В пабе было не протолкнуться. Только что закончился университетский семестр, и Джулия разглядела несколько групп студентов, наслаждающихся заслуженными кружечками пива.
«Пасхальные каникулы пролетают незаметно, — подумала она сочувственно. — Они и опомниться не успеют, как на них свалятся экзамены». Несколько молодых людей, расслабленно облокотившись на парапет у реки, лениво созерцали воду. Над плотиной поодаль стояло радужное облако брызг.
Они взяли напитки и вышли из темного паба в садик над рекой, переходящий в сужающуюся дальше по берегу небольшую рощицу. Они направились к только что освободившемуся столику. Джулия бросила кардиган на спинку складного стула и протиснулась за стол, пока Лео пытался уместить под ним свои ноги. Появился павлин и, изучив новых посетителей, издал противный вопль и гордо отправился прочь к своим товарищам.
— Я думал, что уже забыл, насколько здесь приятное место, — сказал Лео, отхлебнув горького эля, и, скривившись, добавил: — и насколько ужасное пиво.
— Значит, ты настоящий пивной гурман?
«Конечно, — мысленно ответила она себе, должен быть таким, если вспомнить, насколько придирчив был к винам».
— Я люблю, когда пиво имеет вкус пива, — ответил он.
— Мы могли бы пойти куда-нибудь еще. Хотя, возможно, стоит потерпеть твои гримасы ради здешней обстановки.
— Я знаю, у меня не такое ангельское личико, как у Роба, но ведь не так уж оно и ужасно? — Он посмотрел на нее как-то странно и снова встал. — Я думаю, стоит заказать какой-нибудь ланч. Нет-нет, ты оставайся, а то столик займут. Тебе взять что-нибудь?
— О, да. Хорошая идея.
— Я плачу, — сказал он.
— Прекрасно, — не задумываясь, согласилась она.
Она наблюдала, как он заходит обратно в паб. В конце концов разве он не говорил, что получил богатство, о котором мечтал? По крайней мере так будет по-честному — ведь она сейчас находится в стесненных обстоятельствах. Даже несмотря на то, что один из колледжей, в которые она рассылала свое резюме, прислал ответ и предложил ей работу на следующей неделе. Если немного повезет, она сможет заниматься с тремя учениками в день, а если колледж предложит с каждым заниматься индивидуально, будет дополнительный заработок. Придется раскопать разные старинные романы и перечитать парочку шекспировских пьес, но это, вероятно, она сделает даже с некоторым удовольствием. А там, может, и еще работа подвернется. Ей нужно сейчас набрать столько часов, сколько она сможет осилить. Ну а пока можно просто расслабиться. Она вытянула ноги под столом и полной грудью вдохнула весенний воздух. Как приятно было наконец вырваться из стен квартиры.
Джулия отхлебнула своего светлого, сморщившись от ударяющих в нос пузырьков. Ее огорчило, что Лео вновь помянул Роба. Лучше всего было окончательно опустить занавес над этим дурацким эпизодом, однако хорошо хотя бы то, что он не стал нарочито тыкать ее носом в события той ночи. Она задумчиво смотрела на реку, вспоминая, как дружелюбно улыбался ей Роб на школьной вечеринке. Она даже перестала думать о нем как о «Робе Великолепном». Какие бы чары на ней ни были, они рассеялись гораздо раньше, чем Лео раскрыл ей особенности гормонального состояния своего брата. Тяжело, должно быть, подумала она, внезапно испытав приступ сочувствия к Лео, иметь такого красавца брата, вне зависимости от его сексуальной ориентации. И тут же подумала, всегда ли Лео подбирает тех, кого бросает его братец? Была Эмили, на которой он даже хотел жениться, однако почему-то передумал, а теперь вот она — Джулия. Но она же сама говорила Маку, что встреча с тем, кто тебе нужен, — дело слепого случая. Может, в свое время она будет рассказывать детям: «Угадайте, как мы с папой впервые встретились? Сначала я потащила в постель дядю Роба, но он оказался геем, да и вообще у нас ничего не получилось, тогда папа решил взяться за дело сам. Это так романтично, не правда ли?»
