Предупрежденная по телефону Кевином, Дороти ожидала приезда Джона, то и дело подходя к окну и высматривая, не едет ли.

Первым ее порывом было куда-нибудь скрыться, например, уехать в Окленд, чтобы Джон не нашел. Но потом она передумала, решив до конца обсудить вопрос о разводе. Она не видела другого выхода из создавшейся ситуации. Ни к чему сохранять этот порочный брак, решила Дороти.

Кевин уговаривал ее сделать еще одну попытку примирения, но Дороти и слышать об этом не желала. Она уже приняла окончательное решение.

— Я больше не дам Джону возможности снова оскорблять и унижать меня! — решительно заявила она.

Когда стемнело, Дороти оставила пост у окна, решив, что в этот день уже бесполезно ждать Джона. Она немного успокоилась и отправилась в кухню, чтобы приготовить себе легкий ужин. И в этот момент послышался негромкий стук в дверь. Дороти вздрогнула, инстинктивно почувствовав, что это Джон.

На ватных ногах Дороти направилась к входной двери. Ей казалось, что она шла туда вечность. Открыв дверь, Дороти замерла на пороге, не приглашая Джона войти. Она ждала, пока Джон заговорит первым, и даже включила лампочку над входом, чтобы лучше видеть его лицо.

Джон выглядел ужасно. Его глаза запали, щеки ввалились, из чего Дороти с удовлетворением сделала вывод, что он тоже, оказывается, страдал.

— Здравствуй, Дороти.

— Привет, Джон. Я ожидала тебя. — Дороти намеренно говорила безразличным ледяным тоном. — Жаль, что ты не догадался сначала позвонить. Возможно, тебе и не пришлось бы приезжать.

— Понимаю, я нежеланный гость в этом доме. — Слегка прищурившись, он пристально вглядывался в бледное лицо Дороти. — Но ты же не выгонишь меня?

— Почему ты так уверен? Разве не ясно, что между нами все кончено?

— Нам надо поговорить.

— Зачем? Разве то, что ты узнал наконец о моем брате и о данном мною обещании, может что-то изменить?

В Дороти медленно вскипало возмущение. Этот нахал смеет надеяться, что его приезд и извинения могут разом все уладить!

— Нет, конечно. Признаю; я был не прав. Может, ты все же разрешишь мне войти?

Дороти и сама уже поняла, что не совсем удобно объясняться на пороге, и с видимой неохотой посторонилась, впуская Джона в дом.

— Должна предупредить, что ты напрасно теряешь время. Никакие твои объяснения не изменят моего отношения.

Ни один любящий муж не посмел бы облыжно обвинить свою жену в краже фамильных ценностей. По крайней мере, попытался бы сначала все спокойно выяснить. Но не таков Джон. Он раньше скажет, а потом подумает. Вот и теперь он понял, что был не прав, и, похоже, надеется все уладить простыми объяснениями.

Ладно, надо дать ему шанс, иногда и коровы летают, решила Дороти.

Она закрыла входную дверь и последовала за Джоном в крохотную гостиную, которая разительно отличалась от просторной уютной гостиной в Лог-хаус.

Крупная мускулистая фигура Джона, казалось, заполнила собой всю комнату, как и терпкий аромат его любимого одеколона. Этот запах всегда возбуждал Дороти, и она испугалась, что ее решимость будет поколеблена.

— Говори, что хотел мне сказать, и уходи, — жестко сказала Дороти, стараясь не смотреть на Джона.

Но Джон Майлз не из тех мужчин, которых можно игнорировать. Дороти отметила, что он был одет почти так же, как в день их первого знакомства: в черную кожаную куртку, в черную водолазку и в черные джинсы. Как всегда необыкновенно привлекательный и сексуальный.

Он стоял, ожидая, пока сядет Дороти. Ноги Дороти подкосились сами собой, и она опустилась на первый попавшийся стул, хотя вовсе не собиралась делать этого, чтобы не затягивать разговор.

Джон тоже сел.

— Я оказался не прав.

— Не спорю. Ты приехал, чтобы извиниться?

— Да, можно и так сказать. — Он нахмурился. — С тобой все в порядке, Дороти? Ты очень бледна. Ты нормально питаешься?

О Боже, только не это! — взмолилась Дороти. Есть вещи, которые ему не стоит знать.

