— Грандиозно! — восклицала Эйприл, идя по вестибюлю отеля «Западный берег».

— Да, мне тоже это оформление кажется удачным, — согласился Джейк. — Весьма оригинальное решение.

Отель еще не открыли, поэтому, кроме их двоих, в вестибюле никого не было.

Эйприл направилась к подземному переходу, который прямо из вестибюля вел к автостоянке. Джейк представил, как она будет двигаться в кадре, и остался доволен. Фирма «Тэлбот» заполучила действительно превосходную, свежую рекламную модель.

Он приблизился к ней сзади и, наклонившись к ее плечу, показал на окна высотой в два этажа, обращенные на улицу. Эйприл следила взглядом за направлением его руки.

— Насколько я понимаю, вас будут снимать одновременно с нескольких точек. Ночью вы будете стоять спиной к этим окнам.

— Классно.

Он улыбнулся. Ох, этот извечный милый школьный жаргон. Джейк хотел было повести Эйприл дальше, как вдруг раздался взрыв. Заложило уши. Джейк оглянулся. Слава Богу, вовремя. Тяжелая металлическая дверь, сорванная с петель, превратилась в смертоносный снаряд, который со страшным свистом летел в их сторону. Разумеется, все это произошло в доли секунды. Джейк рванулся в сторону, схватил Эйприл, и они оба полетели на пол. Однако дверь все-таки задела его плечо. Помещение было заполнено дымом. Затрещало дерево, посыпались камни, стекла, осколки плитки.

Единственное, что сейчас волновало Джейка, — это Эйприл. Он лежал, прикрыв ее собой, и чувствовал, как она трепещет. Кажется, ее не ударило, это главное. Тэлбот прижал ее к себе, повернулся. Нога дернулась. Боли он не почувствовал, но ощутил, как внизу потекло что-то теплое. Что это? Задыхаясь от пыли — она лезла в глаза и уши, — Джейк попытался поднять голову. Не удалось. Тогда он лег рядом с Эйприл. Думать ни о чем не хотелось.

Шло время. Откуда-то издалека до него донеслось:

— Мистер Тэлбот! Мистер Тэлбот, вы меня слышите? Джейк!

— Эйприл, — пробормотал он, вспомнив, что прижимает ее к себе. Джейк собрался с силами и с трудом откатился в сторону, а затем на него опустилась тьма.

Кейт вбежала в разрушенный вестибюль, проскочила мимо полицейских. Ей что-то кричали. Один из полицейских попытался схватить за руку, но Кейт увернулась и побежала, перепрыгивая через обломки дерева, стекла и искореженного металла.

— Эйприл! — кричала она. — Джейк! О Господи, где вы?

— Мама!

У Кейт остановилось сердце. Колени подогнулись.

Откуда-то из-под обломков камней и другого мусора появилась Эйприл, вся растрепанная, обсыпанная пылью, в разодранной одежде, и кинулась к матери.

— Ты ранена? Ранена? — бормотала Кейт.

— Нет, нет, со мной все в порядке. Но… но… — Она заплакала.

— О Боже! — вскрикнула Кейт. — Джейк…

— По-моему, он жив. Его унесли санитары вон туда. — Эйприл указала рукой в конец вестибюля.

Кейт устремилась вперед.

— Мам, подожди. — Эйприл пыталась успокоить свою обезумевшую мать. — Вот он.

Кейт подняла голову, и у нее подогнулись колени. Второй раз за последние несколько минут. Джейк стоял прислонившись к стене и разговаривал с каким-то человеком в темно-синем пиджаке и серых брюках, по виду полицейским.

Как только он ее увидел, с его лица исчезло угрюмое выражение. Через мгновение Кейт и Эйприл оказались в его объятиях.

Они не отпускали друг друга довольно долго, затем Джейк повернулся к человеку, стоявшему рядом:

— Детектив Марш, это Кейт Роуз, мать Эйприл.