О, нет, нет, нет. Она сжала губы и поднесла к ним стакан, потихоньку цедя пиво. Конечно, она не ждала принца на белом скакуне, но у подобных отношений должна быть все-таки более благоприятная завязка. Она вспомнила, как впервые встретила Билла. Ее сразу же пронзило чувство уверенности, что этот человек очень важен для нее. Его направили к ней в отдел, и, когда он вошел, она была с головой погружена в снятие копий с массы документов. Она обернулась, взглянула на него, и копировальную машину тут же заклинило. Первые пару недель она даже не надеялась, что он замечает ее существование, но однажды вечером в пятницу, когда несколько человек из их отдела решили направиться в паб, он оказался с ней рядом за столом. Разговор шел о политике, и Джулия поначалу не могла вставить ни словечка, но, когда ей это все же удалось, он обратился к ней с неожиданными словами: «Зачем ты хоронишь себя здесь? Тебе нужно поступать в университет».
Это было так. Они проговорили весь вечер, перестав обращать внимание на остальных, и продолжали увлеченно беседовать, даже когда все наконец замолчали и принялись за еду. На следующей неделе он стал настойчиво приглашать ее куда-нибудь пойти… И только уже после того, как с ним все было кончено, только тогда она решила последовать его совету.
И вот она все еще здесь, кисло подумала она, глядя на разбросанные по траве тела в джинсах и футболках, со свитерами под головами, кайфующие на первом теплом солнышке. Интересно, что бы подумал Билл, если бы увидел ее сейчас? Она не общалась с ним уже пять лет. Вспоминал ли он о ней хоть когда-нибудь? Думал ли, где она и что делает и вообще жива ли она?
— Пастуший пирог. Не слишком оригинально, но это было лучшее из того, что осталось. Мы немножко припозднились.
Лео поставил тарелки на стол и передал ей завернутые в салфетку нож и вилку.
— Спасибо, — поблагодарила она, чувствуя угрызения совести. — Ты так любезен, что угощаешь меня ланчем.
— Любезен? — Он уселся и подвинул к себе тарелку, с любопытством глядя на нее. — Я оставил тебя одну слишком надолго. Ты, наверное, погрузилась в свои мысли.
— Почему ты так думаешь? — Она попыталась сделать вид, что вовсе ни о чем серьезном и не думала.
— Потому что ты только что сказала мне нечто приятное, пусть даже это касается всего лишь ланча, и я заметил, что это тебе обычно несвойственно. У тебя поменялось настроение.
— Не говори глупостей. Я просто отдыхаю после прогулки. — Она потыкала в пирог вилкой. — Тебе надо было заниматься психологией, а не юриспруденцией. У тебя явная к ней склонность.
— В них много общего. Чтобы заниматься юриспруденцией, надо интересоваться тем, что происходит у людей в головах. Следует изучать людей: типичное поведение, способности, мотивация поступков. Нужно учиться проникать в человеческую природу. — Он подцепил вилкой горошину. — На самом деле так же, как и в филологии.
— Невероятно. В твоих устах это звучит почти увлекательно. Я однажды пыталась прочитать книгу по земельному праву. Кто-то в колледже оставил ее, а я подобрала. Я едва не впала в кому уже к концу введения.
Он рассмеялся, в глазах промелькнули зеленые искорки.
— Ну, конечно, законы бывают разными. Можешь мне поверить, есть люди, которых земельное право приводит в восторг. Но меня всегда интересовало только уголовное.
— Я понимаю, это разные вещи, — согласилась Джулия, медленно жуя пирог. — Так и чем же ты занимаешься все время? Подвергаешь психоанализу людей, с которыми встречаешься?
— Боюсь, что это так.
— Но ты задаешь так много вопросов. — Она направила вилку в его сторону. — Ты похож на медиума, передающего вести с того света. Ты вначале вытягиваешь из людей информацию, а затем возвращаешь ее обратно. — Она уверенно тряхнула головой. — По-моему, так. Я разгадала твой метод. Дело в том, что большинство людей забывают о том, что рассказывали тебе, поэтому им кажется, что ты на редкость проницателен. А весь секрет в том, что у тебя хорошая память.
Он снова рассмеялся, покачивая кружкой с пивом.
— Боюсь, все не так просто. Я понимаю то, что происходит у людей в голове еще до того, как начинаю разговаривать с ними. Я этому научился. По мимике, жестам, неосознанным реакциям.
