— Ты уверен, что у тебя все под контролем? — Мэгги подняла глаза от журнала на появившегося в гостиной и тут же плюхнувшегося в кресло Фабиана. Она с одобрением отметила, что он принял душ и сделал кое-какие попытки привести себя в приличный вид, чтобы предстать перед родителями. Они тоже наверняка это оценят. Ради этого вечера он даже отказался от обычных джинсов и был в твидовых брюках и свободного покроя белой рубашке. Она также уловила легкий аромат лосьона после бритья. Того же самого, которым он воспользовался, когда пригласил ее в итальянский ресторан.

— Милая, прекрати паниковать, — с сильно заметным акцентом проговорил он. — Ты получишь свой чай, когда он будет готов и ни секундой раньше.

Она внимательно посмотрела на него. Что-то в его мимике неожиданно напомнило ей Пита. Конечно, Фабиан не мог этого сознавать. Они никогда не встречались. Для каждого из них другой был не большей реальностью, чем литературный персонаж. Фабиан тепло улыбнулся ей, и она натянуто улыбнулась ему в ответ. Она бы сейчас отдала все что угодно за глоток спиртного. С того момента, как он объявил, что путь на кухню ей сегодня заказан, она совалась туда каждые пять минут, вовсе не контролировать его сугубо индивидуальный кулинарный процесс, а чтобы заглянуть в холодильник, посмотреть на вино и подумать, не пора ли его открывать?

— Кстати, — сказал Фабиан, вставая и подходя к ней, — я забыл сказать тебе, что ты выглядишь просто потрясающе.

— О! — Она, смущенно пробежалась пальцами по волосам. — Я все думаю, не стоит ли их подобрать. Ну, понимаешь, чтобы не выглядеть, как…

— Как кто?

— Как шлюха, — серьезно ответила она. Он смотрел на нее широко открытыми глазами, пытаясь понять, шутит она или нет. — Ну ладно, не то чтобы совсем как шлюха. Но мне просто очень не хочется выглядеть старой овцой, прикидывающейся ягненком. Бог их знает, что они подумают.

— Да уж. Они наверняка решат, что происходит что-то странное. Например, что ты спишь со мной. Или что-нибудь похуже.

— Еще хуже?

— Ты хочешь сказать, что твое плодовитое воображение не способно представить ничего более ужасного, чем спать со мной?

— Я не это имела в виду.

— Ладно, не беспокойся об этом, — улыбнулся он. — Ты действительно выглядишь восхитительно. И вполне возможно, что мой папа при виде тебя возбудится. В нем наверняка проснутся какие-нибудь воспоминания. Конечно, маме это не понравится, но он будет счастлив.

Мэгги поднялась и отстранилась от Фабиана, чувственно потянувшегося к ней.

— Я думаю, все-таки уже можно выпить стаканчик.

— Мэгги, что случилось? Что я такого сказал?

Мэгги направилась к холодильнику, достала охлажденную бутылку белого вина и прижала ее к груди, как старую подружку.

— Фабиан, у тебя все разговоры сводятся к сексу. Хватит уже. Мне это неприятно.

— Но ты же действительно соблазнительная, что в этом такого? Ты должна радоваться этому. Разве нет? Что, я опять влез куда-то не туда?

— Я просто не хочу, чтобы твоя мама сидела здесь и смотрела, как вы с папой глядите на меня, как на соблазнительный кусочек. Я тоже замужняя женщина, Фабиан. В этом нет ничего смешного. Я не хочу, чтобы ты думал обо мне так.

— Почему, черт побери?! — удивился Фабиан.

— Только не сегодня. — Она достала штопор и занялась бутылкой.

— О’кей, — с притворной смиренностью сказал Фабиан. — Начнем сначала. Мэгги, ты выглядишь ужасно вульгарно. Не представляю, как мы сможем находиться с тобой за одним столом.

— Уже лучше. — Мэгги выдернула пробку и достала объемистый бокал. — Тебе налить?

— Попозже. Я не могу так, как ты. — Он взглянул на часы. — С другой стороны, если прикинуть, они должны быть здесь с минуты на минуту. Ладно, я выпью немного.

— Я думала, они придут к половине восьмого?

— Папе никогда не удается приходить вовремя. Он всегда прихватывает лишние полчаса на любую поездку. Никогда не угадаешь, когда он приедет, но у него есть дурацкая привычка появляться раньше, чем надо.

