Август

Корнуолл

Четыре часа дня. Эмма стояла в дверях бара «Пирог и лобстер» в Полбрэйте, вдыхая запах подогретого пива и моря.

— Закончила на сегодня? — поинтересовалась Сюзан, барменша.

— Ага.

— Тогда до завтра, Эмма.

— До завтра, Сюзан.

Эмма шла по главной улице. Магазинчик «Морские снасти» выставил на тротуар проволочные стеллажи, увешанные лопатами, ведрами и открытками с видами Корнуолла: лошади на закате, рыбаки в шерстяных шапочках чинят сети в гавани. Рядом с лавкой «Морские снасти» находился медицинский кабинет доктора Радд с начищенной медной табличкой на входной двери. За ним шел ряд домов, а дальше виднелся магазин, в котором продавались гидрокостюмы и доски для серфинга. В самом конце улочки располагался побеленный известкой коттедж с деревянной вывеской на дверях, гласившей: «Детский сад “Дельфины”: от 0 до 5». На рисунке ниже был изображен выпрыгивающий из воды веселый голубой дельфин.

Дверь отворила Джесс, заведующая детским садиком.

— Привет, Эмма! — Она дружелюбно улыбнулась. — Заходи. Они в саду.

Они прошли узким коридором. Джесс шла впереди, поднимая и отставляя в сторону крошечные стульчики. Стены украшали трафаретные рисунки Винни-Пуха и плакат с гигантской улыбкой и подписью «Не обижай свои зубы».

— Он хорошо себя вел? — спросила Эмма.

— Он всегда себя хорошо ведет, — заверила ее Джесс. — Весь день он развлекает меня рассказами о привидениях. Мне даже пришлось надеть на голову полотенце и завывать. Вуу-вуу…

— Ох, бедняжка! — Эмма не могла не рассмеяться. — Он обожает привидения. Пару недель назад он увидел одно по телевизору и с тех пор только о них и говорит.

Они вышли в кухню. Дверь в сад была открыта.

— Полюбуйся, — сказала Джесс, — вот и он.

Эмма уже и сама увидела сына. Риччи сидел на корточках рядом с песочницей, и его волосы ярко сверкали на солнце. Высунув от усердия язык, он выкладывал из ведерка игрушечные кирпичи. Рядом с ним еще один мальчуган засыпал песком пластмассового динозавра. Тут Риччи поднял голову и увидел мать. Он бросил ведерко и со всех ног кинулся к ней. Эмма присела на корточки, чтобы обнять его.

— Поцелуемся? — спросила она.

Риччи тяжело ткнулся мокрыми губами ей в щеку.

— Ммммааа!

— Чем ты сегодня занимался?

— Нет!

Он яростно затряс головой.

— Давай рассказывай. Что-то же ты должен был делать.

— Нет! Нет!

Риччи снова замотал головой, умирая от желания уйти домой. Потом подбежал к двери и повис на ручке.

— Должно быть, теперь учиться намного легче, чем в мое время, — заметила Эмма Джесс.

Обе рассмеялись и сказали друг другу «до свидания».

* * *

Джулиет — всего лишь подруга. И такое положение сохраняется уже давно. Мы действительно собирались встретиться, когда она приедет в Южную Америку, но до сих пор наши пути так и не пересеклись. И сейчас я думаю, что и не пересекутся.

* * *

Риччи пришел в восторг, когда они вернулись в их маленький домик на холме. Он бросился к красному грузовичку, припаркованному посередине гостиной, и попробовал въехать на нем в кухню, но под передним колесом лежал Боб-Строитель.

Эмма наблюдала, как сын пытается переехать Боба.

— Ты помнишь Рейфа? — спросила она.

Риччи наконец-то заметил Боба.

— Уг-гу… — ответил он.

Малыш слез с грузовика, чтобы вытащить из-под него Боба.

— Рейф вернулся из Южной Америки, после того как провел там целый год, — продолжала Эмма. — Завтра он приезжает к нам в гости. На уик-энд.

Риччи на мгновение поднял на мать глаза, но Боб намертво застрял в передней оси. Вытащить его будет нелегко. Тяжело вздохнув, малыш вернулся к своему занятию.