Она отрицательно покачала головой:
— Нет. Прости, но я в это не верю. Это только догадки.
— Называй это, как тебе нравится. — Он помолчал, отложив вилку и глотнув пива. Потом в упор посмотрел на нее: — Например, я могу тебе сказать, что твой друг в тебя влюблен.
Она со звоном обронила свою вилку и уставилась на него.
— Какой друг? — О чем он говорит? Он не видел никого из ее друзей, если только это не был кто-то на вечеринке. Она сделала поспешный глоток. — Кого ты имеешь в виду?
Он улыбнулся:
— Не пугайся так. Тебе, конечно, это даже не приходило в голову, потому что он скрывает это от тебя. Но он в тебя влюблен. Я в этом абсолютно уверен.
— Лео, — слегка неуверенно начала она, — ты же не имеешь в виду себя самого? Потому что, если это так, то я должна тебе сказать…
— Расслабься, — мягко прервал ее он. — Мне требуется немножко больше времени, чтобы влюбиться, хотя, несомненно, ты мне нравишься. Нет, я имею в виду твоего декоратора.
— Мака?! — Она удивленно заморгала. — Мака! — Она помотала головой. — Нет, ты ошибаешься.
— Нет, я не ошибаюсь, — возразил он, берясь за вилку и возвращаясь к еде. — Я почувствовал это, как только вошел.
Она смотрела на него, какой-то миг чувствуя себя не в своей тарелке.
— Как ты мог это почувствовать?
— По его глазам. — Он глотнул пива. — По жестам, по тому, как он смотрел на тебя, как он смотрел на меня. Как пожимал мне руку. И даже потому, что согласился бесплатно покрасить твои стены. Это не показалось тебе уж слишком широким жестом? На выходных, в свое свободное время?
— Да, я понимаю. — Она снова расслабилась, с облегчением опустив плечи и улыбнулась. — Нет, ты просто не понял. Он практикуется.
— Практикуется?
— Он, э-э-э, ну, он делает роспись на стенах.
— Роспись? — Казалось, Лео сильно заинтересовался этим.
— Да. Он уже расписал подземный переход и несколько клубов, в основном наружные стены. Поэтому предложил сделать одну и у меня.
— Признайся, что ты шутишь.
— Нет. Я совершенно серьезно. Теперь ты понимаешь, в чем дело? Он просто решил использовать возможность отточить свое умение… в стеноросписи… на моей стене.
— Ну, хорошо. — Лео расправился с пирогом и положил приборы на стол, аккуратно вытерев губы салфеткой и внимательно глядя на Джулию. — Однако это вовсе не опровергает того, что я сказал. Мак тебя любит, Джулия, но по каким-то причинам не хочет тебе в этом признаваться. Я настаиваю на такой оценке.
— Нет, ты ошибаешься, — продолжала защищаться она, забыв о еде, потому что ее аппетит внезапно пропал.
— Мужчины всегда чувствуют, когда на них глядят как на соперников, — спокойно продолжал он. — А на меня смотрели именно так.
— Это полная чушь! — горячо запротестовала она. — Мужчины всегда видят друг в друге соперников. Им нравится состязаться друг с другом без всяких причин. Они так занимают время, когда не пытаются затащить кого-нибудь в постель. Любовь здесь совершенно ни при чем. В любом случае, это ты предположил по телефону, что мой декоратор может быть соперником тебе, разве не помнишь? Ты просто переносишь на Мака собственные мысли. Это нелепо. — Она напустила на себя строгий вид. — Лео, ты сглупил.
Он громко рассмеялся и покачал головой.
— Да уж, ты точно не испытываешь к нему тех же чувств.
— Конечно, нет. — Она залилась румянцем. — В данный момент я не испытываю таких чувств ни к кому.
— Это хорошо. Если Мак остается просто другом-которого-ты-очень-хорошо-знаешь и по совместительству декоратором-в-свободное-время, может быть, для меня еще не все потеряно.
Солнышко скрылось за облаком, и Джулия неожиданно почувствовала зябкость. Она завернулась в кардиган.
— Что… что не потеряно, Лео?
