как машина меня догнала, я знала — это кто-то из красных. Мне оставалось только надеяться, что Лин успела спрятаться до того, как ее заметили.
Тот, кто сидел за рулем явно был ненормальным: мотор ревел на полную мощь, словно водитель нервничал или был чем-то взбешен. Догнав меня, машина резко затормозила, так что я услышала скрип покрышек, по инерции прокативших машину еще немного по замерзшей дороге. Наконец она нехотя замедлила ход.
Стекло сидения рядом с водителем неслышно опустилось, и меня обдало теплым воздухом работающего в машине обогревателя. Это было как нельзя кстати — от мороза у меня покраснел нос и замерзли пальцы, которые я то и дело подносила ко рту, чтобы хоть немного согреть теплым дыханием.
Краем глаза я уловила красный цвет куртки, который подтвердил мои догадку. А повернув голову еще немного, увидела, кто был тем самым ненормальным водителем, теперь нахально улыбающимся мне через разделяющее нас пустое пассажирское сидение.
Почувствовав затопившую меня волну ненависти, я ускорила шаг. Джейк нажал на газ и поравнялся со мной.
— Прохладно, верно? — с насмешкой поинтересовался он, не снисходя до приветствия, словно считал это чем-то лишним. По крайней мере по отношению ко мне. — Что-то я нигде не вижу твоего дружка со столовой? Нехорошо позволять девушке топать по такому морозу домой. Мог бы и подвезти, — цинично заметил он, высокомерно приподняв бровь.
Я еле сдержалась, чтобы не послать его к черту. Желание это сделать было столь велико, что мне понадобилось вообразить все мыслимые и немыслимые наказания, которые могли обрушиться на мою голову. Вместо этого, я лишь прибавила шаг, надеясь, что мое молчание ему надоест и он уедет.
Но тягаться с его спортивной машиной было бесполезно. Он лениво раскинулся на обитом кожей сиденье, одна его рука лежала на руле, а вторая приглашающим жестом легла на пассажирское сиденье. Сверкая завораживающими глаз формами, машина катилась в такт хозяину — лениво, гордо, осознавая свое превосходство и красоту.
— Черт, как же его зовут… — он сморщил лоб, словно пытаясь вспомнить. Но я-то знала, что он просто выбирает очередную гадость. От красных, а тем более от него, не приходилось ожидать ничего большего. — Его родители, кажется, владеют небольшим ресторанчиком в городе. Захудалая, жалкая забегаловка, ни больше, ни меньше, — он презрительно хмыкнул и любовно провел рукой по рулю, в середине которого светился фирменный знак одной из самых дорогих марок в мире. — А у него самого и машины наверняка нет, поэтому и топаешь пешком. — Он ехидно улыбнулся в мою сторону, затем хлопнул себя по лбу. — Вспомнил — Клиффорд! Жалкая кондитерская Клиффордов, точно! Никогда там даже не бывал.
От его тщеславия меня затошнило. Теплый воздух из обогревателя вдруг начал душить меня, и мне захотелось отдалиться от машины как можно дальше, чтобы заполнить легкие чистым, морозным воздухом.
Я продолжала молчать. Перед глазами всплыл тот морозный понедельник и громкий голос Джейка, приказывающий мистеру Броуди наказать Тэйлора и его девушку. Ненависть к нему продолжала сдавливать мне горло, и я покрепче стиснула кулаки. Не будет между нами пустого сиденья, я бы, наверно, не выдержала и впилась бы в его циничное, наглое лицо, которое сейчас ухмылялось мне с глубины теплой, обитой дорогой кожей кабины.
— Ну что ж, тем хуже для него… и лучше для тебя, — он нагло улыбнулся, сверкнув рядом белых зубов. — Считай, тебе повезло — мне нужно закинуть кое-что твоему дяде. Так что давай садись, — он вызывающе похлопал рукой по сиденью рядом с ним. Никакого вопроса или предложения. Человек, который ни на секунду не представлял, что ему скажут «нет».