— Спасибо, что предупредил, — пробурчала Мэгги, делая три больших глотка из своего бокала.

— А что там с Джулией и тем парнем, которого она собиралась привести?

— А что?

— Что у них там происходит? — спросил он, направляясь в кухню и пытаясь через темное стекло духовки разглядеть свое кулинарное произведение.

— Он всего лишь ее друг. Я ни разу в жизни его не видела.

— А! Очередной «друг» для полноты картины. Я полагаю, это не мешает им заниматься друг с другом любовью?

Мэгги выразительно вздохнула и вернулась в гостиную, рассматривать постеры. Двое на картине Кандинского выглядели такими же влюбленными, как всегда. У них не было никаких преград, никаких мыслей о том, что могут сказать люди. Но, возможно, это было оттого, что они твердо знали, что делать. Надо быть чертовски в этом уверенными, чтобы сесть на коня и ускакать прочь, решила Мэгги, пытаясь представить себя и Фабиана в таком же положении, и обнаружила, что такая картина вызывает у нее желание громко рассмеяться. Раздался звонок в дверь.

— Черт! Где мое вино?

— Я открою! — крикнул из кухни Фабиан, но спешить не стал, продолжая заниматься салатом, который доставал в этот момент из холодильника.

— Куда я засунула этот дурацкий стакан? — Раскрасневшаяся Мэгги влетела в кухню, озираясь вокруг.

— Вот он. — Фабиан подал вино, его глаза были полны участия. — Мэгги, успокойся, пожалуйста. Это всего лишь мои мама и папа пришли на обед, а не Тони и Шери, черт возьми, Блэйр. Просто будь собой.

Мэгги допила бокал и вновь наполнила, расплескивая вино. Она тут же сделала еще глоток.

— Я правда нормально выгляжу? — спросила она Фабиана, который наконец направился к двери. Он обернулся и смерил ее оценивающим взглядом. Она надела свою длинную черную юбку, с простой блузкой с круглым воротом и дополнила золотыми сережками.

— Как на картинке! Мама оценит. Так можно мне открыть дверь?

— Иди, иди. О господи!

Мэгги ждала, в ушах у нее стучала кровь, ноги подкашивались. Она слышала, как открылась дверь и из холла донеслись голоса. Она закрыла глаза и выдохнула. Слава богу, это всего лишь Джулия. Мэгги заставила себя улыбнуться, когда Джулия вошла в гостиную, сопровождаемая высоким, широкоплечим мужчиной с обалденными синими глазами и копной светлых волос. Брови Мэгги помимо ее воли полезли вверх. Джулия была права. Он был, по меньшей мере, красив. Но у Мэгги хватало опыта, чтобы разглядеть и то, что скрывалось за привлекательной внешностью. Он производил впечатление мужчины, который мог сделать мысль о том, чтобы пораньше лечь спать, весьма заманчивой.

— Здравствуй, дорогая. — Мэгги порывисто обняла Джулию. И она, кстати, выглядела очень мило в узких сатиновых брючках и льняной рубашке, хотя по глазам было видно, что она тоже нервничает. «Это из-за Мака», — решила Мэгги.

— Мэгги, познакомься, это Мак.

— Привет. — Мэгги подавила желание заключить в объятия и его. Он производил впечатление человека, за которого можно держаться в любой ситуации.

— Привет. Какие у тебя чудные волосы! — сказал Мак с открытой улыбкой.

— Спасибо. — Мэгги откинула их за плечи. — Могу одолжить тебе бутылочку краски, если хочешь.

— Боюсь, я уже слишком привык к этому запасному парику Барби. Всю жизнь его ношу.

— А мне очень нравится. — Мэгги бросила на Джулию одобрительный взгляд. — Как я рада, что вы пришли. Давайте выпьем вместе.

— Мэгги, мне совсем чуть-чуть, — сказала Джулия, проходя за ней на кухню.

— Эй, вы, ну-ка идите отсюда! — Фабиан бросился к ним и вытолкал их из кухни. — Я делаю соус для салата. Вы двое мне тут не нужны. Идите в большую комнату, там ваше место.

Он подмигнул Джулии. Однако, с удивлением подумала она, он не кажется подавленным чрезвычайными обстоятельствами. По рассказам Мэгги у нее сложилось впечатление, что приезд родителей приводит его едва ли не в больший ужас, чем саму Мэгги. Они прихватили бутылку и бокалы и вышли из кухни. Мак стоял перед постером Кандинского, искоса поглядывая на него.