— Вы тоже здесь были? — мрачно осведомился детектив.

— Нет, я оказалась в нескольких кварталах отсюда. Я знала, что Джейк и Эйприл здесь, и поэтому, когда услышала о взрыве… — Она судорожно вздохнула.

— Не волнуйся, — проговорил Джейк.

Только сейчас она увидела, что брючина у него разрезана, а бедро перевязано.

— Что? Тебя сильно ранило?

— Чем-то задело ногу, но не сильно. Не переживай, со мной все хорошо. С плечом дело похуже, видимо, какое-то время оно еще будет болеть, но перелома, кажется, нет.

— А что здесь случилось?

— Вот это настоящий вопрос. — Джейк бросил взгляд на детектива.

— Прошу меня извинить, мэм, но я хотел бы закончить разговор с мистером Тэлботом, — сказал Марш, и Кейт нехотя отпустила руку Джейка. Они с дочерью отошли в сторону.

Джейк, старший менеджер и несколько служащих отеля стояли тесной группой и беседовали с полицейскими чинами. От прекрасного интерьера вестибюля почти ничего не осталось. Великолепная отделка стен, которой так гордился Джейк, законченная всего несколько дней назад, была полностью уничтожена. Наверное, все это можно было как-то восстановить, но пропали месяцы упорного труда, не говоря уже о затраченных средствах.

Это было чудовищно. Только теперь, осознав, что Эйприл и Джейк живы, Кейт смогла наконец подумать о том, какое неслыханное злодейство учинил здесь какой-то мерзавец. Но почему? Почему? Как и всякий террористический акт, это преступление, с точки зрения здравого смысла, было совершенно глупым. Чистой воды вандализм. Когда человек с целью ограбления разбивает окно, ломает дверь или стену, это ужасно, но все же мотивы понять можно. Корысть, алчность, все, что угодно.

Но это…

Из обрывков разговоров Кейт уяснила, что взрыв произошел на кухне. Пока ясно одно: это не простая утечка газа, а результат сознательных действий преступника или преступников. К счастью, мощность взрыва оказалась незначительной, поэтому была разрушена только часть первого этажа. Больше всего пострадали, разумеется, кухня и вестибюль. Двухэтажные окна остались целы, но все остальные были разбиты. Осколки стекол, разлетающиеся с огромной скоростью, могли серьезно поранить. Кстати, Джейку в ногу впился именно осколок стекла.

Радовало только, что обошлось без жертв. Ведь все могло закончиться гораздо хуже.

На кухне в это время, к счастью, никого не было. И вообще в непосредственной близости от источника взрыва людей не оказалось. Вестибюль также был почти пуст.

Разумеется, никто ничего не видел. Преступник проник незамеченным в отель, сделал свое черное дело и благополучно ускользнул. Время для исполнения террористического акта было выбрано не случайно, поскольку через неделю намечалось торжественное открытие отеля.

Джейк подошел к ним.

— Больше всего пострадала кухня, — сказал он. — Там вообще ничего не осталось. И здесь, в вестибюле, тоже придется немало поработать. — Он поморщился.

— Но почему, Джейк?

— Не знаю. Похоже, — он словно размышлял вслух, — акция в торговом центре и это событие каким-то образом связаны.

— Все равно сейчас ничего выяснить не удастся, — вздохнула Кейт и добавила: — Поехали, тебе надо отдохнуть.

— Ты совершенно права, мама, — подала голос Эйприл, — мистеру Тэлботу досталось больше всего. А кроме того, он спас мне жизнь. Давайте поедем сейчас домой, спаситель.

— Больше всего я переживал, что притащил сюда Эйприл, — сказал Джейк, делая знаки стоящей поодаль группе, что уходит.

— Слава Богу, что все обошлось, — сказала Кейт.