— Джулия, не делай вид, что не понимаешь. — Он понизил голос. — Мне тридцать пять лет, я одинок и очень хорошо обеспечен. Я достиг той черты, когда всерьез захотел связать свою жизнь с чьей-то еще. Мне кажется, у меня есть что предложить: прекрасный дом, стабильный доход и, может быть даже, отчасти приятную компанию, это уж не мне судить. Но я проехал всю дорогу до Оксфорда не ради того, чтобы зарядить аккумулятор у машины. — Секунду он помолчал. Джулия сидела оцепенев. — Джулия, я хочу быть с тобой откровенным. Я уже слишком стар для брачных игр и не могу бесконечно терять время, гоняясь за фальшивыми целями.
Она была не в состоянии произнести ни слова. Она ждала, что он скажет что-нибудь еще, что вернет ей способность говорить.
— У меня сложилось впечатление, что тебе не повезло когда-то в прошлом, — тихо продолжал он, коротко взглянув на нее. — И, судя по твоей реакции на вечеринке, довольно крупно. Я только хочу, чтобы ты поняла, что я сейчас абсолютно честен с тобой. На меня можно положиться, и я никогда не стану причинять тебе боль.
— Я… — наконец прохрипела Джулия.
— Мне кажется, мы бы подошли друг другу, — продолжал он, снова оценивающе глядя на нее, и неожиданно улыбнулся. — У тебя прекрасные мозги, ты остроумна и можешь постоять за себя. Мне приятно общаться с тобой, и я уже сказал, что ты очень мне нравишься. К тому же ты действительно весьма привлекательная женщина. Надеюсь, что ты не обидишься на меня за то, что я сказал тебе все это.
— У меня нет слов. — Джулия, облокотилась на стол. — Я… Я правда не знаю, что сказать.
— У тебя сейчас переломный момент в жизни, — сказал он. — Ты не знаешь, куда стоит двигаться дальше. Мне интересно, задумывалась ли ты сама о серьезных отношениях, о семье?
Она схватилась за свою кружку, словно пытаясь обрести в ней опору, и сделала большой глоток.
— Ты думаешь, что в действительности мне необходимо родить ребенка? Что я только о том и думаю, кого бы заполучить в оплодотворители?
— В таких выражениях это звучит слишком пошло. Я бы не стал говорить об этом так, но неужели ты не устала жить сама по себе? Неужели тебе не хочется довериться кому-то, связать с кем-нибудь свою судьбу?
— Но, Лео, — попыталась она внятно выразить свои путающиеся мысли, — ты же говоришь, что я нравлюсь тебе, но ты в меня не влюблен. Спасибо тебе за откровенность. Но я чувствую то же самое по отношению к тебе. Не знаю точно, что я думаю о тебе в данный момент, но я точно тебя не люблю. Тебе это тоже должно быть понятно. Разве это ничего не значит?
— Это значит только то, что мы еще очень мало времени общались, — убежденно проговорил он, ловя ее взгляд. — И пока ты живешь в Оксфорде, а я в Лондоне, иначе не получится. Я много работаю, и мне сложно назначать свидания среди недели. Но мне кажется, если бы мы проводили больше времени вместе, из этого могло бы что-нибудь выйти. Более глубокие и богатые отношения. — Он наблюдал за ее реакцией. — Неужели тебе не представляется такое возможным?
Она посмотрела на него, на его крепкие плечи, ссутуленные сейчас из-за того, что он подался к ней, густые волосы, которые шевелил ветерок, честные глаза. Он вызывал невольное уважение. Чтобы сказать то, что он сказал, требовалось определенное мужество. Он заслуживал большего, чем простое рефлекторное кокетство. Но разве она сумеет объяснить ему свои страхи? Как можно объяснить то, что было с ней в прошлом, без того, чтобы не упасть в его глазах? Ее нерешительность, таблетки, прописанные доктором, посещения консультанта? Он видел ее только с одной стороны, такой, какой она могла быть временами, женщину с ярким темпераментом, способную плеснуть вином ему в лицо и обмениваться остроумными замечаниями за обедом. Насколько возможно, чтобы он понял того человека, которым она была все остальное время, — со своими тяжкими, парализующими волю сомнениями, с той неприспособленностью к миру, которую она ощущала?