— Замечательно, правда? — сказала Мэгги, наливая бокал и подавая ему.

— Ага. Здорово.

Некоторое время они стояли рядом, молча попивая вино. Джулии было что сказать Мэгги, однако не в присутствии Мака. Мэгги тоже выглядела так, словно хочет высказать что-то, пока еще есть время. Мак взял свой бокал и направился к двери в кухню.

— Как у тебя тут?

— Все в порядке, — услышали они не слишком уверенный ответ Фабиана. — Надо три части уксуса и одну часть масла или наоборот?

— Дай-ка посмотреть.

Мак скрылся на кухне. Мэгги и Джулия взглянули друг на друга, одновременно вскинув брови и улыбаясь.

— Да, времена меняются, — тихо проговорила Мэгги. — Могла ли ты представить себе, что когда-нибудь будет такое — женщины попивают вино, пока мужчины обсуждают рецепт соуса для салата? Если подумать, то ты, может, и могла. А вот в моем поколении никогда не было ничего подобного.

— Не уверена, что и для моего это обычное дело. — Джулия поглядывала на дверь кухни, точно остерегаясь, не подслушивают ли их. Но им было слышно, как Мак и Фабиан увлеченно болтают друг с другом. — Это все-таки единичные случаи. Это напоминает мне о Билле. Он обычно готовил по субботам. Это почему-то казалось ему справедливым разделением обязанностей. Хотя я готовила во все остальные дни, а также убиралась, мыла посуду и чистила туалет. Подозреваю, что ему ни разу не приходило в голову, что разделение несколько неравномерное.

Мэгги отхлебнула еще вина и внимательно взглянула в лицо Джулии. Кажется, разговор о Билле совершенно не вывел ее из равновесия. Она никогда раньше не слышала, чтобы Джулия так походя упоминала о нем. Да она вообще никогда не заговаривала о нем, за исключением того единственного случая, когда они напились вдвоем ночью.

— Знаешь, — негромко продолжала Джулия, — Мак совсем не такой. Мне кажется, ему действительно доставляет удовольствие крутиться на кухне. И, насколько я знаю, он живет один, поэтому привык выполнять и всю остальную домашнюю работу самостоятельно.

— Неплохая добыча, — заметила Мэгги.

— Да. — Джулия закусила губу. — Если не считать, что она досталась кому-то другому, все просто прекрасно.

— Ты в этом уверена? — Мэгги снова обернулась на дверь кухни. — А мне показалось, что ему с тобой очень нравится.

— Ну, конечно, я не уверена на сто процентов. Но какая-то женщина, так или иначе, в его жизни присутствует. На самом деле я так и не дала ему возможности ничего объяснить. Я просто не хотела это выслушивать и изображать, как я за него рада. Мне в последнее время это не слишком хорошо удается.

— Все будет в порядке, — убежденно сказала Мэгги. — Честное слово, обязательно будет.

Джулия с благодарностью взглянула на нее и повернулась к Кандинскому.

— Никогда не разглядывала ее толком. Она чудесна.

— Это Фабиан повесил. — Мэгги проследила за ее взглядом. — Жуткая вещь. Если бы она была моей, я бы сейчас ее сняла.

— Почему?

— Потому что она напоминает мне о Пите, а я абсолютно не хочу о нем думать. Сегодня вечером в особенности.

— Ох, Мэгги. — Джулия дотронулась до ее руки. — Это действительно так расстраивает тебя?

Мэгги задумчиво поглядела на свой бокал:

— Да, дорогая. Сейчас это действительно очень меня расстраивает. — Она помолчала, подбирая слова, и понизила голос до шепота: — Ты никогда не чувствовала себя так, словно играешь не в той пьесе? Как будто слова, которые ты произносишь, на самом деле не твои?

— О чем вы тут шепчетесь? — Фабиан вошел в комнату и остановился рядом с ними, переводя довольный взгляд с одной женщины на другую. — Надеюсь, обо мне?

— Ну конечно. О чем же еще нам говорить? — ответила Джулия.

В дверь снова позвонили. Мэгги заметно вздрогнула, толкнув Джулию под руку. Наступила тишина. Из кухни высунулся Мак и поглядел на три застывшие фигуры. Они молча уставились на него.