— Ты права, — согласился Джейк и пристально на нее посмотрел. — Я счастлив, что у меня есть ты и что пока Провидение к нам милостиво. — Он помолчал. — А теперь отвези меня домой.

Однако к нему домой они сразу не поехали. Джейк и Кейт заставили Эйприл показаться врачу. Они заехали в ближайшую клинику скорой помощи. Эйприл, конечно, протестовала, но что поделаешь с этими взрослыми — вечно волнуются.

Сидя в приемном покое, Кейт вдруг вспомнила, в каком состоянии выбежала из ресторана, и заставила себя позвонить Джиллиан. Скупо изложив суть дела, она быстро закруглилась:

— Я расскажу тебе потом. Они живы, и это главное.

— Ты о себе тоже подумай, — проговорила Джиллиан перед тем, как положить трубку.

Кейт опустилась в кресло. А через несколько минут появилась сияющая Эйприл.

— Со мной полный порядок, — объявила она. — Сказали, что хоть сейчас могу лететь в космос. Только небольшие царапины. Так что давай лучше займемся мистером Тэлботом.

Они снова сели в «бронко».

— Никогда еще за мной не ухаживали сразу две медсестры. Да еще такие очаровательные. — Джейк откинулся на сиденье и закрыл глаза.

— А мы что, останемся у вас на всю ночь? — внезапно озарило Эйприл.

— А как же.

Видимо, шок, перенесенный Джейком, давал себя знать. Когда они подъехали к дому, он упорно отказывался открыть глаза. Кейт пришлось его даже встряхнуть.

— У тебя голова не кружится? Не тошнит? — обеспокоенно спрашивала она. — Ведь у тебя вполне может оказаться сотрясение мозга.

— Успокойся, дорогая. С головой у меня все в порядке, — усмехнулся он.

— Но надо было проверить.

Они вошли в лифт.

— Мне показалось, что врачи «скорой помощи», там, в отеле, осмотрели мистера Тэлбота очень внимательно, — произнесла Эйприл.

— Послушай, Эйприл, — вдруг сказал Джейк, — мы ведь с тобой теперь вроде как породнились. — Услышав эти слова, Кейт вздрогнула и побледнела. — Еще бы, такое боевое крещение. Это ведь почти как на войне. Поэтому я постановляю: отныне мы будем называть друг друга на «ты» и только по имени. Больше чтобы никакого мистера Тэлбота я от тебя не слышал. Понятно? Зови меня просто Джейк.

— Хорошо, Джейк, — широко улыбнулась Эйприл и получила в ответ не менее широкую улыбку.

Оказавшись в квартире, она скинула туфли, шагнула на толстый кремовый ковер и завосклицала, как здесь роскошно, великолепно, просторно и так далее и так далее.

— Тебе туда. — Джейк показал на дверь в конце коридора. — Это комнаты для гостей. Иди располагайся и чувствуй себя как дома. Спальня направо, ванная налево.

— Спокойной ночи. — Эйприл шутливо отдала честь.

Кейт вошла следом за Джейком в спальню.

— Погоди минутку, я пойду посмотрю, как там она.

— Возвращайся скорей, — прошептал Джейк, осторожно ложась на спину.

Эйприл, что называется, спала на ходу. Кое-как снять одежду она еще смогла, а вот умыться и добраться до постели ей помогла мать.

— Я приду к тебе, согрей для меня место, — сказала она уходя, и Эйприл, зевая, кивнула.

Когда Кейт объявила Джейку, что собирается спать с дочкой, тот вцепился в нее и силой усадил на постель рядом с собой.

— Ты бросишь меня в таком состоянии?

— Не прямо сейчас. — Она погладила его по голове.

— Мне надо принять душ.

Здесь Кейт пришлось действовать с большой осторожностью. Губкой она смыла с него пыль, сажу и грязь, стараясь при этом не замочить раны.

— Вот это да, вот это хорошо. — Джейк забрался в постель. Вдруг он нахмурился: — Кстати, в этой суматохе я забыл даже спросить: как прошла вечеринка?