— Лео, я… — Она старательно подбирала слова. — Когда я звонила тебе на неделе, наверное, у тебя создалось неверное впечатление. Может, ты подумал, что я стремлюсь к тому же, что и ты. Но я понятия не имела о том, что у тебя такие планы… на жизнь. — Она помолчала немного. — В данный момент я не стремлюсь к подобным вещам. Я всего лишь стараюсь разобраться в своей собственной жизни.
Пока она говорила, он, тихонько кивая и пристально глядя ей в лицо, внимал ее словам. «Если он действительно обладает той проницательностью, о которой говорил, — подумала она, — он наверняка должен понять, что мои слова — сущая правда».
— Я понимаю, что это действительно очень лестное предложение, — мягко продолжала она. — И твое общество мне приятно. Но проблема не в тебе, а во мне самой. Мне нечего предложить тебе в ответ в данный момент.
— Я отпугнул тебя, — удрученно проговорил он, откидываясь на спинку стула и берясь за кружку. — Попер напролом, как бульдозер. Прости меня.
— Нет, все в порядке. Не надо извиняться. Я очень польщена. Но мне кажется, что должно пройти еще немало времени, пока я буду в состоянии серьезно думать о том, чтобы связать с кем-то свою судьбу. Я пытаюсь быть с тобой максимально честной.
— Послушай. — Он провел рукой по волосам. Она впервые заметила, какие длинные и изящные у него пальцы. «Он действительно привлекательный мужчина. Почему я так категорически отказала ему? Почему не могла сказать что-нибудь другое? Почему бы, на худой конец, не оставить ему возможность надеяться?» Он взял себя в руки и продолжил: — Давай сделаем вид, что я вообще не открывал рот и ничего не говорил. — Он открыто посмотрел ей в лицо. — Мне стоило быть более чутким, и я прошу у тебя прощения. Боюсь, что, когда постоянно ищешь факты и тут же выдаешь их людям в лицо, это входит в привычку.
— Да, я понимаю.
Они сидели молча, пока облака, собирающиеся в небе, не закрыли весеннее солнышко совсем. Джулия зябко куталась в кардиган. Она заметила, что толпа вокруг изрядно поредела.
— Лео! Я все равно буду не против встречаться время от времени, — рискнула произнести она. «Уйди от меня поближе», неожиданно пришло ей на ум. Она сейчас поступает именно так. Бабушка Мака опять попала в точку.
— Да, конечно, почему бы и нет, — ответил он. — Выпьем еще по одной на дорожку?
Джулия отодвинулась от стола.
— Я ограничусь колой, а тебе возьму пиво. И я на этом настаиваю.
Джулия не вспоминала о своих стенах, пока они не вернулись к ней домой и она не вставила ключ в замок. День уже клонился к вечеру. После того как они еще выпили в пабе, они пошли обратно вдоль реки, а потом немного побродили по городу. Лео больше не заговаривал о своих жизненных планах, и ей удалось получить удовольствие от общения с ним. И все же, пока они болтали о пустяках, Джулия не переставала ощущать где-то глубоко затаившееся беспокойство.
Она остановилась на пороге. Явно Лео не напрашивался на приглашение, но она не знала, как ей поступить. Если он проведет с ней весь день полностью, то это будет уже к чему-то обязывать. И что может прийти ему в голову, если к наступлению ночи он все еще будет в Оксфорде?
— Я собираюсь позвонить Роберту, — сказал Лео, заложив большие пальцы в карманы джинсов.
— Правда? — Теперь, поняв, что у него другие планы, она не была уверена, что хочет, чтобы он уходил. С другой стороны, она представления не имела, что с ним делать дальше.
— Я уже звонил ему, поэтому он меня ждет. Мы собирались пообедать вместе, попытавшись обойтись без того, чтобы вновь не поссориться.
— Я очень рада.
— Конечно, нам будет приятно, если ты присоединишься.
Она постаралась выдавить дружелюбную улыбку. Но перед ее глазами предстало кошмарное видение: они втроем и то, как она чувствует себя, когда ей приходится общаться с ними, стараясь не вспоминать о том, что она пыталась переспать с одним братом и уже сегодня была в пабе с другим.
— Нет, мне надо разобраться здесь. У меня есть дела дома, — сказала она, стараясь, чтобы это прозвучало убедительно. На самом деле ей предстоит долгожданное свидание с телевизором и, возможно, с книжкой. И к тому же ей нужно приготовиться к работе в классе переподготовки. Все лучше, чем играть роль в этом странном любовном треугольнике.