— Да, конечно. Перед твоим приходом я как раз собралась приготовить себе ужин.

— Замечательно. Готовь на двоих, я жутко проголодался.

Еще этого мне не хватало! — чуть не вырвалось у Дороти.

— Могу предложить лишь сандвич с тунцом.

— Обожаю тунца.

— И немного салата.

— Отлично! — Джон вскочил на ноги. — Разреши, я помогу?

Поможет или помешает? Дороти совсем не желала ни того, ни другого.

— Ты же прекрасно знаешь, что в кухне очень тесно. Я прекрасно справлюсь сама, а ты посиди здесь. Я все принесу на подносе.

— Помнится, когда-то мы неплохо умещались в этой кухне вдвоем. — Глаза Джона неожиданно заблестели. — И у нас все получалось довольно э-э-э... аппетитно.

Да уж, очень аппетитно. Наши тела тесно соприкасались и это сильно возбуждало, вспомнила Дороти. Мы даже ухитрялись заниматься любовью в кухне. Но это все было в прошлой жизни, одернула она себя, и лишние воспоминания теперь ни к чему.

— Теперь это не актуально, — холодно проронила Дороти. — Мне удобнее, чтобы ты посидел здесь.

Джон пожал плечами.

— Ну что ж, ты хозяйка, тебе решать.

Оказавшись в кухне, Дороти первым делом прислонилась спиной к стене и перевела дыхание, чтобы немного успокоиться. Ожидая Джона, она досконально обдумала, что ему сказать, но теперь все ее карты оказались спутанными. До его приезда Дороти полагала, что у нее не осталось к Джону никаких чувств, кроме ненависти. Но как тогда объяснить, что у нее все сжалось внутри при одном только взгляде на Джона?

Может быть, я плохо разобралась в своих ощущениях, лихорадочно соображала Дороти, приняв ненависть за жалость и сожаление за желание? Нельзя путать одно с другим. Но надо поторопиться с ужином, иначе Джон явится сюда.

Эта мысль подстегнула Дороти, и примерно через десять минут все было готово. Джон предусмотрительно переставил журнальный столик поближе к креслам, и Дороти водрузила на него поднос. Она радовалась, что сумела напустить на себя невозмутимость, хотя в душе у нее царил хаос.

Они ужинали молча, и Дороти напряженно ожидала, когда Джон наконец заговорит о том, ради чего сюда приехал. Она старалась угадать, о чем именно пойдет речь: станет ли Джон извиняться, молить о прощении, признаваться в ошибках или просто обсудит с ней условия развода?

— О чем ты думаешь? — прервал молчание Джон.

Она взглянула на него через стол, но не ответила.

— Может, это касается меня? — допытывался он.

— Ты угадал.

— Нам надо о многом поговорить.

— Да, конечно.

— Было глупо с моей стороны обвинять тебя в пропаже драгоценностей.

— Рада услышать это.

— Я был так возбужден, что плохо соображал.

— Тебе виднее.

— И как я не догадался, что у тебя могла быть лишь очень весомая причина, чтобы снять со счета те тридцать тысяч. — Джон скривился. — Я не имел права сравнивать тебя с Фионой и с Пруденс.

— Ну что, тебе стало легче, после того как ты мне все это высказал?

Джон с силой сжал подлокотник кресла, так что костяшки пальцев побелели. Он никак не ожидал от Дороти поистине ледяной враждебности.

— Пожалуйста, прости меня, Дороти. — Джон из последних сил старался говорить спокойно.

— Нет. — Она решительно покачала головой. — Ты стараешься оправдаться, но это не поможет. Ты глубоко оскорбил меня. Даже если бы ты встал передо мной на колени, это ничего не изменило бы.

— Дороти...

— Нет, все кончено! Теперь я сомневаюсь, что мы вообще любили друг друга. Иначе у нас не возникло бы таких проблем. Ты доверял бы мне, прислушался бы к моим доводам. Твой отец был прав, противясь нашему браку. Он единственный мыслил здраво.

Джон покачал головой.

— А ты изменилась. Раньше ты не была столь категорична. Ты всегда...

— Разве это удивительно после всего, что произошло? — перебила она, насмешливо глядя на Джона. — Я больше не хочу жить с тобой. Если ты приехал сюда, чтобы унижаться и умолять меня вернуться, то забудь об этом, у тебя ничего не получится. Лучше уходи.