— Вечеринка? — Кейт тихо засмеялась. — Все было прекрасно до тех пор, пока я не сорвалась с места и не ринулась к дверям. Мой ухажер, наверное, решил, что я истеричка.

Джейк усмехнулся:

— И все-таки чем вы там занимались?

— Не знаю. Чем обычно занимаются в ресторане? Ели… разговаривали… на десерт пили ирландский кофе…

— Ну и какое у тебя о нем создалось впечатление?

— Мужчина как мужчина. Симпатичный. — Увидев, как Джейк насупился, она поспешно добавила: — Но единственное, о чем я могла там думать, это…

— О чем же?

— О тебе. О нас. Я не могла дождаться момента, когда можно будет сбежать. Вчера ты заговорил о том, чтобы нам пожениться. Так вот, все время, пока я ужинала в этой компании, у меня из головы не выходили твои слова. Мне очень хотелось быть с тобой. А потом, когда сообщили о взрыве… — Она передернула плечами.

— Иди сюда. — Джейк притянул ее к себе.

— Не делай резких движений, тебе же больно, — забеспокоилась Кейт.

— Ничего, не развалюсь, — усмехнулся он, расстегивая пуговицы на ее блузке.

И вот наконец наступил момент, которого она так ждала: он прижался к ней, ноги их переплелись.

— Тебе в самом деле не больно? — спросила Кейт.

— Мне замечательно…

У Кейт мелькнуло, не сказать ли ему сейчас об Эйприл, но она тут же отмела эту идею, посчитав, что на сегодня потрясений для Джейка достаточно. Он и так уже побывал в аду.

Горячие губы Джейка прильнули к ее губам. Волна желания нахлынула на Кейт. Это было похоже на мираж, на какое-то чудо.

— Я люблю тебя, — прошептал он.

— А я люблю тебя еще больше, — выдохнула Кейт. — Твоя нога! — забеспокоилась она.

— Я ее сейчас просто не чувствую. И забудь о моих ранениях, дорогая. Удели лучше внимание здоровым частям моего тела.

Ответом ему был ее мелодичный смех.

Кейт с трудом разлепила глаза. Кто-то колотил в дверь. Лежащая рядом Эйприл пошевелилась, но не проснулась. «Неужели Джейк не слышит?» — подумала Кейт, поднимаясь с постели. Она надела блузку и брюки, пригладила волосы. Выйдя в коридор, она услышала, как шумит душ, и поняла, почему Джейк не идет открывать.

На пороге стоял Филипп.

— Где Джейк? — спросил он, нисколько не удивляясь, что открыла ему Кейт. — Как он? Я узнал о взрыве, и мне сказали, что он был там.

— С ним все в порядке, — сказала она. — Кажется, сейчас он в душе.

— Вам кажется? — Филипп с недоверием смотрел на Кейт.

— Утром я его не видела, — усмехнулась она. — Мы с дочкой спали в другой комнате.

— Вот как? — Тэлбот прошелся по гостиной. — Значит, вы были с ним, когда это случилось?

— Нет, меня не было. Только Эйприл. С ней тоже все хорошо, — торопливо проговорила Кейт под испытующим взглядом Филиппа. — Им повезло. Вообще всем повезло.

— Все-таки что же там случилось? — спросил Филипп, разваливаясь в кресле.

Такого она его еще не видела. Непричесанный, кое-как одетый, должно быть, едва узнав о происшествии, он сразу побежал сюда.

Кейт рассказала о случившемся, что знала. Филипп слушал с каменным лицом.

— Детектив Марш там был?

— По-моему, был. Это как-то связано с предыдущим актом в торговом центре, — заметила Кейт. — Во всяком случае, Джейк так считает.

— Глупости все это. — Филипп вскочил. — Просто совпадение, и все.