— Ну а сейчас, наверное, тебе нужно пойти и посмотреть, что сталось с твоими стенами.
— Да. Я думаю, Мак уже ушел. — Не успев проговорить это, она заметила мотоцикл Мака на подъездной дорожке. Но об этом можно было и умолчать. Особенно если Лео все еще продолжает думать, что Мак тайно в нее влюблен. — Ладно, скажи Робу, что Вивьен удачно добралась до дома. Он поймет. И не забывай, что я говорила тебе насчет Сандры. Они в последний раз очень долго беседовали. Дай ему шанс объясниться.
— То есть ты имеешь в виду, «не наезжать на него», — сказал Лео, криво улыбаясь ей. Прежде чем она успела двинуться с места или сказать что-нибудь, он наклонился и чмокнул ее в щеку. А потом повернулся и ушел.
Она обнаружила, что просто стоит и смотрит, как он направляется к своей машине, открывает дверь и садится в нее. Он не сказал, что позвонит, не попросил ее звонить ему — вообще ничего не сказал. Просто ушел. Она зашла в холл и закрыла за собой дверь. Там она простояла, пока не услышала, как затихает звук мотора, и только тогда с облегчением выдохнула, размышляя, как долго она не была в своих владениях. Видимо, примерно с часу дня.
Она вошла в квартиру, Блошкин-Дом тут же появился и затанцевал вокруг нее. Ее ноги начинали болеть от долгой ходьбы, и она неожиданно поняла, как устала. Переизбыток свежего воздуха, сказала она себе. Она присела на корточки и почесала за ухом Блошкин-Дома, благодарно бодающего ее руку. В углу тихо играл приемник, настроенный на ту же частоту, что и перед ее уходом. Если бы она могла предположить, что сегодня ее целый день не будет дома и что она вернется такой уставшей, она бы оставила все помыслы о ремонте до лучших времен. Сейчас ей меньше всего хотелось пробираться в комнате через ворох содранной со стен бумаги.
Заглянув в комнату, она увидела Мака, занятого водворением на место ее гардероба. Стены были очищены от обоев, но нигде не было видно никаких их следов. Ковер был вычищен, пылесос еще стоял посередине комнаты и, за исключением гардероба, вся мебель уже была на своих местах. Мак был настолько поглощен его установкой, что даже не слышал, как она вошла.
— Мак! — окликнула она его негромко, чтобы он не подпрыгнул.
Он через плечо с удивлением взглянул на нее и оторвался от гардероба. Казалось, ее появление застало его врасплох. Он откинул назад волосы и улыбнулся ей.
— Привет. — Он заглянул ей за спину. — Ты одна?
— Да, Лео уже уехал. Мак, спасибо тебе огромное, что ты здесь все убрал. — Она прошла в комнату и огляделась. Если не обращать внимания на плачевный вид стен, можно продолжать жить, как раньше. — Я предполагала, что сама все сделаю.
— Не переживай. Извини за то, что тебе придется какое-то время жить в таком окружении, но если ты немного потерпишь, я приеду, как только смогу, и все покрашу.
— О, все нормально. Ты проделал такую работу! Я не представляю, как ты успел?!
— Хорошо, что мы решили ободрать обои. Ты знаешь, что там было четыре слоя?
— Правда? Ну, значит, доктор Гимбл должна сказать нам спасибо.
— Ты, э-э-э… — Он замялся. — Хорошо провела время?
Она припомнила то, о чем говорил ей Лео. О языке жестов Мака. Она не была психологом, но ей казалось, что он ведет себя с ней так же, как всегда. У Лео явно слишком богатое воображение. С Маком ей было спокойно, и ей нравилось его общество. Она бы не чувствовала себя так, если бы он был в нее влюблен. Она бы догадалась.
— Да, неплохо, — не вдаваясь в подробности, ответила она. — Тебе сделать чашечку чая? Перед уходом надо было показать тебе, где что лежит. — Она замолчала, поглядела на часы и обнаружила, что уже шесть. — Но ты же ничего не ел! Ты здесь уже целый день голодный!