— В такой поздний час?

— Об этом тебе следовало подумать до того, как отправиться сюда.

— Но на более ранний рейс не было билетов.

— Значит, надо было подождать до завтра.

— Я надеялся переночевать у тебя.

Нет, это уже слишком! — подумала Дороти.

— Зря надеялся.

— Даже если я обязуюсь хорошо себя вести и быть паинькой?

Джон скорчил такую несчастную гримасу, в его глазах было столько тоски, что вся решимость Дороти моментально улетучилась.

— Ладно, оставайся, — нехотя согласилась она, — но при условии, что ты улетишь с первым же утренним рейсом. Я не хочу видеть тебя здесь, Джон. Между нами все кончено, и чем быстрее ты осознаешь это, тем лучше.

Джон вздрогнул.

— Может, ты еще изменишь свое решение?

— Нет, я все решила окончательно, — резко возразила она. — Если ты хочешь прямо сейчас лечь спать, тебе известно, где гостевая комната.

— Нет, разреши помочь тебе. — Джон вскочил с кресла и ухватился за поднос.

— В таком случае, управляйся здесь сам, а я пойду спать. Спокойной ночи, Джон.

Лицо Джона вытянулось, но Дороти это мало волновало. Она как можно быстрее управилась с вечерним туалетом, чтобы лишний раз не сталкиваться с Джоном, — наверху была всего одна ванная. Дороти легла в постель и уютно закуталась в одеяло, но ей так и не удалось расслабиться. Она напряженно вслушивалась в звуки, доносившиеся снизу. Наконец на лестнице послышались шаги Джона.

Пальцы Дороти сжались в кулак, она скрючилась под одеялом, сердце ее молотом стучало в груди. Джон поравнялся с ее спальней и не останавливаясь прошел в ванную, которая разделяла их комнаты. Послышался шум спускаемой воды в туалете, потом полилась вода из открытого крана. Наконец все стихло.

Однако напряжение не отпускало Дороти. Она мысленно представляла, как Джон раздевается перед сном: вот он снимает джинсы и свитер, потом носки и трусы. Поскольку Джон приехал без дорожной сумки, можно было предположить, что он лег спать совершенно обнаженным. При этой мысли Дороти охватил озноб.

Она еще долго лежала без сна, ворочаясь с боку на бок.

Проснувшись на следующее утро, Дороти молила, чтобы Джона уже не было в доме. Однако Господь не внял ее просьбе. Спустившись вниз, она сразу почувствовала запах яичницы с беконом.

Дороти резко развернулась и ринулась в ванную, надеясь, что Джон не услышит, как ее выворачивает. Когда она вошла в кухню, яичницы уже не было, на столе дымился только кофейник. Дороти поймала на себе озабоченный взгляд Джона.

— Подозреваю, что с тобой не все в порядке. Почему ты мне ничего не говоришь?

— Мне что-то попало в горло, кажется, я проглотила насекомое, — с деланной беспечностью отозвалась Дороти. — Приготовлю-ка я себе тост.

На самом деле ей не хотелось никакого тоста. Просто надо было срочно чем-то занять себя, чтобы не встречаться взглядом с Джоном.

— Ты думаешь, я тебе поверю? Ты была у врача?

— Нет, — легкомысленно отмахнулась Дороти. — Это случилось только сейчас. Не беспокойся, все пройдет.

Отвернувшись к тостеру, Дороти спиной чувствовала, как Джон сверлит ее недоверчивым взглядом. Чтобы потянуть время, она наполнила чайник и поставила его на плиту.

— Я, пожалуй, выпью чаю. А ты?

— Нет, спасибо.

Надо же, какая вежливость, с усмешкой подумала Дороти.

Ей очень хотелось обернуться и посмотреть на Джона, но она не решалась. Ее сердце бешено колотилось. Нет, это глупо, Джон не мог ни о чем догадаться, убеждала она себя. Надо срочно взять себя в руки, ведь ничего ужасного не произошло.

Когда Дороти налила себе чай и приготовила тост, Джон поставил все это на поднос и понес в гостиную, как в былые счастливые времена. Тогда они любили завтракать за столом у окна, любуясь весенним садом и прекрасным видом. Так что Дороти совсем не удивилась порыву Джона.