Кейт не ответила. Она знала только то, что сказал Джейк, но считала, что за этим что-то стоит. Ясно, что и детектив был того же мнения.

Открылась дверь. Появился Джейк, без рубашки и в шортах.

— Что случилось? — спросил он Филиппа.

— Это тебя надо спросить, что случилось. Мне сказали, что ты чуть не погиб!

— Ну, это сильно преувеличено. — Джейк провел рукой по волосам. — Правда, в душе пришлось проявить сноровку, чтобы не замочить вот это. — Он похлопал по повязке.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Кейт. Если бы не Филипп, она бы бросилась ему на шею.

— Прекрасно. — Джейк сделал движение в ее сторону и поморщился от боли.

— Видно, не так уж и прекрасно. — Кейт подбежала к нему, помогла сесть в кресло. И сама примостилась рядом.

«Филипп смотрит? Пошел он к черту, этот Филипп».

Однако Филиппу было совсем не до того.

— Как это случилось? — спросил он.

— Кто-то организовал взрыв газа на кухне. И все могло быть гораздо хуже. Сейчас этим занимается детектив Марш.

— А разве случайность исключается? — Филипп с тревогой смотрел на брата.

Джейк пристально посмотрел на него.

— Скорее всего да, — ответил он и после небольшой паузы добавил: — Марш считает, что это кто-то из обиженных, бывших служащих фирмы.

— Вот еще. Я в это не верю. — Филипп судорожно вздохнул. — Господи, Джейк, неужели ты считаешь, что это было направлено против тебя лично?

Тэлбот нахмурился.

— Разве я так сказал? Если хочешь знать, я вообще оказался там случайно. И никто о моих планах не знал. Марш говорит, что этот акт предупредительный, с целью запугать. Преступник специально выбрал такое время, когда на кухне и в вестибюле никого не было.

— А кто имел доступ на кухню? — быстро спросил Филипп.

— Списки уже составлены.

— Списки? — спросила Кейт.

— Да, списки работников «Западного берега», которые могли быть каким-либо образом причастны к этому инциденту, а также бывших служащих фирмы «Тэлбот».

Минуты две длилось молчание. Филипп нервно прохаживался по комнате.

— Не нравится мне все это, — сказал он наконец.

— Мне тоже, — ответил Джейк и поморщился. — И придется позвонить отцу.

Филипп с усмешкой посмотрел на него:

— Это уж твоя привилегия.

Джейк фыркнул.

Когда Филипп ушел, Кейт встала.

— У тебя есть из чего приготовить завтрак?

— Тартинки из кукурузы. Инструкция на коробке.

— Меня бы больше устроили яйца, бекон, тосты и свежие фрукты, — сказала Кейт.

— Возможно, что-нибудь из этого ты найдешь в холодильнике. — Он послал ей воздушный поцелуй, и Кейт отправилась на кухню.

Эйприл появилась как раз вовремя. Когда Кейт накрывала на стол.

— Я чувствую себя, как будто извалялась в гов… — Она запнулась и поправилась: — Я чувствую себя, как будто меня переехал грузовик.

— Рад тебя видеть в добром здравии, — приветствовал ее Джейк.

Эйприл улыбнулась:

— Я тоже рада вас видеть… Джейк. На «ты» пока я вас называть стесняюсь, вы уж извините, Джейк.

Кейт вся напряглась. Она никогда не думала, что может возникнуть подобная ситуация. «А что произойдет, когда откроется правда? Что скажет Джейк? А Эйприл?»

— Мам, а ты как? — спросила Эйприл, заметив, как побледнела Кейт.

— Никогда не чувствовала себя лучше.

Джейк тоже посмотрел на нее. Они были удивительно похожи — те же самые глаза, те же самые линии рта, та же манера держаться.

— Ешьте, а то остынет, — быстро сказала Кейт, чувствуя себя неуютно под их испытующими взглядами.

«Скоро, очень скоро им предстоит узнать правду».