Позже, когда Риччи в обнимку с Гриббитом заснул в своей крошечной спаленке рядом с кухней, Эмма присела на ступеньках коттеджа, чтобы послушать шум прилива. Она вытянула правую руку и стала сжимать и разжимать ладонь, как учил ее физиотерапевт. Сегодня был нелегкий денек. Вместе с Сюзан и еще несколькими девушками они наконец-то закончили приводить в порядок кабинет в задней части бара. Они вынесли оттуда всю мебель, включая добрую сотню картонных коробок, книги и кипы бумаг. А потом принялись отскребать и мыть полы, окна, стены, даже потолок. Они смеялись, подшучивали друг над другом и испытали изрядное удовлетворение, когда захламленная и грязная комната превратилась в чистое помещение, готовое к покраске.

Именно доктор Радд из местной поликлиники посоветовала Эмме устроиться на работу в бар «Пирог и лобстер».

— Мои друзья решили приобрести его, — пояснила она. — Они намерены расширить помещение, провести перепланировку и косметический ремонт, открыть ресторан, и все это не закрывая бар. Если вы хотите заняться чем-нибудь в следующие несколько недель, они с радостью примут лишние рабочие руки.

Доктор Радд очень радушно и заботливо приняла Эмму и Риччи, когда они появились в Полбрэйте. Они приехали сюда только на лето, но были вынуждены встать на учет у местного участкового врача из-за Риччи. И еще потому, что Эмме требовались физиотерапевтические процедуры для руки.

Они приехали сюда после слушания уголовного дела, которое состоялось в мае. Эмму вызывали в суд для дачи показаний всего однажды, но до этого ей пришлось несколько раз встретиться с Линдси и детективом-инспектором Хиллом, чтобы рассказать, как похищение повлияло на нее и Риччи. Детектив Хилл, по-прежнему не снимающий своего светло-коричневого плаща, старался не встречаться с ней взглядом. В своем заявлении Эмма описала, как ужасно она себя чувствовала после похищения Риччи, как невыносимы были ее страх и боль. Она сообщила и о своей раненой руке, которая к тому времени только-только начала восстанавливаться, для чего понадобилось три операции и многомесячные физиотерапевтические упражнения. При этом Эмма была достаточно честна, чтобы признать, что перед самым исчезновением Риччи ее душевное состояние оставляло желать лучшего. Что теперь она проходит курс лечения по поводу своих переживаний и что пусть она не знает, что ждет ее в будущем, но из-за того, что сделали Ханты, она уверена, подобные чувства больше не вернутся.

В конце концов Дэвид Хант получил три года тюремного заключения. Филиппе дали четыре года, но она пока не начала отбывать срок. Из здания суда в Олд-Бейли ее прямиком увезли в больницу, и, насколько Эмме было известно, она все еще оставалась там.

Она видела Хантов в тот день в суде. Они сидели в задних рядах вместе с другими людьми: Дэвид в сером костюме, глядящий прямо перед собой; неподвижная Филиппа в черном, с опущенной головой. Женщина, сидевшая рядом, обнимала ее за плечи. Эмма едва успела бросить на них быстрый взгляд, а потом адвокат начал задавать вопросы, и ей пришлось обратить внимание на него, чтобы сосредоточиться. Ближе к вечеру в тот же день, выходя из здания, она еще раз увидела Дэвида Ханта. Вместе с группой мужчин он стоял в коридоре суда.

Увидев его так близко, от неожиданности она остановилась. Линдси, сопровождавшая ее, тихонько предложила, чтобы они вернулись в зал ожидания, пока Дэвида не уведут. Но тут он повернулся и тоже увидел их. Он постарел, волосы у него поредели. Он выглядел очень усталым. Он потерял все. Работу. Свой прекрасный дом во Франции. В сущности, жену он тоже потерял, даже если они и останутся вместе. И разумеется, он потерял своего сына.

Эмма смотрела на него, а он смотрел на нее, как смотрят при встрече старые знакомые. Ни у кого из них не дрогнуло лицо. Улыбок, разумеется, не было. Но не было и гнева или ненависти. Ни с его, ни с ее стороны. Пожалуй, она могла бы даже заговорить с ним, хотя для этого пришлось бы подыскивать слова. Но тут Линдси взяла ее под руку, и они пошли дальше по коридору, пока не оказались на улице.

