Эта тайна была основой сопротивления химер, то, что изводило ангелов, не давая им спать по ночам, сводило их с ума и терзало души. Это был ответ, откуда появлялись загадочные полчища чудищ, которые, как ночной кошмар, всё прибывали и прибывали, и их количество никак не сокращалось, неважно скольких уже убили серафимы.

Когда в прошлом году при Каламет в Чиро попала стрела, Мадригал была рядом с ней. Она держала её за руку, пока та не умерла. Кровь пеной стекала по её острым собачьим зубам, а сама она брыкалась, пока, наконец, не затихла. Мадригал сделала именно то, чему её обучили, и то, что она проделывала уже сотню раз, но еще ни разу с близким другом.

С невозмутимым спокойствием она разожгла благовония в кадильце, с виду напоминавший фонарь, висевший на одном конце её посоха, длинной, изогнутой с одного конца палки (подобные посохи химеры-воины прикрепляли ремнями к своим спинам) и подождала, пока дым не окутал Чиро. В опасной близости от них проносились стрелы, но Мадригал не двинулась с места, пока всё не было сделано. Прошло всего две минуты, а у девушки было такое чувство, будто минуло добрых два часа. Но она не отступала. Другого шанса может и не выпасть. Яростная вылазка серафимов оттесняла их от стен Каламета. Она могла утащить тело Чиро с собой или могла завершить начатое и оставить тело здесь.

Но душу Чиро, заключенную в ловушку её тела, оставлять было никак нельзя.

Когда Мадригал, наконец, начала отступать назад, она забрала душу своей сводной сестры, сохранив её в своем кадильце, как и множество других душ, которые она еще подберет за день. Тела же останутся гнить. Тела — это всего лишь тела, не более.

По возвращению в Лораменди, Бримстоун даст этим душам новые пристанища.

* * *

Бримстоун умел воскрешать мертвых.

Он не вдыхал жизнь в тела искалеченных в пылу сражений, он их создавал. На такое была способна магия подземного собора. Из останков, такие как зубы, Бримстоун колдовал новые тела, в которые вселял души убитых воителей. Вот таким образом, армия химер держалась, год за годом, против превосходящих их своей мощью ангелов.

Без него, и без зубов, химеры пропали бы. Это даже не вопрос. Они бы уже давно пали.

* * *

— Это для Чиро, — сказала тогда Мадригал, протягивая Бримстоуну ожерелье из зубов.

Там были зубы человека, летучий мыши, каракала и шакала. Она часами трудилась над этим ожерельем с тех пор, как вернулась из Калмета, не спала и не ела. Её веки давно налились свинцом. Она перебрала всё шакальи зубы из кувшина, прослушивая каждый, пока не отобрала самые лучшие — чистые, ровные, острые и крепкие. Тоже самое и с другими зубами и драгоценными камнями, нанизанными вместе с ними: нефрит для изящества, бриллианты для силы и красоты. Бриллианты считались роскошью и не перепадали рядовым солдатам, но Мадригал наплевала на условности, а Бримстоун ничего не возразил.

Бримстоуну требовалось всего секунду подержать ожерелье в руках, чтобы понять, что оно собрано верно. Мадригал нанизала зубы и драгоценные камни в определенной последовательности для сотворения нового тела, как он её и учил. В зависимости от того, как они были нанизаны, получалось новое тело: возможно вместо шакальей, получится голова летучей мыши, а вместо лап каракала человеческие ноги. Здесь нужно было полагаться как на рецепт, так и на интуицию, но Мадригал была уверена, что ожерелье вышло идеальным.

Воскресшая Чиро выглядела почти такой же, как и до своей смерти.

— Молодец, — сказал Бримстоун, а затем сделал то, что делал крайне редко: он ПРИКОСНУЛСЯ к ней. Его большая лапища на какое-то мгновение легла на ее затылок, прежде чем он отвернулся.

Она покраснела, гордая собой, а Исса, увидев это, улыбнулась. Не каждый день услышишь от Бримстоуна "молодец", а прикосновение от него, так это вообще из ряда вон. Между этими двумя всё было необычным, и с таким трудом отвоеванным Мадригал.

Бримстоун был отшельником, и его редко можно было увидеть вне пределов его владений в западной башне Лораменди. Когда же он появлялся, то обычно находился по левую сторону от Военачальника и был в такой же степени почитаем, хотя почтение это было несколько иного рода.

