— Милорд, — в горле Мадригал пересохло, и голос прозвучал хрипло, почти как шепот.

Нвелла и Чиро топтались за ее спиной, а Тьяго улыбнулся, показав кончики клыков между полными красными губами. Его глаза были нахальными — они не встретились с ее глазами, а бесцеремонно скользнули ниже. Кожа Мадригал разгорячилась, тогда как сердце ее стало холодным, как лед. Она присела в реверансе, мечтая, что ей не придется подниматься из него и встречаться с ним глазами, но это желание было не выполнимо.

— Ты сегодня прекрасна, — сказал Тьяго.

Напрасно Мадригал опасалась встречаться с ним взглядом. Даже если бы у нее не оказалось головы, он бы этого сейчас не заметил. То, как он рассматривал ее тело, затянутое в темно-синий шелк, пробуждало в ней желание скрестить руки на груди.

— Спасибо, — ответила она, отчаянно стараясь не делать этого. Полагалось высказать ответный комплимент, и она просто произнесла: — Как и ты.

Это заставило его, наконец, поднять голову.

— Ты считаешь меня прекрасным? — С ухмылкой спросил он.

Она склонила голову.

— Как зимний волк, милорд, — сказала она, и ее ответ понравился ему.

Тьяго выглядел расслабленным, почти ленивым, его глаза были полуприкрыты. Он был абсолютно уверен на ее счет, и Мадригал это видела. Он не ждал от нее знака — он ни на секунду не сомневался в успехе. Тьяго всегда получает чего хочет. Всегда.

Будет ли так и сегодня?

Зазвучала новая мелодия, и он кивнул головой, узнавая ее.

— Эмбелин, — сказал он. — Мадам?

Он протянул ей руку, и Мадригал замерла, как кролик перед удавом.

Если она примет его руку, будет ли это значить, что она принимает его самого?

Но отказ будет грубейшим пренебрежением — это опозорит его, а никто не может выставлять на посмешище Белого Волка.

Это могло быть простым приглашением на танец, но казалось ловушкой, и Мадригал стояла без ответа уже неприлично долго. Она увидела, каким резким стал взгляд Тьяго. Его легкая сонливость улетучилась, сменившись… она не была уверенна, что это — может быть, удивление, которое тут же уступило бы место холодной ярости, если бы не Нвелла, которая, панически вскрикнув, положила руку на спину Мадригал и подтолкнула ее.

Понукаемая таким образом, Мадригал сделала шаг вперед. Она не взяла руку Тьяго, а просто налетела на нее. Он собственнически сунул ее руку под свою и повел ее к танцплощадке.

И, как, без сомнения думал каждый, к будущему.

Он схватил ее за талию, что соответствовало Эмбелину, в котором мужчины поднимали женщин вверх, как преподношение небесам. Руки Тьяго почти сомкнулись посредине ее стройного тела, его когти на ее обнаженной спине. Она чувствовала, как острие каждого из них упирается ей в кожу.

Они о чем-то говорили — Мадригал, должно быть, справилась о здоровье Военачальника, и Тьяго что-то сказал в ответ, но она с трудом могла вспомнить тот диалог. Должно быть, на самом деле внутри она была такой же легкомысленной посыпанной сахарной пудрой оболочкой, как и снаружи.

Что она наделала? Что она только что сделала?

Она даже не могла свалить все на эффект неожиданности и обвинить Нвеллу в том, что та ее толкнула. Она сама позволила надеть на себя это платье, сама пришла сюда, зная, что должно произойти. Может, она и не признавалась самой себе в этом, но это было правдой — она позволила себе плыть по течению, полагаясь на уверенность других. Было приятным осознавать, что выбрали именно ее, что ей завидовали. Сейчас ей было стыдно за это, за то, что пришла сюда сегодня, готовая играть роль трепещущей невесты и дать согласие мужчине, которого не любила.

Но… она еще не сказала ему "Да", и вряд ли уже сделает это. Кое-что изменилось.

