– Вот здесь будет чудесно! – указала Роуз на место под деревом, которое никто из посетителей Гайд-парка еще не занял.
Послеобеденное солнце светило с безоблачного неба, и парк прямо-таки кишел отдыхающими. Роуз выбрала дерево, которое стояло в стороне от дорожек и давало уютную тень, поэтому принесенную подстилку она постелила именно под ним.
Саймон поставил на нее корзинку для пикника, и Роуз принялась доставать оттуда овощи и другие закуски. Только закончив, Роуз заметила, что он смотрит на нее с улыбкой.
– Хочешь чего-нибудь? – спросила она.
– Да, тебя, – усмехнувшись, ответил он, наклонился и поцеловал ее. – Собственно, я всегда хочу только тебя.
Роуз ощутила, как ее сердце сжалось от невообразимого счастья.
– Возможно, я буду попозже, на десерт. А пока тебе придется довольствоваться этим, – ответила Роуз и сунула ему в рот виноградину.
Саймон лег на бок, вздохнул, вытянул ноги и подпер голову рукой.
– Я не был в парке уже целую вечность, – мечтательно произнес он, взял сэндвич и с удовольствием откусил от него. – Но я бы не отказался ходить на подобные пикники чаще.
«Я тоже», – подумала Роуз и покосилась на Саймона. Она не могла поверить, что с Саймоном может быть так хорошо. Как здорово они ладили друг с другом, проведя так мало времени вместе! Все у них шло как по маслу. Она так влюбилась, что боялась даже думать о том, сколько времени им отведено. А завтра, когда начнется новая неделя, его останется еще меньше!
– Жаль, что не каждый день воскресенье, – печально произнесла она, потому что теперь они могли встречаться только по вечерам, а Роуз этого было слишком мало.
Казалось, Саймон тоже чувствовал это: Роуз заметила, как он помрачнел.
– Возможно, я возьму отгулы на следующие три дня.
– Ох, это было бы великолепно! – с надеждой сказала она. – Но обойдутся ли без тебя твои клиенты?
– Лучше я обойдусь без них, – ответил Саймон, и в его глазах читался тот же вопрос, который занимал Роуз все время.
Он хотел знать, что между ними будет дальше. Но ответа Роуз дать не могла, пока ей не хватало мужества рассказать ему всю правду.
– Поберегитесь! – раздался чей-то крик, и Роуз краем глаза заметила, что какой-то предмет летит прямо на них.
Она хотела увернуться, но этого не понадобилось: Саймон молниеносно вскочил и поймал мяч, который иначе угодил бы Роуз в голову.
– Отменная реакция, – изумленно воскликнула она после того, как прошел испуг. – Ты мог бы смело выходить на поле в команде с Генри.
– Кто такой Генри? – спросил Саймон, и Роуз поджала губы.
Стало ясно, что она сболтнула лишнее. «Но, возможно, это судьба», – подумала она. Когда-нибудь все равно пришлось бы ему все рассказать, поэтому она могла наконец-то освободиться от этого. Роуз набрала побольше воздуха в легкие и открыла рот, но тут же закрыла его, когда какой-то мальчик подошел к их покрывалу. Лет ему было примерно столько же, сколько ее младшему сыну. Он неуверенно посмотрел на мяч в руках Саймона.
– Вы можете вернуть мне его? – И запоздало добавил, видимо вспомнив, что мать велела ему быть вежливым: – Пожалуйста.
Саймон улыбнулся, протягивая мальчику мяч.
– Отличный удар, – сказал он. – Ты наверняка станешь новым Дэвидом Бекхэмом. Но в следующий раз, пожалуйста, целься лучше, хорошо?
Мальчик просиял и кивнул, потом развернулся и умчался к своей семье.
Роуз улыбнулась, когда они снова остались одни.
– Я и не догадывалась, что ты так доброжелательно относишься к детям.
Саймон усмехнулся.
– Первые пару минут в их обществе – да.
– А что потом? – озадаченно спросила Роуз.
– Понятия не имею, – ответил Саймон, пожав плечами. – Честно сказать, у меня еще не было такого опыта. – Он снова прилег и задумчиво посмотрел на Роуз. – Но кажется, что мне это понравится.
Ее сердце забилось чуточку быстрее.
– Вот как?
Он кивнул и взял ее за руку.
– В последние дни я много думал и осознал, что не нахожу мысль о собственной семье такой уж ужасной. С хорошей женщиной я даже очень хотел бы завести детей.
Роуз сглотнула.
– Но это ведь непременно должны быть твои дети, да?
– Ну конечно, – ответил он и вытащил мобильник, который как раз зазвонил. Нахмурившись, он взглянул на дисплей: – Извини, мне нужно ответить на звонок.
Он встал и отошел на несколько шагов, чтобы поговорить по телефону. Роуз обрадовалась этой паузе, иначе Саймон наверняка заметил бы, как ее ранил его ответ.
Это славно, что он вдруг задумался о собственных детях. Но яснее он выразиться вряд ли бы мог: это должны быть именно его дети. И женщина с детьми от другого мужчины, очевидно, не вписывалось в его модель семьи. «Конечно нет», – подумала она, ощипывая траву вокруг подстилки. Теперь она еще больше опасалась момента, когда Саймон узнает всю правду.
* * *
Саймон закончил разговор с Дарио Пандакисом и негромко выругался. Ему постепенно начинало надоедать переменчивое настроение эксцентричного грека, который, очевидно, занимался делами по воскресеньям и ожидал подобного от других. А Саймону была отвратительна любая мысль о работе в этот момент, потому что он хотел проводить свободное время с Роуз.
Он взглянул на нее и нахмурился, когда заметил, что она склонилась над покрывалом и задумчиво обрывает травинки.
Почему у нее такой несчастный вид? Может, от того, что он упомянул о своем отношении к семье? Он уже много раз пытался заговорить о будущем, но Роуз всякий раз уходила от разговора. Это со временем стало его заметно нервировать. Ситуация все же не была лишена иронии: подобные намеки всех своих предыдущих подруг Саймон демонстративно игнорировал. Неужели Роуз не хочет серьезных отношений? Или просто не хочет их с ним? Что-то она от него скрывала. Саймона волновала неопределенность, ведь неясно было, что будет с их отношениями после возвращения Роуз в Корнуолл.
Он хотел бы узнать о ней больше. Но чем напористее он становился, тем больше она отдалялась от него. При этом Саймон был уверен, что она тоже испытывает к нему чувства. Это он видел по ее глазам, когда они занимались любовью.
«Мне нужно все выяснить, – решительно подумал он, возвращаясь к ней. – Но не здесь». Для этого он подберет другой способ, на этот счет у него уже были идеи.
Роуз взглянула на Саймона, только когда тот остановился возле подстилки, и растерянное выражение ее лица глубоко ранило его сердце.
– Это была твоя мать? – спросила она.
Он покачал головой.
– Нет, это Пандакис.
– Он ведь не собирается покупать особняк прямо сейчас? – нахмурилась Роуз.
– Он желает купить его сильнее, чем когда бы то ни было, – заявил Саймон и нервно вздохнул. – Только, к сожалению, есть одна проблема.