Я не ответила и не повернулась. Лишь крепче вонзила ногти в заледеневшие от холода ладони. Как он не лопается от собственного высокомерия?
Наконец до Джейка дошло, что я не собираюсь садиться в его машину. Краем глаза я заметила, что он убрал руку и целую минуту молчал, видимо переваривая новое ощущение.
— Все еще злишься из-за того понедельника? — сейчас он смотрел на дорогу перед собой, а циничный тон испарился, став серьезным.
Холодок пробежал в воздухе между нами, до этого согретому кондиционером и волнами моей ненависти к нему. Я напряглась.
— На их месте должна была быть ты, — в голосе Джейка прорезалась сталь. — Так что вместо того, чтобы злиться, тебе следует благодарить меня.
Меня словно током ударило. Я резко остановилась и повернулась к нему. Джейк смотрел на меня, его лицо было холодным и сосредоточенным. Очевидно, он всерьез думал, что я ему что-то должна.
— Благодарить?! — мои руки впились в открытое окно машины, а голос взвился так, что я почти кричала. — Да ты понятия не имеешь, о тех поступках, за которые нужно благодарить. Из-за тебя наказали невинных людей, которые этого не заслуживали! Над которыми вы и так издеваетесь без всякой на то причины, лишь потому, что в этой школе вам почему-то дано на это право! Благодарить тебя — НИ ЗА ЧТО! Я тебя ненавижу и… и… презираю!
Джейк слушал мою тираду молча. Его светившиеся надменным блеском глаза потемнели, но мне этого было недостаточно.
— А что касается Уилла, ему не нужны дорогие машины или какая-то там дурацкая сила, чтобы быть при этом хорошим человеком. Самым лучшим и порядочным из всех, кого я тут знаю! О таких качествах, как у него, ты и твои дружки могут только мечтать!
Высказав все, что накопилось внутри, я повернулась и зашагала в сторону дома. Сердце бешено колотилось.
Что я надела?
Если Джейк расскажет директору или миссис Джеймс о том, что я ему сказала, то я боялась даже подумать, что со мной сделают. Одним подвалом на этот раз я точно не отделаюсь. Джейк был главным любимчиком всех учителей, и, оскорбив лично его, я подвергала опасности не только себя, но и Уилла, которого я бездумно выставила лучше Джейка. Ну почему я просто не могла промолчать?
Сзади не доносилось никаких звуков, и я не оборачивалась. Прибавив шаг так, что почти перешла на бег, через несколько невыносимо долгих минут я оказалась перед домом, распахнула настежь калитку, пробежала мимо тетки, которая обсуждала с Николь ее гардероб в поездку, и не обращая внимания на громкие, недовольные окрики, взлетела по ступенькам и захлопнула за собой дверь.
Вот черт. Кто тянул меня за язык? Хорошее настроение, в котором я пребывала до встречи с Джейком, улетучилось как дым; на смену ему пришло тяжелое предчувствие. Как долго займет ему поведать о произошедшем кому-нибудь в школе или напрямую моей тете, ведь он сам сказал, что собирался к нам?
Ни о какой подготовке к завтрашнему экзамену не могло быть и речи. Я с ужасом ожидала, что где-то в глубине дома раздастся звонок в дверь и вздрагивала каждый раз, когда кто-то поднимался по лестнице. А что будет с Уиллом? Я не перенесу, если еще кто-то пострадает из-за меня.
Незаметно подошло время отправляться спать, но я сидела на кровати, даже не сменив форму на домашнюю одежду. И только лишь когда оттягивать более было нельзя, я переоделась в пижаму и подошла к окну. Нехорошее предчувствие росло внутри, и я неосознанно потерла испрещенную рубцами руку, на которую всячески избегала теперь смотреть. Что сделает завтра Джейк?
Но утром ничего не изменилось. Тетка только накричала на меня, когда я попалась ей под ноги, но про встречу с Джейком не обмолвилась ни словом. Значит, она еще ничего не знает.
