Дерек запер дверь спальни совершенно случайно. Кейти спала у себя в кроватке, зажав в руке светящийся ободок. Миссис Каватини, вероятно, все еще задумчиво размышляет над запиской Мэллори. Быть может, к этому моменту сержанту Медине удалось добиться, чтобы лейтенанта Лоренса уволили из военно-воздушных сил за халатность в обращении с секретными документами. Наверное, и запуску спутника ничто не помешало. Тут Дерек услышал, как Мэллори глубоко и облегченно вздохнула, и все остальное перестало для него существовать.

— Я не мог дождаться, когда мы вернемся, — сказал он. Ему казалось, что голос охрип. Единственным источником света в комнате был сиреневый светящийся ободок Мэллори.

— Я тоже, — согласилась она. Ее посоловелые глаза блеснули в фосфорическом свете. Не то чтобы она казалась сонливой, но смелость ее желания заманила его в ее постель. Даже если ему никогда не придется летать, он хотел этой ночи больше всего на свете.

Мэллори присела на край постели и скрестила руки. Она поежилась.

— Тебе холодно?

— Нет. — Она судорожно сглотнула. — Хочу, чтобы ты коснулся меня.

Так вот в чем дело. Вот уже несколько дней он наблюдал, как она потирает скрещенные руки. Он думал, она мерзнет или нервничает. Теперь все ясно. Она инстинктивно поглаживала себя, ища его защиты. Даже в тот момент, когда они впервые встретились.

— Ты настаиваешь? — прошептал он.

Дерек присел рядом с ней и дотронулся до ее рук. Он медленно провел вверх и вниз по ее рукам, дотронувшись большими пальцами до ее грудей.

Она закрыла глаза.

— Настаиваю.

Он прижал ее спиной к себе. С каждым движением вниз его пальцы все ближе сходились к центру грудей, пока не достигли ее твердых сосков. Мэллори издала слабый стон и провела языком по губам. Если потирание рук означает, что она хочет, чтобы ее обняли, то облизывание губ должно означать, что она хочет поцелуев.

— Не хочешь, чтобы я прекратил? — Взглянув на ее лицо, Дерек уже знал ответ. Но он хотел, чтобы она ответила. Ему хотелось, чтобы она еще на чем-нибудь настояла.

Мэллори отрицательно покачала головой и снова облизнула губы. Она положила руки на его ладони, которые ласкали ее грудь. Он нежно целовал ее сзади в шею.

Он должен быть осторожен с ней, с этим одиноким цветком из Мемфиса. Мэллори Гарретт была такой хрупкой и нежной. Даже если она контролировала свою реакцию, он хотел, чтобы эта ночь запомнилась. Особенно ему.

Он нащупал двенадцать пуговок на ее блузке, но не смог быстро расстегнуть их. Последняя, оторвавшись, отлетела в другой конец комнаты.

Она взирала на него с любопытством, грациозно откинувшись на постель. Мягкое сиреневатое свечение отражалось в ее глазах.

— Придвинься ближе, — прошептала она. — Я хочу тебя видеть.

Фосфорическое мерцание осветило его, когда он нагнулся над ее губами, целуя ее и стягивая корсет. Он опускался губами все ниже.

Мэллори снова тихо застонала. Она нащупала самую длинную молнию на его летном костюме и расстегнула ее.

— Это намек?

— Разве ты не знаешь, чего я хочу? — спросила она. Он быстро отстранился от нее, чтобы снять костюм, и вынул из кармана презерватив. Он носил с собой упаковку уже полгода по крайней мере и надеялся, что срок годности не истек.

Когда он снова прикоснулся к ней, он понял, что она уже сняла блузку и джинсы и осталась только в шелковых трусиках.

— О, Мэллори! — Он провел рукой по ее бедрам, затем выше. — Такие тонкие! И на них нет птичек, да?

Она хихикнула:

— Нет. Никаких птичек или других персонажей из мультфильмов. Они черные.

Он снял с нее трусики и бросил через плечо.

Дерек склонился над ней. Вздрагивая под ним, она обвила его бедра своими длинными ногами и притянула к себе. Он вошел в нее, утонул в ее тепле, в сиреневом мерцании над ее закрытыми глазами. Мэллори Гарретт улыбалась такой нежной улыбкой, какой он никогда раньше не видел.

Он снова вошел в нее. Ее лодыжки, оказавшись у него на спине, прижимали его все ближе. Его охватило еще большее желание. Она застонала, и он поцеловал ее, чтобы заглушить звуки.

— Тс-с, — прошептал он ей на ухо. — У нас есть соседи.