При входе на станцию метро Святого Павла Линдси тепло обняла Эмму.

— Поздравляю! — сказала она.

— И я вас поздравляю!

Эмма улыбнулась. На пальце Линдси сверкало обручальное колечко с овальным бриллиантом.

— Вы точно не хотите, чтобы мы вас подвезли? — спросила Линдси. — Машина совсем рядом.

Эмма отрицательно покачала головой.

— На метро выйдет быстрее, — ответила она. — С Риччи сидит моя соседка, и я не хочу ее задерживать.

— Ну что же, как знаете.

С минуту они молча смотрели друг на друга. А потом обе заговорили одновременно. Рассмеялись. Снова обнялись и пожелали друг другу удачи. А затем Линдси развернулась и зашагала прочь. Ее темное пальто и аккуратно уложенные блестящие волосы затерялись в толпе. Эмма, стоя на эскалаторе, смотрела, как он несет ее вниз, к станции метро. Ее охватил вихрь самых разных чувств и эмоций. Но главным было ощущение мира и покоя. Вот и все. Она знала, что больше никогда не увидит этих людей…

У миссис Корнс была подруга, которая сдавала внаем пару славных небольших летних коттеджей в Корнуолле.

— Тебе нужно отдохнуть после этого уголовного дела, — заявила миссис Корнс. — Твоя мать всегда отдыхала в Полбрэйте, когда была маленькой. И не раз говорила, что ей там очень нравилось. Коттедж представляет собой всего лишь небольшой домик с двумя спальнями, но моя приятельница, миссис Касл, сдаст его за очень небольшую плату. И на столько, на сколько понадобится.

Эмма ответила:

— Мы с радостью принимаем это предложение. Но при одном условии: вы должны приехать туда и погостить у нас.

Люди были очень добры к ним. Как-то на огонек заглянула сияющая от счастья Розина и сообщила, что едет домой, на Филиппины, на целых три месяца. Она спросила, не хотят ли Эмма с Риччи поехать с ней хоть ненадолго, чтобы пожить с ее семьей у моря. Эмма отказалась, боясь, что путешествие может оказаться слишком долгим для Риччи, и Розина сказала, что приглашение останется действительным на то время, когда он станет постарше. Даже совершенно незнакомая им доктор Радд изо всех сил старалась помочь. Впрочем, как Мэри и Том, владельцы бара «Пирог и лобстер», предложившие ей работу. В течение многих недель газеты только и писали, что об Эмме и Риччи. Их фотографии смотрели на прохожих со всех киосков и магазинчиков. Одно время ей даже казалось, что их знают буквально все. И все хотят помочь. Но сейчас их узнавали все реже и реже. Фотоснимки в газетах казались устаревшими, они с Риччи стали совсем другими. Риччи больше не был малышом на красном грузовичке. Он вырос. Все думали, что ему уже три годика, а не два. Он учился плавать. Сын превратился в маленького мальчика. А когда в газетах появился отчет об уголовном процессе, Эмма с удивлением увидела, какой ее фотографией воспользовались репортеры. Она была сделана за несколько месяцев до похищения. Патронажная сестра сфотографировала ее с Риччи на руках, ему тогда было около пяти месяцев. Сама она выглядела исхудавшей, с черными кругами под глазами. Раздраженная и враждебно настроенная. Глаза ее были прищурены так, что превратились в щелочки, голова опущена, волосы собраны в небрежный узел на затылке. Неужели она действительно когда-то была такой?

Впрочем, жизнь ее и сейчас не была усыпана розами. Эмма до сих пор не знала, что они с Риччи будут делать после того, как лето закончится. Вернутся ли в свою квартирку в Хаммерсмите? Или, может быть, им стоит попросить что-нибудь побольше, раз уж теперь Риччи нужна своя комната?

Пару раз в Лондоне она виделась с Джоанной. Та рассталась с Барри вскоре после Рождества. Однажды она необычно рано вернулась с работы домой и застала его в постели с одной из сотрудниц.