— В чем проблема? — поинтересовался он. — Я надеюсь, вы не ждете в гости свидетелей Иеговы?

— Я открою, — заметно побледневший Фабиан вышел из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь.

— Лучше б это были проклятые свидетели Иеговы, — пробормотала Мэгги. — По крайней мере я могла бы выставить их вон.

— Я все объяснила Маку, — быстро сказала ей Джулия. — Я надеюсь, ты не обидишься на меня за это? Я подумала, что так будет лучше. Мало ли что он мог случайно сказать.

— Конечно, я не обижаюсь. Это не имеет значения, — сказала Мэгги, беря в руки свой бокал. — Я пойду на кухню, а вы вдвоем оставайтесь здесь и знакомьтесь.

Она бросилась из комнаты, и Мак пропустил ее, а сам подошел и встал рядом с Джулией. На короткое время они остались вдвоем. Джулия переводила взгляд с двери, ведущей в холл, на дверь кухни, которую Мэгги старательно захлопнула за собой, размышляя, какая же распахнется первой. Неожиданно она почувствовала, как к кончику ее носа осторожно прикасаются пальцем. Она подпрыгнула и изумленно уставилась на Мака.

— Зачем ты это сделал? — хриплым шепотом спросила она.

— Просто захотелось. У тебя такой нос.

Она все еще продолжала стоять перед ним, недоуменно моргая, пытаясь понять, почему ему захотелось дотронуться до нее и что за необъяснимое ощущение она испытала от этого прикосновения, когда дверь в холл распахнулась и появился Фабиан, продолжавший начатый, видимо, у дверей, разговор.

— Ну, пап, я ни разу не замечал, что там плесень на обоях. Чтобы ее разглядеть, надо опуститься на коленки.

— Но с этим необходимо что-то сделать, — раздался за его спиной скрипучий голос.

— Может, поэтому мы и платим так дешево за жилье. Ты же понимаешь, невозможно иметь все сразу.

— Вы что, не осмотрели дом, перед тем как подписали договор?

— Э-э, пап. Это Джулия, моя хорошая знакомая, и ее бойфренд Мак. Они будут обедать с нами.

Джулия, услышав такое представление, бросила на Фабиана испуганный взгляд, и он весь покраснел, как будто до него самого только дошло, что он сморозил. Потом она повернулась к двери, ожидая увидеть высокого мужчину, но ей пришлось опустить глаза фута на полтора вниз, чтобы встретиться взглядом с маленьким тучным мужчиной, энергично зашедшим в комнату следом за Фабианом. Кроме темно-карих глаз, у них не было ничего общего. У мужчины были тонкие волнистые волосы, обрамляющие лысину в полголовы. На носу сидели очки, поверх которых он обозревал все вокруг. Он был одет в цветной клетчатый джемпер, в V-образном вырезе которого виднелся воротник рубашки и галстук.

— Здравствуйте. Зовите меня просто Чарльз. — Он шагнул вперед, пытаясь пожать руки обоим сразу, несмотря на явный недостаток роста. Его, казалось, совершенно не смущал тот факт, что Джулия в прямом смысле смотрела на него сверху вниз, а Маку пришлось наклониться, чтобы пожать ему руку. — Вы должны познакомиться с моей женой. Ванесса! Фабиан, где она застряла?

— Фабиан, это тот самый пиджак, который мы подарили тебе к совершеннолетию? — Из холла появилась мать Фабиана, сжимавшая в одной руке пиджак от Барбура. Она была повыше Джулии, и той сразу стало понятно, от кого у Фабиана его рост, смуглая кожа и крупный нос. Она ткнула пиджаком в лицо Фабиану. — Что ты с ним делал? Смотри, рукав прожжен сигаретой!

— Мам, — Фабиан кашлянул, — познакомься, это Джулия и ее друг Мак. Они сегодня обедают с нами.

Ванесса оторвала взгляд от пиджака и неудачно попыталась скрыть свое замешательство.

— Но, Фабиан, я полагала, что мы с тобой пойдем обедать куда-нибудь в город? Втроем. Твой отец хочет поговорить с тобой об экзаменах.

— Нет, ма, — вежливо возразил Фабиан, густо краснея. — Я говорил тебе по телефону, что собираюсь сам приготовить обед для вас, и я хотел, чтобы вы кое с кем познакомились.