"Нет, ничего не изменилось!" — спорила она сама с собой. — "Любовь — жизненная необходимость, бесспорно. И ангел появился здесь, рискуя этой самой жизнью! Это потрясло ее, но ничего не меняло."

И где он сейчас? Каждый раз, когда Тьяго приподнимал ее, она осматривалась вокруг, но не видела ни тигриной, ни лошадиной маски. Она надеялась, что он ушел и находится в безопасности.

Тьяго, который до этого момента выглядел довольным тем, что находилось в его руках, теперь, должно быть, почувствовал, что не владеет ее вниманием. Опуская ее, он нарочно на мгновенье отпустил ее, чтоб потом, вновь подхватив, прижать к себе. От неожиданности ее крылья сами по себе раскрылись, словно два паруса, наполненные ветром.

— Прошу прощения, мадам, — произнес Тьяго, поставив на землю, но не отпуская. Она почувствовала его крепкую мускулатуру, прижавшуюся к ее груди. Неправильность этого ощущения вызвало в ней панику, с которой она боролась, чтоб не начать вырываться из его рук. Сложно было вновь сложить крылья, когда единственным желанием было улететь от этого места подальше.

— Это платье, должно быть, сшито из теней? — Спросил генерал. — Я едва ощущаю его под пальцами.

"И не то чтобы очень пытался," — подумала Мадригал.

— Быть может, в нем отражается ночное небо, — продолжал он, — как отражается в пруду?

Она предположила, что он пытается быть романтичным. Эротичным даже. В ответ, настолько не эротично, насколько только это возможно, тоном, которым обычно жалуются о невыводимом пятне, она сказала:

— Вы правы, милорд. Я пошла окунуться, и отражение прилипло.

— Что ж. Тогда оно в любой момент может соскользнуть. Остается только гадать, что находится под ним.

"И это называется ухаживанием," — подумала Мадригал. Она покраснела, и порадовалась, что сейчас на ней маска, скрывающая все, кроме ее губ и подбородка. Предпочитая оставить тему ее белья, она ответила:

— Оно крепче, чем выглядит, уверяю вас.

Она совсем не хотела, чтоб это звучало, как вызов, но Тьяго воспринял это именно так. Он потянулся к деликатной ткани, которая тонкой паутиной бретелек вокруг ее шеи удерживало платье, и резко дернул. Бретельки порвались, Мадригал испуганно вздохнула. Платье осталось на месте, но переплетение завязок было безнадежно повреждено.

— Оказывается, не такое уж и крепкое, — сказал Тьяго. — Но не беспокойтесь, мадам. Я буду помогать придерживать его.

Его рука лежала над ее сердцем, прямо на груди, и Мадригал затрепетала. И ужасно разозлилась на себя за это. Она Мадригал из рода Киринов!

— Очень заботливо с вашей стороны, милорд, — ответила она, отступая назад и сбрасывая его руку. — Но пришло время сменить партнера. А с платьем я сумею справиться сама.

Еще никогда она не была так рада поменять партнера. Сейчас им оказался нарядившийся человеком бык-лось с абсолютным отсутствием грации, который постоянно наступал ей на ноги. Но Мадригал едва замечала это.

"Другая жизнь", — думала она, и слова эти под мелодию Эмбелина превратились в мантру. — "Другая жизнь, другая жизнь."

Она не переставая гадала, где сейчас ангел. Желание вновь увидеть его поглотило Мадригал, заполнив без остатка, как тающий на языке шоколад.

И прежде, чем поняла, что произошло, бык-лось уже передал ее обратно Тьяго, который тут же схватил Мадригал своими лапищами и прижал к себе.

— Я скучал по тебе, — сказал он. — Все остальные женщины меркнут по сравнению с тобой.

Он говорил с ней своим неотразимым интимным мурлыканьем, но все, о чем она могла думать — это какими неуклюжими, делаными казались его слова после слов ангела.