Мэллори уткнулась ему в плечо, тихо постанывая в его умелых руках, пока ее тело не изогнулось и эти звуки не превратились в блаженные вздохи. Как истинный джентльмен, Дерек подождал, сдерживая себя, пока она достигнет максимального наслаждения, но не мог же он ждать вечно. Он взял ее за бедра, резко притянул к себе… и кончил. Он зарычал и стал бешено целовать ее в шею, пока она не засмеялась.

— М-м, еще, еще, — произнесла она, довольно потягиваясь, как кошка.

Дерек лег рядом.

— Дорогая Мэллори… я не выпущу тебя… всю ночь.

В кухне зазвонил телефон. Мэллори не шевельнулась.

— Ты снова подключил телефон?

— Да. Ты больше не угрожаешь национальной безопасности. По крайней мере, по-моему.

— Я могу ответить?

— Нет. Пусть автоответчик поработает. Я не позволю тебе встать. Не хочу, чтобы мое местечко замерзло.

— Какое местечко?

Он высвободился из ее объятий и наклонился поцеловать ее живот ниже пупка.

— Это местечко. Очень важно сохранить его жар. — Он приподнялся, его бедра прижались к ее. Она смотрела на него с выражением, которое очень напоминало обожание. По крайней мере ему так хотелось.

«Мэллори, Мэллори, дорогая?..» — Из автоответчика донесся такой знакомый голос.

— Это миссис Каватини, — сказала Мэллори, приподнимаясь на локтях.

«Все ли с тобой в порядке? Я только что нашла твою записку, дорогая».

Дерек подскочил на кровати. Он почувствовал себя даже хуже, чем когда его истребитель потерял скорость на высоте тридцать пять тысяч футов.

— Какая записка? — требовательно спросил он.

Мэллори уставилась на него и ничего не говорила. Ее лицо исказилось от страха, она не могла пошевелиться.

«Не волнуйся, дорогая, — заверила ее миссис Каватини по автоответчику. — Я вызвала полицию и сказала им, что тебя удерживают как заложницу».

* * *

— Одевайтесь! — выкрикнул он.

— Дерек…

— Для вас — капитан Тейт. Живо одевайтесь!

Она села на пол возле кровати. Фосфорического свечения было недостаточно, чтобы найти черные трусики на коричневом полу. Трясущимися руками она шарила по полу. Она услышала, как Дерек быстро застегнул молнию на своем костюме.

— Я не могу найти одежду, — сказала она сдавленно.

Резкий свет лампочки залил комнату. Дерек стоял возле двери, полностью одетый, включая высокие черные ботинки. Она завернулась в простыню. Он никогда еще не выглядел таким непреклонным. Даже когда спасал ее от лейтенанта Лоренса.

Дерек подобрал ее одежду с пола и швырнул к ее ногам.

— Быстрее! Нам надо убираться отсюда.

Мэллори схватила трусики и натянула их до лодыжек. Наизнанку! Она переоделась. Руки у нее не переставали дрожать. На этот раз она действительно все испортила.

— Куда мы едем?

— Туда, где вы не подставите меня опять! — И возбужденно добавил: — Тем более теперь мое повышение под сомнением.

Даже если она станет пытаться объяснять, он не будет слушать. Она подвергла риску его мечту, и он никогда ей этого не простит.

— Вы отвезете нас обратно на базу, да?

Он взглянул на нее через плечо:

— Думаете, теперь я вам скажу? Чтобы вы разболтали об этом всем соседям?

— Это нечестно. — Мэллори пыталась застегнуть пуговицы на блузке. Ее всегда было легко надевать, но только не сегодня. — Я положила эту записку в карман миссис Каватини два дня назад, в магазине. Вы не позволили мне позвонить моей маме, и я искала способ сообщить ей, что со мной все в порядке.

— А я-то доверял вам.

— Нет, не доверяли. Я нарушила ваши правила, но не воспользовалась доверием во вред вам. Вы сказали, что я не могу контактировать с моей мамой, это было вашим правилом, и я нарушила только его. Вы не доверяли мне тогда. А если бы доверяли, разрешили бы позвонить, когда я сказала вам, как она волнуется обо мне. — Она наконец застегнула последнюю пуговичку и прошла мимо него.

— Я так и знал, что вы все свалите на меня.

— Но все так и было. Вы больше заботились о своем повышении и карьере, чем о нас с Кейти.

Направляясь за ней, он воздел руки к небу.

— Я позаботился о том, чтобы лейтенант Лоренс не обвинил во всем вас и вашу дочь. И позаботился, чтобы вы обе оставались у себя дома, а не где-то в отеле, так как вы сказали, что это напугает Кейти на всю оставшуюся жизнь. Я позаботился также отвезти вас на праздник, где вы могли отвлечься, потому что считал, что вы заслуживаете отдыха. — Он расхаживал взад-вперед, пока она застегивала босоножки. — А сейчас мне придется увезти вас отсюда, пока не заявилась полиция.