— Что такое, Ванесса? Ты ничего мне не сказала! — громко возмутился Чарльз. — Конечно, мы останемся здесь! Почему нет? Если ты хотел, чтобы мы с кем-то встретились, Фабиан, это совсем другое дело.

Он обернулся к Джулии и подмигнул, приведя ее в полное замешательство. Будучи в шоке, она машинально подмигнула ему в ответ. Это, по-видимому, привело его в восторг.

— Да, теперь я все понял. А ты, Ванесса?

Ванесса вновь протянула пиджак Фабиану и ткнула пальцем в дыру с подпаленными краями на рукаве, затем раздраженно взглянула на своего мужа:

— Чарльз, что происходит?

— Фабиан завел себе подружку. Правда, сын? Я правильно догадался, к чему это все?

— Как? Прямо накануне выпускных экзаменов?! — в ужасе воскликнула Ванесса.

— Нет-нет, все не так, — поспешно заверила Джулия, решив, что пора оторвать Мэгги от очередной бутылки вина и представить ее. Это был хотя бы небольшой шанс направить разговор в другое русло. — Фабиан, может, ты предложишь родителям выпить и оторвешь Мэгги от салатного соуса?

— Кто такая Мэгги? — радостно вопросил Чарльз.

— Женщина с севера, — ответила Ванесса, выглядя все более недовольной.

— Э-э, ну хорошо. — Фабиан проскользнул на кухню.

— Вы оба студенты? — поинтересовался Чарльз.

Джулия подумала, что он либо человек широких взглядов, либо, наоборот, слепой. Неужели он не видит, что им обоим за тридцать?

— Я уже нет, закончила в прошлом году. Я поздно пошла учиться.

— Университет или политех? — спросила Ванесса, обходя комнату и с подозрением озирая плетеную мебель.

— Сейчас они оба университеты, — заметила Джулия.

— А, значит, вы учились в этом, как его там теперь? В Бруксе?

— Э-э, нет. Я училась здесь, в Оксфорде.

— Понятно. — Этот ответ наконец, по всей видимости, удовлетворил Ванессу. Она обернулась к Маку и окинула взглядом его повседневные брюки, свободную рубашку и нечесаную шевелюру. — А вы, судя по вашему виду, наверное, научный работник?

Можно допустить, подумала Джулия, что это попытка лести. В противном случае это можно принять за пристойный способ выразить мысль, что он длинноволосый урод.

— Нисколько, — улыбнулся Мак.

— А! — Ванесса склонила набок голову, ожидая разъяснений.

Мак улыбнулся еще шире.

«Умный парень», — подумала Джулия, ее восхищение им еще возросло.

Дверь в кухню открылась, и оттуда появился Фабиан с бутылкой вина и двумя бокалами. Джулия с ужасом заметила, что у него на щеке остался след темной помады Мэгги. Она не могла себе представить, чтобы Мэгги в такой момент могла заключить его в страстные объятия. Скорее это он пытался заключить в объятия ее, но промахнулся. Или она вырвалась. Мэгги появилась вслед за ним.

— Здравствуйте, голубчики. Миссис Гаф, наконец-то я имею счастье лицезреть вас воочию. Это совсем не то, что выполнять обязанности секретаря для Фабиана. Мистер Гаф, рада вас видеть.

Чарльз обмер, что было явно заметно. Через какое-то время он сердечным жестом протянул ей руку.

— А, так это вы — старшая из жильцов этого дома! Должен сказать, я вас совершенно не так себе представлял. Зовите меня просто Чарльз, хорошо?

— Мэгги? — Ванесса, нахмурившись, поглядела на Фабиана. — Ты уверен, что это Мэгги?

— Нет, мам. Я не могу за это поручиться. Может быть, это Дэвид Старки. Как ты думаешь?

— Я не желаю шутить с тобой шутки. — Ванесса взяла бокал и протянула его, чтобы ей налили вина. Потом, заметила Джулия, ее взгляд скользнул по лицу сына и потемнел, когда она обнаружила мазок помады. Пальцы Ванессы еще крепче сжали ножку бокала.

— Мэгги, мы говорили о плесени в холле. Вы это видели?

— Да, видела. Но вы же должны понимать, что такое домовладельцы. Они выскребут у вас последний пенни и при этом не обеспечат ничего. Наш ничем не отличается от других.

— Но я сам домовладелец. — Чарльз выпятил грудь, держа в руках бокал с вином. — У меня есть два дома в Лондоне, которые я сдаю. Если бы была обнаружена плесень, я бы был предупрежден об этом. Вы должны сказать ему.