— И вообще он мне надоел до чертиков, — заявила Джоанна за кофе в квартире Эммы. — Такой властный. Он всегда хотел, чтобы мы встречались только с его друзьями, а не с моими. — Она робко накрыла руку Эммы своей. — Мне очень жаль, что мы потеряли друг друга из виду, Эмс Нам следует встречаться почаще.

Вот только хотела ли этого Эмма? И дальше жить в квартире, предоставляемой государством, пусть даже большего размера, где у Риччи будет своя комната? Продолжать встречаться с Джоанной за кофе и делать вид, что их дружба осталась такой же, как была раньше?

Кроме того, не следовало забывать о деньгах. Ей очень нравилась легкая, дружеская атмосфера в баре «Пирог и лобстер», но ведь это всего лишь работа на одно лето. Как только она закончится, Эмме снова придется запустить руку в свои сбережения.

Иногда по ночам, лежа без сна, она размышляла об этом. А на следующий день, возвращаясь с Риччи с пляжа, где они купались в море и она хохотала до слез над выражением лица Риччи, впервые в жизни увидевшего краба, она ловила себя на том, что бездумно радуется и даже напевает песенку, случайно услышанную по радио.

Внизу снова зашумел прилив: шшшшш-шшшшш. Эмма вытянула руку, сжимая и разжимая кулак.

Завтра вечером здесь будет Рейф. Интересно, как сложатся их отношения? Будет ли им легко и просто? Или они не будут знать, что сказать друг другу? Прошел почти год с тех пор, как они виделись в последний раз. С той поры Рейф объездил всю Южную Америку. Он прислал ей несколько фотографий по электронной почте: бар, в котором он работал в Рио-де-Жанейро; лагерь у ледника в Чили; каноэ, на котором плавал, сопроводив его подписью: «Чувствую себя Индианой Джонс». Их жизнь наверняка покажется ему очень скучной. Ну что же. По крайней мере, она надеялась, что уик-эндом он останется доволен. Она хотела показать ему, как плавает Риччи, и утесы, и места, куда ходят кататься на волнах серфингисты. Было бы очень хорошо, если бы они остались добрыми друзьями.

«Если вы серьезно подумываете о том, чтобы вернуться в полицию, — написала она ему, — то можете включить в свое резюме и дело о возвращении мне Риччи».

Три месяца. А она по-прежнему здесь, в Полбрэйте. Она никак не рассчитывала задержаться тут так долго. Но теперь она понимала, почему матери так нравилось это место. Люди здесь привыкли заботиться друг о друге. И растить здесь ребенка было бы очень здорово.

* * *

Пару вечеров назад. Риччи влетел на кухню, разыскивая ее.

— Ма! — Он вцепился в ее рукав и потянул за собой в гостиную. — Ма!

— В чем дело? Что стряслось?

— Там! Там! — Он задыхался, отчаянно пытаясь объяснить, что его так взбудоражило.

Он втащил ее в непритязательную гостиную миссис Касл и вскарабкался на стул у окна. Уже смеркалось. Цветы на кусте под окном светились тускло-розовым светом. Линия горизонта, там, где море встречалось с небом, тоже была розовой, а небо отливало темно-синим.

— Вуу… — лепетал Риччи. — Вуу-уу…

— Привидение? — Эммы вгляделась пристальнее. — Где?

Риччи яростно тыкал пальцем в сад, но было очевидно, что он и сам не знает. Глаза его перебегали с места на место. А потом он присел, по-прежнему тыча пальцем и драматически ухая.

Эмма сказала:

— Ага, теперь и я вижу.

Она и в самом деле увидела. В сумерках над кустом кружила пара белых сов. В глазах Риччи, с восторгом следившим за ними, отражался розовый свет с моря.

— Очень красивые привидения, — сообщила сыну Эмма.

Она взглянула на него сверху вниз, на его личико в форме сердечка, на высокий, интеллигентный лоб, и снова, в тысячный уже раз, подумала о том, за что ей даровано счастье иметь такого сына.