Эти двое были живыми легендами, почти богами. Они руководили восстанием в Астрае, оставившим господствовавших над ними ангелов мертвыми в море крови. А у выживших серафимов ушли годы на то, чтобы вновь выступить против химер, которые к тому времени уже успели объединиться и стать одним народом, захватив огромный кусок земли на окраинах Империи и основав там свободные владения.

Роль Военачальника была предельно ясна — он был генералом, лицом и голосом сопротивления, которого все любили и считали отцом союзных рас. Бримстоун же был в его тени. Его внушающая страх и трепет персона порождала тайны и догадки, но никак не лесть. О нем ходило много слухов, некоторые из которых были истиной, а другие и близко не были похожи на правду.

Например, он не ел людей.

У него была дверь в их мир, о чем Мадригал довелось узнать из первых рук, когда, по исполнении десяти лет назначили ему в услуженье.

Это было просто делом случая — молодая госпожа выбрала Мадригал из-за ее крыльев. Она точно также могла бы выбрать Чиро, но остановила свой выбор именно на Мадригал, уже три года бывшую сиротой, худенькую, любознательную и одинокую, и рассеянно отослала ее делать то, что повелят и приказав не болтать о том, что узнает.

Что предстояло такого ей узнать? Таинственность этого сразу же пробудило в юной Мадригал необычайное любопытство. И вскоре, с широко распахнутыми глазами, немного дрожа от волнения, она уже представлялась в западной башне, после чего было препровождена внутрь миловидной женщиной Найя — Иссой. Мадригал предложили выпить чая, и она согласилась, но не притронулась к чашке, слишком увлеченная разглядыванием всего вокруг и Бримстоуна, который вблизи оказался еще большим, чем издали. Огромный, он сидел за своим столом, не обращая абсолютно никакого внимания на нее и периодически делая резкие взмахи своим поросшим клочками шерсти хвостом, заставляя Мадригал нервничать. Она пробежала взглядом по полкам и стоящим на них пыльным книгам, заметила широкую дверь на бронзовых петлях (которая, может быть, вела в другой мир), и конечно же, зубы.

Такого она не ожидала. От обычных по форме до самых причудливых, острые и тупые, огромные и совсем крохотные, они были повсюду: из них были сделаны ожерелья, ими были наполнены всевозможные банки и ящички. Ей так захотелось потрогать их, но, как только эта мысль мелькнула в ее голове, Бримстоун, будто услышав это, бросил на нее взгляд своих глаз с вертикальными прорезями зрачков, и мимолетное дела, не двигаясь, желание тут же испарилось. Мадригал испуганно застыла. Он отвернулся, и еще около минуты она сидела, не двигаясь, прежде чем отважиться и потянуться одним пальцем к изогнутому клыку вепря.

— Не трогай!

О, его голос! Глубокий, словно катакомбы. Ей следовало бы испугаться, и может, она таки испугалась, но лишь немного, и любопытство оказалось сильнее страха.

— Для чего они нужны? — С благоговейным трепетом спросила она.

Это был первый вопрос из бесчисленного множества. Бримстоун не ответил. Он дописал что-то на толстой бумаге кремового цвета и отослал ее с этим посланием к слуге Военачальника. Это было все, что от нее требовалось — доставлять послания и выполнять мелкие поручения, чтоб освободить Твигу с Язри от беготни по длинным спиральным лестницам. Бримстоун точно не собирался брать ученика в подмастерье.

Но когда Мадригал узнала об истинном назначении его магии — о воскрешении погибших, дававшем химерам бессмертие, а с ним надежду на свободу и автономию, навсегда, — она не захотела быть всего лишь слугой.

— Я могла бы стирать пыль с банок.

— Я могла бы помочь. Я тоже умею делать кое-какие ожерелья.

— Это аллигатор или крокодил? Как ты отличаешь их?

Пытаясь доказать, что может быть полезной, она показала ему целую кипу рисунков с возможными вариантами химер.

— Вот тигр с рогами быка, видишь? А это обезьяно-гепард. Ты можешь сделать такое? Готова поспорить, что у меня получилось бы.

— Я могу помочь. — Повторяла она, пританцовывая от нетерпения.

— Я могу научиться. — Задумчиво и зачарованно.

— Я смогу научиться. — Решительно и упрямо.

Она не понимала, почему он отказывается обучить ее. Позднее, она поймет, что он просто не хотел ни с кем делить свое тяжкое бремя, и что то, что он делал, было прекрасно и ужасно, и ужасное во много раз перевешивало прекрасное. Но к тому времени, когда узнала это, Мадригал было все равно. Она уже участвовала в этом.