— Я скажу им, что все в порядке. Ведь это же сработало уже раз. Ну, с миссис Каватини… пока она не нашла записку. Мы сможем их убедить, если постараемся.

— Оделись? Берите Кейти. Я ее понесу.

Расстроенная Мэллори прошла в комнату Кейти и ахнула. Кровать была завалена всевозможными мягкими игрушками. Барби покоилась на подушке. Кейти нигде не было.

О Боже, Боже, Боже! Ее грудь пронзил жуткий страх. Дерек почти налетел на Мэллори сзади:

— Поторопитесь! Когда полиция… Где Кейти?

У Мэллори перехватило дыхание. Она повернулась и отстранила Дерека с пути. Мэллори сейчас же должна найти Кейти!

— Она ушла! Да не стойте же столбом! Помогите найти ее!

— Возможно, ее похитили, — пробормотал он. — Я срочно звоню в службу безопасности…

— О чем вы говорите? — Мэллори заглянула в ванную. Никого.

— Вам известна сверхсекретная информация. Всегда есть риск, что того, кого вы любите, могут похитить, чтобы заставить вас рассказать все, что знаете.

Мэллори смотрела на него в недоумении. Он говорит убежденно. Неужели не понимает трагичности ситуации?

— Какие глупости вы говорите. — Она пролетела мимо него в кухню. — Кейти! — Проверила дверь черного хода. Слава Богу, закрыта. Входная дверь тоже на цепочке и задвижках. — Так, она где-то в доме. Но где?

— Хорошо! — выдохнул Дерек. — Тогда никаких проблем.

— Нет, есть! — вскрикнула она. — Ее нет там, где она должна быть. Вы что, не понимаете? С моим ребенком что-то случилось. — Мэллори развернулась. — Кейти! Ответь!

— Случилось? Я уверен, с ней все в порядке. Вы же сами сказали, что она в доме.

Слезы брызнули у нее из глаз.

— Случиться могло все, что угодно. Вы действительно ничего не знаете о детях.

Дерек побежал впереди нее, заглядывая за занавеску в душе, за одежду в шкафу, на нижние полки кухонной мебели.

— Кейти! — умоляла Мэллори.

Взвизгнула Митци, когда Мэллори отодвинула подушку, на которой та спала, чтобы заглянуть за диван.

Вдруг Дерек что-то вспомнил.

— Выключите свет! — приказал он. Прежде чем она смогла шевельнуться, он погасил все лампочки и даже ночники. Дом погрузился во тьму. — Пошли! — Он взял ее за руку и потянул за собой.

Слабый сиреневый свет пробивался из-под кровати Кейти. У Мэллори чуть сердце не выскочило, когда она опустилась на ковер. Девочка мирно спала в мерцающем ободке, зажав в руке розовый маркер.

Мэллори почувствовала теплую руку Дерека у себя на плече. Ее начало трясти.

* * *

— Тс-с!

Обхватив ее, Дерек покрывал ее шею поцелуями. Это оказалось таким интимным — вдвоем сидеть, обнявшись, на полу в темноте. Все, что Мэллори было нужно, это объятия Дерека, сейчас и всегда.

— Извините. Я не знаю, как могла так потерять самообладание.

— Мы все теряем самообладание.

— Я сомневаюсь насчет вас. Кейти — это все, что у меня есть. Я не знаю, что бы я делала, если б потеряла ее.

Он прижал ее еще крепче.

— Вы не потеряете ее.

«А тебя? — хотела она спросить. — Тоже не потеряю?»

Вместо этого она сказала:

— Вы подумаете, что я ненормальная. Плакать по пустякам. — Мэллори смахнула слезу. — Я прожила весь год неправильно! Воспитывать Кейти — это большая работа, а я могу уделять ей всего несколько часов вечером и выходные. Я очень люблю ее, но временами… я просто изнемогаю. Так много я должна ей дать и так мало могу. Я плохая мать?

Так, наконец-то она выговорилась, дала волю своим страхам. Она напряженно ждала его ответа.

— Мэллори, моя мать не узнала бы меня, столкнись она со мной на улице. Я вижу, как вы обращаетесь с дочерью, и единственное, чего мог бы пожелать, — чтобы моя мать дала нам с сестрой хоть десятую долю любви, которую вы испытываете к Кейти. Как вы вообще могли такое о себе подумать?

— Если бы я была хорошей матерью, жить было бы намного веселее, легче, правда ведь? Порой так трудно, заботясь о ребенке, все делать правильно.