— Мы говорили, но он не обратил на это внимание. Вы же понимаете, это студенческое жилье, и если бы мы отказались от него, нашлись бы другие, кто согласился.

— А этот диван такого неприятного цвета, — фыркнула Ванесса. — Что-то невообразимое! Он выглядит так, словно его только что привезли из какого-нибудь мещанского района.

Джулия тут же бросила взгляд на Мэгги и увидела, как та напряглась. Она всегда говорила, что обивка этого дивана напоминает ей цвет занавесок у нее дома в Лидсе.

— Мэгги, а откуда вы? — поинтересовался Чарльз. — Мы ездили в Долины несколько лет назад. Там очень красиво.

— Да, согласна. Но я не из Долин. Я всю жизнь прожила в Лидсе, пока не приехала сюда.

— В Лидсе сейчас появились очень респектабельные районы, правда? — Ванесса рискнула присесть на краешек кресла. — И там тоже есть университет. Я полагаю, Мэгги, ваши дети учатся в университете?

— Нет. Я единственная сумасшедшая в этой семье, — ответила Мэгги. Джулия видела, что она старается казаться беззаботной, но глаза ее выдавали. Они были слишком блестящими. — Они все теперь работают.

— Ну, по вам не скажешь, что у вас взрослые дети. Вы выглядите так молодо и живо! — сказал Чарльз, развалясь на диване и не смущаясь его неприятным цветом.

— Она удивительна, правда? — сказал Фабиан, прислонясь к стене.

Ванесса бросила на него острый взгляд.

— А откуда вам пришлось сегодня добираться? — спросила Джулия, улыбаясь Чарльзу и решив, что его проще всего увлечь незначащей болтовней.

— Из Хэмпшира. Мы живем совсем рядом с Винчестером.

— Это замечательный город! — сказала Ванесса. — Наполнен духом культуры и истории. Так же, как Оксфорд. Я не смогла бы жить в некрасивом месте.

— Хорошо, когда есть возможность выбирать, — негромко произнес со своего места Мак.

— Мак, а где вы живете? — Ванесса обратилась к нему подчеркнуто вежливо.

— Блэкберд-Лейз. Вы, наверное, слышали об этом районе. Он знаменит своими автоугонщиками. О нас периодически говорят в новостях.

Повисла тишина.

— Еще вина? — спросил Фабиан, покачивая в воздухе бутылкой. Все, кроме Джулии, протянули стаканы.

— А это… Да, ведь это Кандинский, правильно? — Сказала Ванесса, глядя на постер над диваном. — Немногие люди способны понять современное искусство. Это, наверное, твой, Фабиан?

Джулия опять взглянула на Мэгги. Их глаза встретились без всякого выражения. Фабиан, казалось, не заметил подтекста.

— Да, мой. Я привез его из школы. Вы должны были видеть его в моей студии, когда приезжали туда.

— Что-то не припоминаю, — невинно проговорила Ванесса. — Но я люблю Кандинского. Русские так экспрессивны. Однако это не каждому по душе. Некоторые люди до сих пор предпочитают изображения плачущих испанских мальчиков. — Она слегка усмехнулась. — Я думаю, вы бы не стали вешать у себя дома Кандинского, Мак?

— Не-а, — ответил он, остановившись, чтобы глотнуть вина. — Я предпочитаю Брака.

Улыбка сползла с лица Ванессы.

Мэгги рассмеялась и, поперхнувшись, закашлялась.

— Брака? — переспросила она, иронично глядя на Мака. — Лично я не переношу кубистов. Не понимаю, что вы в них находите. Если взять Пикассо и Брака периода их сотрудничества, я клянусь, вы не найдете в них ни на волос различий.

— Но это несправедливо, — возразила Джулия, уловив шаловливую искорку в глазах Мэгги. — Очевидно, что влияние на Брака Сезанна делает его отличным от других.

— Чушь! — отозвалась Мэгги, энергично откидывая за спину волосы. — Кубизм отрицает существование человеческой души.

— А! — сказал Мак, изгибая губы в улыбке. — Значит, ты сторонница экспрессионизма.

— Абсолютная! — подтвердила Мэгги, бросая на Мака взгляд, красноречиво говорящий о том, что ее фантазия истощилась и она умоляет его продолжать в том же духе.