Зато миссис Джеймс уже наверно в курсе и поджидает меня на школьном построении. Подходя к стоянке одной из последних, я заметила в центре сверкающую в лучах утреннего солнца машину Джейка, и меня обдало жаром.
Он уже внутри.
С тяжелым сердцем я перешагнула порог школы, готовясь к самому худшему. Вешая куртку, я прислушивалась к разговорам красных, чья раздевалка располагалась напротив, но они были увлечены обсуждением предстоящего отдыха. Ничто другое, включая сегодняшний экзамен, их абсолютно не занимало.
— Привет, — возник рядом Уилл. Я невольно вздрогнула. Ночью мне снилось, как Джейк вместо Тэйлора указывает на Уилла, из-за чего я проснулась в холодном поту.
— Идешь?
Не найдя в себе сил ответить что-то вразумительное, я лишь кивнула.
Построение. Вот там все и случится. Наверно, на этот раз он решил поквитаться со мной по-настоящему, жестко и эффектно, поэтому никто из окружающих пока не в курсе. Я подумывала, может рассказать об этом Уиллу, но при мысли, что я перескажу ему свои слова, я почему-то покраснела.
Однако, выйдя из раздевалки, Уилл повернул в сторону лестницы. Замедлившись, я посмотрела в сторону пустого прохода.
— А как же…
Уилл непонимающе моргнул.
— Построение, — закончила я дрогнувшим голосом.
— С построениями на этот семестр закончено, — промолвил он, приписав нервозность в моем голосе предстоящему экзамену. — Теперь только экзамены и рождественский бал. Ты точно готова? Если у тебя остались какие-то вопросы по материалу, то у нас еще есть несколько минут.
Я помотала головой. Вот это новость! Но радоваться, что все позади, рано. Может, Джейк просто не нашел еще времени рассказать и сделает это позже. Уилл не воспринял мой отказ всерьез и начал перечислять основные даты и события, которые могли встретиться в вопросах, но я слушала его вполуха.
Рядом показалась Лин, и я незаметно ей кивнула. Вчера Джейк ее, похоже, не заметил, но при мысли о том, что она и Уилл оказались из-за меня в опасности, заставила меня помрачнеть. Джин поступала благоразумно, садясь отдельно в столовой. Моя тетка была права — я приносила всем только неприятности.
Экзамен оказался на удивление легким; мисс Белл и вправду не намеривалась усложнять нам жизнь перед праздниками. Помогли, конечно, наши внеклассные занятия с Уиллом и Джин, а также то, что она была одной из немногочисленных учителей, которых я действительно слушала на уроках.
Закончив отвечать на вопросы, я подписала работу и положила ее поверх таких же листков, уже скопившихся на столе мисс Белл. Словно почувствовав мое присутствие, она подняла на меня печальные глаза и улыбнулась. После того разговора в ее кабинете и последующих событий мы больше не разговаривали, но я не могла отделаться от ощущения, что меланхоличный взгляд, с которым она смотрела на все вокруг, на миг уступает место необъяснимой печали, стоит мне оказаться рядом.
Закончив раньше меня, Уилл ждал меня в раздевалке. При виде его мрачные мысли, преследующие меня с самого утра, опять вернулись.
— Семестр закончился, и мы не можем больше встречаться здесь для дополнительных занятий. Нужно найти другое место, — произнес он, одевая куртку и провожая меня к выходу.
Но у меня было другое мнение на этот счет.
— Спасибо за то, что вы уже сделали для меня. Но дальше я сама.
Ответ застал его врасплох. Он непонимающе посмотрел на меня своими темными карими глазами.
— Но… Мне казалось, мы составили неплохую команду… А еще проект по политологии…
— Нет никакой команды, Уилл! — я повернулась к нему. — По крайней мере, не со мной. Вам обоим лучше держаться от меня подальше.
Избегая смотреть на него, я повернулась и пошла прочь. Лучше уж совсем не иметь здесь друзей.