Дерек вздохнул, его дыхание коснулось ее шеи.

— Послушайте, Мэллори, я скажу вам то, что не говорил ни одной живой душе. Я военный летчик, и, черт возьми, хороший. Бывают дни, когда вокруг только синь неба, весь мир под моими крыльями. А бывает, когда нет ничего, кроме турбулентности. И тогда не важно, какой я пилот, меня просто тошнит.

— Вас? — Она хихикнула. — Тошнит?

— Не говорите никому. Только чуть-чуть.

— Но почему? Ведь вы, наверное, ко всему привыкли. Всегда в небе.

— Так же, как вы, будучи такой замечательной матерью, нередко все же сомневаетесь в себе. Это работа, и вы ее выполняете. И в мире нет никого, кто справится с ней лучше.

Мэллори закивала, сначала вяло, затем энергично:

— Вы правы, да.

— Вы, кажется, удивлены?

— Никто не может быть лучшей матерью моей девочке, чем я. Даже когда она озорничает.

Дерек засмеялся:

— Даже когда служба безопасности присылает кого-то к вам в дом мешаться у вас под ногами и действовать на нервы.

«И на мое сердце воздействовать». Мэллори не могла отогнать эту мысль.

— Я все свое время посвящаю дочери, потому что это единственное, что у меня есть. И я начинаю сходить с ума, как только не вижу ее. За эти несколько дней рядом с вами я поняла, как много я потеряла со смертью мужа. Я потеряла перспективу жизни.

— О, Мэллори! — прошептал он ей на ухо. — За прошедший год вы воспитывали и свою дочь, и мать, и миссис Каватини, и всех и вся. Но у вас не было времени для себя. Я намерен изменить это и многое другое. Я хочу жить недалеко от своей сестры, чтобы навещать ее почаще, потому что редко с ней вижусь. Мне надо брать пример со своего отца. Поставить семью на первое место ради людей, которые жили ради меня. Мэллори, я думаю, вы были правы.

Она повернулась, чтобы посмотреть на него. Сиреневые огоньки плясали у него в глазах. И желание.

— Когда вы осуществите свою мечту — получите повышение, или выйдете в отставку, или что другое, — возвращайтесь сюда. Кто знает, может, между нами еще останутся чувства.

Морщинка пролегла у него на лбу:

— Вы действительно собираетесь заставить меня ждать так долго?

— Это ваше правило, капитан. Ваша мечта — прежде всего.

Дерек улыбнулся:

— Я признаю мечту, когда вижу ее.

Кто-то трижды постучал в кухонную дверь. Полиция будет грохотать, пока не перебудит всех соседей. Мэллори неохотно поднялась и пошла к двери, предоставив Дереку вынуть спящую Кейти из-под кровати.

— Добрый вечер, миссис Гарретт. — На пороге стояла Анджи Медина. — Не хотела вас беспокоить в такой час, но я… Вот и вы!

Дерек со спящей Кейти на руках подошел к ним. Сержант Медина, взглянув на его всклокоченный вид, понимающе усмехнулась.

— Капитан Тейт, миссис Гарретт, я посчитала, что вы захотите знать как можно скорее, что двадцать минут назад мы успешно произвели запуск спутника. Вы увидите это утром в первом выпуске новостей по Си-эн-эн. Спутник с грузом на борту. Итак, миссис Гарретт, вы свободны и можете вернуться к нормальной жизни, а капитан Тейт — к своим должностным обязанностям.

Все кончено. Миссия Дерека — охранять секрет, который случайно стал известен Мэллори, — закончена.

— Ну как? — Анджи переводила взгляд с Дерека на Мэллори и обратно. — Не расстраивайтесь. Вы этого хотели?

— Да.

— Вам нужно чем-то помочь? — спросила сержант.

Улыбнувшись и медленно покачав головой, Дерек пожелал:

— Увидимся утром, Анджи.

Сержант Медина, разинув рот, разразилась смехом и направилась к машине.

Краем глаза Мэллори уловила какое-то движение. Она посмотрела на дом миссис Каватини в ту секунду, когда шевельнулась занавеска на окне. Мэллори помахала рукой и улыбнулась. На этот раз ей не надо было притворяться.

— Напомни мне пригласить миссис Каватини на обед. Думаю, ей надо получше познакомиться с тобой.

— Если только полицейские не захотят познакомиться со мной получше, когда приедут. Я совсем не хочу, чтобы они забрали меня в ближайший участок.

— Не говори так.

— Да. Меня укачивает, когда я не сам веду машину.

Она взяла его под руку.

— Тогда мне придется сказать, что ты живешь здесь.

Дерек быстро сжал ее руку и поцеловал в макушку.

— Только рядом с тобой.