— Наверное, тебя привлекает зримое выражение человеческих чувств, как у Мунка или ван Гога?

— Совершенно верно, — кивнула Мэгги, аплодируя ему глазами.

— Не могу сказать, что разделяю твое мнение, — пожал плечами Мак. — Они отрицают тот факт, что любой человек способен на обман. А именно это отличает нас от представителей животного царства. Вот импрессионисты это понимали. Вы согласны, миссис Гаф?

— Э-э-э… — Ванесса, неуверенно мигая, посмотрела на одухотворенные лица вокруг себя. — А как же Мондриан? С какой стороны он относится ко всему этому?

— О, пощадите! — расхохоталась Мэгги, взглядом умоляя Мака «сыграть на ее половине».

— Вас привлекает у Мондриана неопластицизм или его более поздний кубизм? — вопросительно взглянул на Ванессу Мак.

Она онемела и уставилась на него.

— Не всем нравится украшать свои стены рекламой L’Oreal, — мягко заметил Мак. — Даже в Блэкберд-Лейз.

— Давайте есть! — сказал Фабиан, нетвердой походкой направляясь в кухню.

— Откуда вы знаете так много об искусстве? — спросил Чарльз у Мака, пока они расправлялись с крохотными порциями лазаньи, которые предложил им Фабиан.

— Ну, потому что я сам немного художник, — ответил Мак, опустив глаза на листья салата у себя в тарелке.

— Неужели? Ванесса, ты это слышала? Даже тебе стоило бы быть поосторожней, вступая в спор об искусстве с художником!

— Я же не знала, что он художник. Он не сказал мне, чем занимается, — начала защищаться Ванесса, ее худые щеки уже раскраснелись от вина, которое Фабиан не переставал подливать всем. Джулия начала понимать, что поехать от ее дома на автобусе было очень верной идеей. Никто не был бы в состоянии управлять транспортным средством после такого количества выпитого, включая Чарльза, который был по этому показателю в первых рядах. При этом Фабианова еда явно не давала повода запачкать слишком много салфеток, хоть и была вкусной.

— Я не помню, чтобы вы меня об этом спрашивали, — сказал Мак, поднимая глаза и мило улыбаясь. — Простите.

Джулия отметила, как Мак общается с Вивьен. Учтивость — это хорошо ему удавалось.

Ванесса повертела в руках вилку:

— И где проходят ваши выставки, Мак?

Джулия бросила на него взгляд. Казалось, этот вопрос его совершенно не испугал.

— Моя первая выставка пройдет в октябре. В Лондоне. Может быть, вы даже найдете время заглянуть и поздороваться. Я буду рад видеть вас там.

Глаза Ванессы стали как блюдца:

— Вы выставляетесь в Лондоне?! Боже правый, почему же вы молчали! — Джулия заметила неожиданно появившийся блеск в ее глазах и затрепетавшие ресницы, как только сама смогла справиться с шоком, в которое ее привело сообщение Мака. — И в какой же галерее?

Мак назвал галерею, о которой Джулия ничего не слышала, однако глаза Ванессы, словно на ниточках, вылезли из орбит.

— Неужели? Ну-ну. Должно быть, ваши работы произвели на кого-то большое впечатление.

— Ага. Я думаю, это были не работы, а бутылка вина. — Он улыбнулся Джулии.

Она отложила вилку и глядела на него во все глаза.

— Fleurie?

— Ну. Оно самое.

Глядя ему в глаза, Джулия почувствовала, как камень свалился с души. Он, вероятно, понял это, и его глаза потеплели.

— Значит, женщина, на которую ты хотел произвести впечатление…

— Оказалась впечатленной достаточно, чтобы заказать мне работы на больших холстах. И еще они захотели сделать фотографии моих росписей. Но все это произошло только на этой неделе. — Он застенчиво оглядел пораженную аудиторию. — Для меня это большой прорыв.

— Потрясающе! — сказал Чарльз, снисходительно кивнув Маку. — Молодец, парень. В жизни нельзя добиться ничего, если не прикладывать усилий. Я всегда это говорил.

— Это именно то, что я всегда пыталась объяснить тебе, Фабиан. — Ванесса, сверкая глазами, повернулась к сыну. — Если ты хочешь добиться успеха, ты должен трудиться ради этого.

— Да ну?! — Фабиан изобразил шутливое удивление.

Мэгги хихикнула.