— Вот. Рассортируй их, — однажды сказал Бримстоун, подвигая ей через стол поднос с зубами. На тот момент она работала у него уже несколько лет, и все это время Бримстоун оставался непоколебим в своем решении держать ее лишь в качестве посыльного. До этой минуты.

Исса, Язри и Твига бросили свои занятия и уставились на них. Это что, проверка?

Не обращая на них внимания, Бримстоун начал рыться в своем сейфе, а Мадригал, не дыша, пододвинула к себе поднос и молча приступила к работе.

Это были зубы медведя. Бримстоун, по-видимому, ожидал, что она разложит их по размеру, но Мадригал годами наблюдала за его работой. Поднимая по очереди каждый зуб, она прислушивалась к ним. Прислушивалась к ощущениям в кончиках пальцев и отложила в сторону несколько из них, которые показались "не совсем правильными" (как позже пояснил Бримстоун, они были гнилыми), а остальные разложила по кучкам, ориентируясь на ощущения, а на размеры.

Когда она закончила и подвинула к нему поднос, то испытала трепетное удовольствие, увидев, как от удивления расширились его глаза, и как по-новому он посмотрел на нее.

— Молодец, — первый раз за все время похвалил он ее. Сердце Мадригал сделало кульбит, а сидевшая в углу Исса промокнула глаза.

С этого момента, постоянно делая вид, что ничего такого особенного он не делает, Бримстоун начал обучать ее.

Ей открылось, что магия была мерзким занятием, тяжкой сделкой с окружающим миром, исчисляемая болью. Когда-то давно знахари ранили себя, открывая свои раны, чтобы вызвать боль, а порой даже калечили себя, ломая кости и специально давая им срастись неправильно, чтоб добиться постоянного источника боли. Таким образом они добивались равновесия и естественного контроля, избавляя от боли обратившихся к ним за помощью и заменяя ее своей собственной. Со временем, впрочем, колдуны научились хитрить, заменяя свою боль болью других.

— Зубы нужны для этого? При их помощи можно смухлевать? — Это казалось нечестным. — Несчастные животные, — пробормотала Мадригал.

Исса огрела ее необычно тяжелым взглядом.

— Может, ты больше предпочла бы пытать рабов.

Это было так ужасно и несвойственно Иссе, что Мадригал в ответ лишь оторопело уставилась на нее. Пройдут годы, прежде чем она поняла, что имела ввиду Исса. Это случилось накануне ее собственной смерти, когда Бримстоун, наконец, открыто заговорил с ней. И Мадригал стало стыдно, что она сама не додумалась до всего: его шрамы. Это же было так очевидно — паутина шрамов, отчетливое переплетение рассекших кожу следов от удара плетью на его плечах и спине. Но откуда ей было знать, как она могла догадаться? Даже с учетом всего, что ей довелось увидеть — ее разгромленная горная деревушка, тела погибших, осады, в которых она тоже принимала участие — все это было несравнимо с ужасом, который довелось пережить Бримстоуну в его прошлом, и он никогда не посвящал ее в это.

Он обучал ее, как обходиться с зубами и как получать из них энергию, как воспользоваться остатком жизни и боли в них, чтобы вызвать жизнь в новых телах. Эту магию, как и хамсазы, он изобрел сам. Они не были простыми татуировками, а являлись частью каждого колдовства, и каждое вновь созданное тело уже обладало ими, заряженными магией, обладать которой не могло ни одно тело, появившееся на свет естественным путем.

Воскресшие не должны были платить болью за обретенную способность, эта дань уже была уплачена. Хамсазы были магическим оружием, за которое было уплачено болью от их последней смерти.

Огромное множество солдат умирало вновь и вновь. "Смерть, смерть и еще раз смерть", как говорила Чиро. Но все равно они были в меньшинстве. Армия, конечно, пополнялась новыми солдатами — детьми из Лораменди и с других свободных земель, которых начинали тренировать с тех пор, как только они могли держать в руках оружие — но потери в сражениях были слишком велики. Даже постоянно воскрешая погибших химеры балансировали на краю полного уничтожения.

"Враг должен быть повержен," громогласно требовал Иорам в каждом своем обращении к военному совету. И ангелы были подобны длинным теням смерти, и все химеры жили в холоде этих теней.