— Да нет. Не переживай, все нормально. Я выпил чашечку чая днем, а ем я всегда нерегулярно. Знаешь, особенно когда рисую. Тогда я вообще обо всем забываю.
— Это все прекрасно, — твердо сказала она, — но ведь сегодня ты не рисовал, а только возил этой штукой по стенам. Мне что-то не верится, что это настолько увлекательное занятие, чтобы забыть о еде.
— Я хотел все закончить до твоего прихода, — он смущенно улыбнулся, — и я справился, правда?
— Тогда я сейчас закажу что-нибудь поесть, — сказала она решительно. — Или тебе пора ехать?
Джулии показалось, что он опять выглядит расстроенным, и она недоумевала, что же она такого сказала. Он смотрел на нее, откинув голову и прищурившись.
— Прости, Мак. Я не подумала. Сегодня же суббота, и у тебя, наверное, есть какие-нибудь планы.
— И если я не поеду смотреть «Семейное счастье» по своему собственному телевизору, я буду чувствовать себя несчастным весь остаток недели? Нет, было бы неплохо заказать чего-нибудь. Но мне сначала надо съездить домой, покормить Элизабет и посмотреть, как там котята.
— Конечно.
— И я могу сам забрать заказ на обратном пути.
— Но платить буду я.
— Нет, я могу заплатить сам.
— Нет, — настойчиво возразила Джулия. — Ты делаешь для меня все это бесплатно, поэтому единственное, что я могу сделать, — это хотя бы накормить тебя. И учитывая, что сегодня меня угощали ланчем, я не вижу причин, почему бы мне не заплатить за ужин.
— Что ж, в этом есть своя логика, — согласился он. — Хотя все равно Лео оказывается в убытке.
— О, он может себе это позволить, — махнула рукой Джулия. — О нем не беспокойся.
— А я и не беспокоюсь, — отозвался Мак и направился за курткой и шлемом. — Так что мы будем заказывать?
Джулия помедлила, хотя знала, чего бы ей действительно хотелось, и даже точно представляла каждое блюдо.
— А ты как думаешь? — спросила она, не желая навязывать ему свой выбор.
Он засмеялся, надел куртку и решительно застегнул молнию.
— Так нечестно. Ты платишь, значит, тебе и выбирать.
— Правда? Можно? — обрадовалась она. — Ну, тогда я хочу что-нибудь из индийской кухни.
— Как здорово, что ты это сказала. — Он распустил застежки у шлема, собираясь надеть его. — Мне тоже хотелось чего-нибудь необычного, но я не знал, насколько тебе это понравилось бы.
— Очень! — ответила Джулия, неожиданно почувствовав прилив энергии. — Давай сделаем так: я позвоню и попрошу, чтобы все было готово к твоему приезду.
— Великолепно, — хладнокровно сказал он. — Только скажи мне, куда ты собираешься звонить, чтобы я приехал, куда надо.
Она назвала ему свой любимый ресторан, и они снова порадовались совпадению вкусов. Джулия протянула ему деньги, и, поотказывавшись поначалу, он наконец взял их и направился к двери.
— Скажи им, что именно ты хочешь, — предложил он, уже надев шлем, отчего голос прозвучал глухо. — Я тебе доверяю. Скажи, что я заеду примерно через полчаса.
И он исчез за дверью.
Джулия засуетилась, грея тарелки, уделяя повышенное внимание Блошкин-Дому, и несколько раз подряд включая чайник, пока не услышала звук мотора подъезжающего мотоцикла. Она вспомнила о запасных ключах и подумала, взял ли он их, но тут же заметила, что они лежат на столе, на прежнем месте, видно, их никто не трогал. Она пошла в холл, чтобы открыть ему дверь.
— Наверное, все немного помялось. — Он протянул ей пакет, другой рукой стягивая с головы шлем. Корзины все же маловаты.
— Корзины?
— Пластиковые коробки по бокам мотоцикла, — объяснил он. — Я присоединил их сегодня, чтобы привезти все, что было нужно.
Он поставил на стол коробку и начал доставать из нее завернутые в фольгу контейнеры.
— Пахнет потрясающе.
Мак достал нечто, завернутое в бумагу, из-под куртки, и Джулия поняла, что это бутылка вина.