— Ванесса, я думаю, ему это известно, — сказала она. — Мне кажется, что трудиться больше, чем Фабиан, просто невозможно. Он целыми днями сидит в библиотеке, а по ночам перелопачивает горы литературы в своей комнате.

Ванесса взглянула на Фабиана.

— Звучит так, словно ты не слишком-то организован. Тебе необходимо исправиться. Я помню, как все удавалось Сарре. Она была очень хорошо подготовлена.

— Ну, Сарра — это Сарра. — Фабиан кротко улыбнулся матери.

— Но я говорю о том, что…

— А, я понял! — проговорил Чарльз, протягивая свой бокал Маку, который извлек одну из бутылок, принесенных им с Джулией. — Я все думал, в чем же тут дело, с кем ты хотел нас познакомить? Это же Мак, правда? Ты ведь знаешь, что твоей маме нужны темы, которые можно было бы обсудить за чашечкой кофе!

— Чарльз!

Чарльз повернулся и подмигнул Джулии. Джулия отвела взгляд, не желая на этот раз изображать участницу тайного сговора. Она подозревала, что не слишком-то приятно иметь врагом такую женщину, как мать Фабиана.

— Ну что ты, Ванесса! Я надеюсь, ты внимательно слушала, что говорилось, когда мы обсуждали кубизм. А то ведь забудешь все к тому моменту, когда мы доберемся до дома.

— Чарльз, хватит уже! Ты слишком много выпил.

Джулия что-то не помнила, чтобы Чарльз вообще принимал участие в дискуссии, но он, похоже, искренне в это верил и был совершенно счастлив.

— В любом случае, — продолжала Ванесса, глядя на своего мужа сузившимися глазами, — по-моему, ты хотел поговорить с Фабианом о его выпускных экзаменах.

— Мне кажется, у него все под контролем. — Он послал великодушную улыбку в сторону сына. — Ты же справишься с ними. А если нет, тебе просто придется самому собирать все заново по кусочкам. Ничего, переживешь. Никто тебя за это не убьет. Но меня волнует эта плесень у двери. Надеюсь, наверху ее нету? А в ванной хорошая вентиляция?

— Так как мы все уже поели, я хочу вам кое-что сказать. — Фабиан сделал большой глоток вина, не решаясь ни на кого взглянуть.

Джулия оцепенела и бессознательно схватилась под столом за руку Мака. Он сжал ее руку в ответ. Она перевела взгляд на Мэгги. Та опасливо смотрела на Фабиана.

— Что такое? — недоуменно вопросил Чарльз, с комфортом развалясь в кресле.

— Он не приготовил пудинг, — с нервным смешком сказала Мэгги. — Да, Фабиан?

— Нет, — ответил он, вертя нож на тарелке. — Это более серьезно. Мама, отец, я хочу, чтобы вы кое-что узнали.

Мэгги вскочила и начала собирать тарелки.

— Мэгги, сядь! — резко приказала Ванесса. — Я думаю, у нас есть право услышать, не так ли?

Мэгги опустилась на свой стул, ее лицо побелело, в глазах читался нескрываемый ужас. В комнате стало тихо.

— Дело в том, что…

Раздался звонок в дверь. Мэгги, расслабившись, откинулась на спинку стула.

— Не обращай внимания, — решительно сказал Фабиан глуховатым голосом.

— Нет, дорогой. Я лучше открою.

— Не обращай внимания! — Фабиан резко повернулся и взглянул на нее.

Звонок прозвенел снова.

— Давайте я открою, — сказала Джулия, поднимаясь. — Я все равно ближе всех к двери. Я просто избавлюсь от них и вернусь.

Фабиан недовольно вздохнул. Джулия отняла свою руку у Мака и вышла из комнаты, остановившись в холле, чтобы поправить прическу и перевести дух, прежде чем направиться к двери. Она не сразу узнала человека, стоящего на пороге. Потом до нее дошло.

— Заходи, — сказала она, пропуская его в дом. Не найдя, что еще сказать, она просто открыла дверь в столовую, где все собравшиеся молча ждали ее возвращения.

— Мэгги! — позвала Джулия, отвлекая ее внимание от салфетки, которую она вертела в руках. — Это, м-м-м… Это Пит.

Пит Ридли вошел в комнату, огляделся вокруг и остановился взглядом на своей жене.

— Привет, Мэгги, — сказал он.