Когда химеры выигрывали битву, собирание проходило легко. Уцелевшие прочесывали завоеванный город и земли вокруг него, находя убитых и вынимая каждую душу, чтоб доставить ее Бримстоуну. Когда же они терпели поражение, они, рискуя жизнью, старались спасти души павших товарищей, но, все же, многие погибшие оставались потерянными навсегда.

Ладан в кадилах выманивал души из тел. Душа, заточенная в должным образом запечатанном кадиле, могла находиться так до бесконечности. Когда же печать срывалась, исчезновение души оставалось лишь вопросом нескольких дней.

Исчезновение не было, сам по себе, мрачной судьбой. Таковым был ход вещей, только так можно было переродиться. Так происходило каждый день при каждой смерти. И для воскресших, которым приходилось проживать жизнь в одном теле за другим, умирать раз за разом, полное исчезновение могло показаться обретением долгожданного покоя. Но химеры не могли позволить своим солдатам уйти.

— Ты бы хотела жить вечно, — спросил Бримстоун однажды у Мадригал, — только для этого умирать снова и снова, в агонии?

Годами она видела, что это делает с Бримстоуном, который был вынужден подвергать этой участи стольких хороших созданий, не давая им обрести покой. Она видела, как это все ниже склоняет его голову, изнуряет его и делает все угрюмее.

Именно это имела ввиду Чиро, говоря о воскрешении и тяжело глядя, пока Мадригал пыталась решить, выходить ли ей за Тьяго. Таким образом она могла бы избежать общей судьбы — Тьяго хотел, чтоб она была "непорочной", и старался бы, чтоб она оставалась такой. Он и так уже манипулировал полевыми командирами, заставляя их держать ее батальон подальше от опасности. Если она выберет его, то никогда не вынуждена будет носить хамсазы, ей никогда больше не придется участвовать в битвах.

Может, так будет лучше — для нее, и для ее товарищей. Одна она знала, насколько непригодна была для этого. Она ненавидела убийство. Даже убийства ангелов. Она никогда никому не говорила о том, что сделала в Баллфинче два года назад, как не только добила раненного серафима, а еще и спасла ему жизнь. Что за безумие тогда овладело ею? Она перевязала его рану. Погладила его по лицу. Волна стыда окатила ее от этих воспоминаний — во всяком случае, так она называла это чувство, заставляющее ее пульс учащаться и от которого лицо заливало краской.

Какой горячей была кожа ангела, как от лихорадки. А его глаза, как огонь.

Она не переставала гадать, выжил ли он. Она надеялась, что нет, что любое доказательство ее предательства умерло прямо там, в тумане Баллфинча. Во всяком случае, она очень старалась себя убедить в этом.

И только в моменты пробуждения, когда остатки сна еще не покинули ее окончательно, правда всплывала наружу. Ангел снился ей живым. Она надеялась, что он жив. Мадригал отрицала это, но сны продолжали преследовать ее даже днем, появляясь всплесками и пугая ее, сопровождаясь ускорением сердцебиения. Кровь приливала к ее щекам и странная дрожь стремительно неслась к кончикам ее пальцев.

Порой ей казалось, что Бримстоун знает. Пару раз, когда воспоминания неожиданно захватывали ее, вызывая этот трепет, он отрывал взгляд от своей работы, словно его внимание было привлечено чем-то. Кишмиш, сидевший на роге Бримстоуна, тоже поднимал голову, и они вместе смотрели на нее, не отрываясь. Но что бы там знал или не знал Бримстоун, он никогда ни слова не проронил об этом. Так же, как не заводил разговора о Тьяго, хотя наверняка знал, как тяготил Мадригал предстоящий выбор.

И сегодняшним вечером, на балу, все будет решено, так или иначе.

Что-то должно произойти.

Но что?

Она сказала себе, что когда окажется лицом к лицу с Тьяго, будет знать, как поступить. Покраснев, отвесить поклон, станцевать с ним, притворяться застенчивой девушкой, в то же время приглашая улыбкой к большему? Или держаться высокомерно, игнорируя его ухаживания и оставаясь солдатом?

— Пошли, — сказала Чиро и укоризненно покачала своей головой, будто Мадригал была не в себе. — У Нвеллы есть кое-что, что бы ты могла надеть, но ты должна будешь принять без разговоров то, что она тебе даст. Никаких жалоб!

— Хорошо, — согласилась Мадригал. — Тогда идем в баню. Надраим себя до сияющей чистоты.

"Как овощи перед тем, как их опустят в котел." — Подумала она.