— Я помнил, что тебе не рекомендуется пить, — сказал он, ставя ее на стол, — поэтому взял легкое. Я подумал, что ты не откажешься от глоточка. А остальное можешь оставить на потом.
Она оторопела, увидев, что это «Prawn Vindaloo».
— Это очень мило с твоей стороны, — искренне сказала она.
— Ты оставила свои таблетки на полу, рядом с кроватью, — объяснил он. — Мне пришлось поднять их, потому что я двигал кровать, чтобы добраться до стены за ней. Но я положил их на каминную доску.
Она подняла на него глаза, замерев с ложкой в руках.
— О!
— Тебе интересно, знаю ли я, что это за таблетки? На самом деле — да, но тебя это не должно смущать. Я решил сказать тебе об этом, чтобы… ну… все прояснить.
Она растерянно моргала. Для нее таблетки были очень личным делом, явно не тем, что она хотела бы обсуждать. Нужно было позаботиться о том, чтобы спрятать их в шкафчике в ванной. Как глупо вышло!
— Мак, я не думаю, что хотела бы это обсуждать, — тихо проговорила она.
— Что именно? — рассеянно спросил он. — У тебя есть штопор? Если нет, я достану свой швейцарский нож.
Она полезла в ящик и, достав штопор, протянула его Маку. Он занялся пробкой, по всей видимости, уже выбросив из головы разговор о таблетках. Она начинала понимать, что в этом — весь Мак. Он не собирался подталкивать ее ни к чему, что было для нее сложным. Как будто точно знал, когда и о чем нужно, а когда не нужно говорить. В этом он совершенно не походил на Лео, вытягивавшего из нее информацию.
— На самом деле, — начала она, продолжая выкладывать еду, — я сейчас посещаю консультанта.
Он вытащил пробку, поставил бутылку и, склонив голову набок, посмотрел на Джулию.
— У тебя есть стаканы?
— О, да! — Она достала два из буфета. — По правде говоря, здесь нет ничего интересного. Видишь ли, у меня в жизни не самая удачная полоса, но все наладится. И мне кажется, что таблетки уже начинают помогать. Сегодня, гуляя вдоль реки, я чувствовала себя прекрасно. Мне не хочется загружать тебя этим, но я подумала, что надо как-то объяснить, — ты ведь видел таблетки.
— В этом не было необходимости, — ответил он, наливая понемногу вина в каждый стакан. — Я и так догадался, что у тебя не все в порядке.
— Как ты узнал? — Она удивленно посмотрела на него.
— Ну, скажем, у меня есть опыт. — Он протянул ей стакан, отпил немного из своего и чуть заметно улыбнулся. — У меня самого несколько лет назад была такая полоса. В этом нет ничего страшного. Это проходит. Бывает так, что чувствуешь себя загнанным теми обстоятельствами, о которых стараешься не думать в надежде, что они исчезнут сами. Так ведь?
— Да-да, очень похоже.
— Это заставило меня на многое взглянуть по-другому. На самом деле как раз тогда я и почувствовал в себе творческие силы. Это придало мне смелости наконец заняться тем, чем я действительно хотел. Понимаю, что это звучит нелепо. Наверняка ни о какой смелости ты сейчас и не помышляешь. Но мне удалось выбраться из всего этого и снова взять себя в руки.
Она медленно отпила вино и задумчиво посмотрела на Мака.
— Это тогда ты бросил заниматься покраской и начал — росписями?
— Так и есть. Раньше самовыражение пугало меня. Всякий раз, когда я хотел сказать что-то важное для меня, над моими попытками смеялись, потому что я не мог высказать это правильно. Но художнику не нужны слова. Я мог изображать, что я чувствую, и не мучиться от невысказанности. И я обнаружил, что людям нравится, что я делаю. Это было потрясающе.
Она еще мгновение изучала его открытое лицо, потом вновь занялась сервировкой стола.
— Но эти таблетки постепенно делают из тебя идиота, — снова улыбнулся он. — Ты уже дошла до стадии Ронни Биггса?
— Ронни Биггса?
— Да. Когда не можешь закончить ни одного предложения.
Она поймала себя на том, что едва сдерживает смех. Это было чудесно.
— Мак, — сказала она, аккуратно раскладывая еду по тарелкам, — ты не можешь показать мне тот переход?