Еще дважды в течении танца Тьяго передавал ее новым партнерам, и дважды она была возвращена ему вновь. С каждым разом это становилось все более невыносимым, и она чувствовала себя беглянкой, которую возвращали домой помимо ее воли.

Когда при очередной смене партнеров она почувствовала крепкое пожатие кожаных перчаток на своих пальцах, то словно стала невесомой. Ушло страдание, ушло напряжение. Руки серафима обвили ее талию, ее ноги оторвались от земли, и Мадригал закрыла глаза, полностью отдаваясь легкости чувства.

Он опустил ее на землю, но не отпускал.

— Привет, — счастливо прошептала она.

Она была счастлива.

— Привет, — сказал он в ответ, словно делясь секретом.

Она улыбнулась, увидев его новую маску. Она была человеческой, с карикатурно большими ушами и красным носом пьяницы.

— Опять новое лицо, — сказала она. — Ты что, маг, создающий маски?

— Никакой магии не требуется, когда вокруг столько гуляк, напившихся до отключки.

— Что ж, нужно сказать, что эта тебе больше подходит, чем остальные.

— Это ты так думаешь. Многое могло произойти за два года.

Она засмеялась, вспоминая его красоту, и ее охватило желание увидеть его лицо вновь.

— Не назовете ли мне свое имя, миледи? — спросил он.

Она сказала, и он повторил его:

— Мадригал, Мадригал, Мадригал, — как заклинание.

"Как странно", — думала Мадригал, охваченная чувством такой… наполненности… от одного только присутствия мужчины, чьего имени она не знала и чьего лица не видела.

— А как зовут тебя? — спросила она.

— Акива.

— Акива.

Ей нравилось, как звучит его имя. Ее собственное означало музыку, но его звучало как музыка. Ей хотелось напевать его имя, высунуться из окна и позвать его домой. Прошептать его в темноте.

— Значит, ты все-таки согласилась, — сказал он. — Ты приняла его предложение.

— Нет, не приняла. — С вызовом ответила Мадригал.

— Разве? Но он смотрит на тебя так, словно ты его собственность.

— В таком случае, тебе тем более не нужно находиться здесь…

— Твое платье, — сказал он, — оно порвано. Это он его порвал?

Мадригал почувствовала жар, как гнев, вспышкой племени, вспыхнул в нем.

Она увидела, что Тьяго танцует с Чиро и смотрит прямо на нее из-за острых шакальих ушей сестры. Она дождалась, пока поворот танца не развернет широкую спину между ними, закрывая ее от взгляда волка, и сказала:

— Ничего страшного. Я просто не привыкла носить такую тонкую ткань. Его выбрали для меня без моего ведома. Я бы сейчас могла убить за шаль.

Он был напряжен от гнева, но его руки на талии оставались нежными.

— Я бы мог сделать тебе шаль. — Сказал он.

Она склонила голову набок.

— Ты умеешь вязать? Нужно сказать, это довольно необычный талант для солдата.

— Нет, вязать я не умею, — сказал он.

И тут Мадригал почувствовала легкое, как перышко, прикосновение к своему плечу. Она знала, что это не Акива — его руки лежали на ее талии. Она увидела серо-зеленого мотылька-колибри, одного из многих, паривших над головой, привлеченных сюда ярким светом фонарей, казавшимся им вселенной. Перья на теле этой крохотной птички переливались подобно драгоценным камням, а покрытые коротеньким мехом крылья, порхая, щекотали ее кожу. Вслед за ней прилетела другая, бледно-розовой окраски, а потом еще одна, тоже розовая с оранжевыми точками на кружевных крыльях, а потом еще, и еще. И скоро они уже полностью покрывали грудь и плечи Мадригал.

— Для вас, миледи, живая шаль, — сказал Акива.

— Но как? Ты просто волшебник. — Удивлялась она.

— Нет. Это всего лишь трюк.

— Магия.

— Не очень-то много проку от магии, которая может управлять мотыльками.