И все же что-то не давало ей покою. Скорее всего чувство вины, заключила Дороти, откусив кусочек тоста, ведь я решила скрыть от Джона, что жду ребенка. Она понемногу откусывала тост, стараясь не смотреть на Джона, который сидел напротив с чашкой кофе.

— Мне кажется, насекомое здесь ни при чем, — тихо, но твердо заметил Джон. — Ты не хочешь мне все рассказать?

Дороти насупилась.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Нет, ты прекрасно все понимаешь. Посмотри мне в глаза, Дороти. Скажи честно, что случилось?

— Ничего, — продолжала отпираться она, пряча взгляд.

— Сегодня утром в поисках лишней зубной щетки я заглянул в шкафчик в ванной.

Дороти насторожилась. Вот оно, началось!

— И знаешь, что я там увидел?

Она молчала.

— Тест на беременность.

Дороти готова была провалиться под землю. Можно, конечно, набраться нахальства и что-нибудь соврать, например, что тест показал отрицательный результат, или что-то еще подобное. Но зачем? Все равно правда откроется сама собой. Джон далеко не глуп, к тому же утренняя тошнота выдала ее с головой.

А все из-за того, что Дороти потеряла бдительность и перестала принимать противозачаточные таблетки, когда по настоянию Лестера ей пришлось покинуть Лог-хаус. Тогда у нее возникли некоторые проблемы со здоровьем, и она решила сделать перерыв, пока не подберет другое средство.

И когда Дороти отдалась Джону в Бендж-холл, она совсем забыла о таблетках. После долгого воздержания думать о контрацепции?! Теперь она расплачивалась за свою беспечность. Впрочем, это касалось всего, что связано с Джоном.

Наконец Дороти отважилась поднять на него глаза.

— Знаешь, Джон, тест оказался положительным. Но это ничего не меняет — ребенок мой, и только мой.

Дороти сразу же приняла такое решение, как только убедилась, что беременна. Нет, ее ребенку не нужен такой отец, Джон сам в этом виноват.

— Я не вернусь к тебе. Конечно, я разрешу...

— К черту! — рявкнул Джон. Когда через минуту он немного пришел в себя, его голос звучал уже намного тише: — Этот ребенок в равной степени принадлежит и мне, Дороти. Насколько я понимаю, его отец я, ведь так? — Вопрос был риторическим, поскольку Джон не сомневался в своем отцовстве.

— Да.

— В таком случае, я хочу участвовать в его появлении на свет, быть рядом с тобой, помогать тебе в этот нелегкий период. Ты обязательно должна заботиться о своем здоровье. Лучше тебе вернуться в Лог-хаус и показаться семейному врачу. Я все устрою, я...

— Джон, я не могу вернуться к человеку, который считает меня воровкой, — отрезала Дороти.

Ей немного польстило, что Джон хотя бы изобразил виноватый вид, как и полагается в подобной ситуации.

— Я этого так не оставлю, Дороти. — Он нервно барабанил пальцами по столу. — Я действительно очень виноват перед тобой. Я обвинил тебя сгоряча и тут же понял, что ты совсем не способна на такое. Ты честный, прямой человек, ты... ты слишком хороша для меня. Я осознаю, что, возможно, мне никогда не заслужить прощения, но ради нашего ребенка, — Джон улыбнулся, — дай мне еще один, последний, шанс. Обещаю, больше ты не услышишь от меня ничего подобного.

— Ты прав, не услышу, потому что не дам тебе шанса, о котором ты просишь, — решительно возразила Дороти.

Какой толк в его обещаниях? Джон уже дважды оскорбил меня незаслуженными обвинениями, где гарантия, что он не сделает это снова? Нет, ни к чему рисковать, рассудила Дороти.

Джон нахмурился.

— Ты говоришь это серьезно, Дороти?

— Можешь не сомневаться. — Она действительно тщательно все взвесила и пришла к выводу, что поступает абсолютно правильно. — Я разрешу тебе видеться с ребенком, но...

— Боже, ну что мне для тебя сделать? Я могу упасть на колени и умолять тебя.

— Я не отказалась бы насладиться этим зрелищем, но это ни к чему, — резко бросила Дороти. — Дело сделано, Джон. Ты даже не представляешь, как сильно оскорбил меня, и мне вряд ли удастся забыть это. Мы больше не сможем быть вместе.