Белые совы ринулись вниз. Их отражения мелькнули по стеклу фотографии, стоявшей на подоконнике. На ней были сняты Эмма с мамой и бабушкой в день ее рождения. Мать и бабушка сидели на диване, улыбаясь в объектив. Перед их лицами снова промелькнули и резко пошли вверх белые совы.

Риччи показал на фотографию.

— Вуу… — сказал он. — Вуу-вуу…

На работе в пятницу Сюзан окликнула Эмму:

— Что такое? Ты принарядилась!

— Ничуть не бывало.

— Нет, принарядилась. — Сюзан обошла стойку бара и уперлась руками в бока. — Совершенно определенно. — Она оглядела Эмму с ног до головы. — Новый топик?

— Разве я не надевала его раньше?

— Нет.

— Ну и ладно. — Эмма вытерла пятно арахисовой пыли со стойки бара. За последние несколько недель они с Сюзан, в общем-то, подружились. У Сюзан была маленькая дочка, на год старше Риччи, которая тоже ходила в «Дельфинов». Так что Эмма никак не могла понять, с чего это ее вдруг охватило смущение.

— Мой друг приезжает в гости, — пояснила она. — Сегодня вечером.

— Друг, значит? — Сюзан подмигнула. — Но выглядишь ты отлично.

После работы Эмма забрала Риччи из «Дельфинов». Он вышел из сада с похоронным видом, оттопырив губку и не сводя глаз с раздавленного желтого цветка в кулаке. Подойдя к Эмме, он молча протянул ей цветок. Она с трудом взяла его: лепестки прилипли к пальцам сынишки.

— Ага… — кивнула Джесс. — Ну, скажи, разве это не мило?

— Он чудесный. Спасибо тебе.

Эмма наклонилась, чтобы поцеловать Риччи, но он уже вытирал руки о футболку.

— Месиво, — заявил он.

Эмма положила раздавленный цветок в сумочку. А Риччи она сказала:

— Домой мы пойдем вдоль утеса.

* * *

Моя последняя неделя в Южной Америке. Самолет вылетает из Лимы во вторник. А в данный момент я в Андах, и мы спускаемся вниз. В деревню мы вошли нас назад. Виды здесь просто потрясающие, но мне было не до них. Мне жарко, я весь мокрый, ноги меня просто убивают, а от высоты плавятся мозги.

И вдруг здесь, на крошечной рыночной площади, затерянной в глуши, я получаю это сообщение.

Я очень рад получить от вас весточку, Эмма. И с нетерпением жду, когда же смогу увидеть вас обоих.

* * *

Дорожка от детского сада к дому привела их на вершину холма. Если посмотреть отсюда, вокруг было только море, сверкающее вдали и темно-синее у берега. Оно шептало, накатываясь на пляж, и с рокотом отступало назад. Тропинку отделял деревянный забор, за которым крутые каменные ступеньки спускались на песчаный пляж. Чуть дальше на вершине одиноко торчала на фоне неба старая, наполовину заросшая вьюнком вышка медного рудника.

Риччи бежал впереди, держа в руках продолговатую раковину в виде спирали. И вдруг остановился, показывая куда-то вниз.

— Ма… — сказал он.

Там, облокотившись на забор, окружавший их дом, стоял мужчина. У его ног лежал черный рюкзак, а ярко-синяя футболка цветом могла соперничать с морем. Мужчина тоже заметил их. Он выпрямился и приложил руку к глазам, прячась от солнца. А потом поднял ее вверх и растопырил пальцы, приветствуя их.

Эмма помахала в ответ. Сначала улыбка коснулась ее глаз, затем губ, и вот уже вся она светилась ею. Привстав на цыпочки, она помахала еще раз, чтобы он непременно увидел. А мужчина вышел на середину тропинки и остановился, поджидая их. Сердце у Эммы забилось чаще. Но, конечно же, всему виной была крутая тропинка. Да и вечер был очень теплым.

— Пойдем, Рич, — сказала она.

Но сначала Риччи должен был разобраться со своей раковиной. Он осторожно присел на корточки и положил ее на траву. Раковина чуточку завалилась набок, и он сунул под нее серый камешек. Потом он встал и взял Эмму за руку. И вместе они начали спускаться по тропинке.