— Нет прока? Ты сделал мне шаль.

Она восторгалась этим. В магии, которая была знакома ей благодаря Бримстоуну, не было места для подобных причуд. Это было очень красиво, как по форме — крылья переливались множеством оттенков и были мягкими на ощупь, словно уши ягненка — так и по содержанию. Он укрыл ее. Тьяго порвал ее платье, а Акива укрыл.

— Они щекочутся, — засмеялась Мадригал. — Ой, нет.

— Что случилось?

— Заставь их улететь. — Она начала смеяться еще больше, чувствуя их крохотные язычки. — Они набросились на сахар.

— На сахар?

Щекотка заставила ее шевелить плечами.

— Прогони их. Пожалуйста.

Он пытался. Несколько из них поднялось в воздух и стало кружить вокруг ее рогов, но большинство остались на месте.

— Боюсь, они влюбились, — озабоченным тоном произнес Акива. — Они не хотят покидать тебя. — Убрав одну руку с ее талии, он смахнул пару мотыльков с ее шеи и с грустью продолжил: — Понимаю, что они чувствуют.

Ее сердце сжалось в кулак. В танце Акива вновь приподнял ее, все еще покрытую мотыльками. Глядя поверх голов толпы, она с облегчением увидела, что Тьяго сейчас не смотрит на нее. А вот Чиро, которую он держал на руках, заметила Мадригал и удивленно уставилась на нее.

Акива опустил Мадригал вниз, и, как только ее ноги коснулись земли, они посмотрели друг на друга, карие глаза в огненно-оранжевые, и волна жара пробежала между ними. Мадригал не знала виной ли тому магия, но большинство мотыльков-колибри улетело, словно их снесло дуновением ветра. Ее ноги двигались в танце, сердце бешено колотилось. Она потеряла ход танца, но знала, что он идет к завершению, и скоро вновь приведет ее к Тьяго.

Акиве придется передать ее генералу.

Ее сердце и тело протестовало. Всё в ней противилось возвращению в лапы Тьяго. Ее сердцебиение ускорилось до быстрого стаккато, и остатки живой шали испугано спорхнули с ее плеч. Мадригал почувствовала в себе симптомы готовности — внешнее спокойствие на фоне бушующей внутри бури, стремительность, заполнявшую ее мысли перед началом битвы.

Что-то вот-вот произойдет.

"Нитид", — думала она, — "ты знала, что так будет?"

— Мадригал? Что такое?

Акива, как мотыльки-колибри, почувствовал перемену в ней, то, как участилось ее дыхание, как напряглось тело.

— Мне хочется… — начала она, зная, чего хочет, чувствуя, как безудержно ее тянет к этому, стремясь к этому, но не зная, как выразить словами.

— Чего? Чего тебе хочется? — Спросил Акива, нежно, но настойчиво. Он тоже этого хотел. Он наклонил голову, коснувшись маской ее рога и вызвав тем самым взрыв чувственности в ней.

Белый Волк был совсем рядом. Он увидит все. И если она попытается ускользнуть, он последует за ней. Акива будет пойман.

Мадригал хотелось кричать.

И вдруг загремели салюты.

Познее, она будет вспоминать слова Акивы о том, что все сложилось так, словно так и должно было. Со всем, что ожидало их впереди, казалось, сама вселенная помогает им. Это было легко. Начиная с фейерверков.

Огоньки расцветали над головой — огромный сверкающий георгин, крутящаяся спираль, шестиконечная звезда. Звуки слились в беспрерывную канонаду. Барабанщики на стенах башен. Черный пороховой дым, вздымающийся кверху. Эмбелин прекратился — все танцоры, сбросив маски, стояли, закинув головы.

И Мадригал решилась. Схватив Акиву за руку, она нырнула в неразбериху толпы. Она двигалась пригнувшись, быстро. Казалось, в гуще тел специально для них открывается пространство, унося их подальше отсюда.