Шесть гиней

Теймур Махмуд

аль-Хаким Тауфик

Махфуз Нагиб

Селим Шихаде

аль-Хамиси Абд ар-Рахман

аль-Вардани Ибрагим

Хабрук Исмаил

аль-Хули Лютфи

Мунис Хусейн

Нагиб Изз ад-Дин

Муниб Фарук

аль-Киляни Нагиб

Идрис Юсуф

ИСМАИЛ ХАБРУК

 

 

Черный дом

Перевод И. Лебединского

На полигоне атомного завода, расположенного в пустынной местности в штате Джорджия заканчивалась подготовка к испытаниям новой атомной бомбы. Ученые, инженеры, эксперты надели предохранительные костюмы и специальные приспособления, защищающие от облучения.

Успокаивая жителей ближайшего городка, по радио объявили, что предполагается произвести обычный, не представляющий никакой опасности, эксперимент. Тут же была поставлена модная пластинка «Посади меня, душечка, к себе на колени».

На заводе главный эксперт, мистер Томпсон, в последний раз сверил показания чувствительных приборов и обратился к помощнику, доктору Бальмеру — немцу, получившему американское гражданство, но сохранившему великогерманские чувства:

— Вы все проверили?

— Так точно!

— Все на местах?

— Совершенно верно.

— Цифры показаний сходятся?

— Да.

— Когда пуск?

— Двадцать ноль ноль.

— Отдаю приказ! Распространите его по заводу!

Мистер Томпсон прошел в кабинет, расположенный в убежище, и, сев за письменный стол, включил телевизор, чтобы лично наблюдать за ходом событий.

Девятнадцать часов тридцать минут… Девятнадцать часов пятьдесят минут… Девятнадцать часов пятьдесят пять минут… Двадцать ноль ноль…

Страшный взрыв потряс землю. Деревья в саду рухнули, как подрубленные. Зашаталось заводское здание. Наружная стена обвалилась. Из-под уцелевшего карниза вырвало ласточкино гнездо и швырнуло в развалины: жалкий комок — разбитые яички, трупик птицы…

Мистер Томпсон и доктор Бальмер принимали поступавшие сообщения о температуре атомного смерча, о движении взрывной волны и ее высоте. На контрольном щите прыгали стрелки, дрожали диаграммы.

Главный эксперт был доволен — сила взрыва превзошла все ожидания…

Неожиданно последовали новые толчки. В небо взметнулись языки пламени. По горизонту расплывалась кроваво-красная заря.

В городке началась паника. Связь была прервана, радиостанция прекратила передачи. На улицах толпились взволнованные люди. Случилось нечто невероятное, чего не знала история. Приближался небывалый атомный смерч.

— В чем дело? — вопил мистер Томпсон.

— Пока неизвестно. Лучи распространяются, несмотря на принятые меры предосторожности, — как всегда спокойно отвечал доктор Бальмер.

— Что будет с людьми?

— Сейчас еще трудно сказать: предварительные опыты, проводившиеся в уменьшенных масштабах, не дали результатов.

— Экспериментов было проведено слишком мало!

— Дело не в этом. Предусмотреть случившееся мы не могли — оно выходит за пределы человеческих познаний.

— Лицо! Лицо! Черт возьми, и мое тоже! Взгляните! Мы стали черными! Руки, кожа, все черное!

— Вижу, — задумчиво произнес доктор Бальмер. — Цвет меняется на диаметрально противоположный. Мы действительно почернели.

— Если б только это! На экране я видел негров! Проклятие! Они стали белыми!

— Совершенно необъяснимо.

— Дьявольщина! Тебя ничто не волнует! Ты — немец и остаешься немцем, несмотря на американское подданство. Тебе наплевать — в Германии нет негров. Но что будет с Америкой?! Мы все превратимся в чернокожих!

— Похоже, что да.

— Надо немедленно остановить смерч! Не-мед-лен-но! С какой скоростью он движется?

— Около ста километров в час, на север.

— Что ты предлагаешь?

Доктор Бальмер ничего не ответил. Он прошел в свой кабинет, вызвал помощников и отдал им распоряжения. Телефоны звонили беспрерывно.

Пресса безумствовала. Информационные агентства распространяли всевозможные небылицы, газеты печатали заведомую ложь, радио врало без удержу.

Четыре журналиста, посланные журналом «Лайф» на место происшествия, с первым же самолетом вернулись в Нью-Йорк. Даже краткого пребывания в зараженной местности оказалось достаточно — почтенные журналисты превратились в чернокожих. Это было первым предупреждением официальной Америке. Вместо главы экспедиции — белолицего Артура по трапу спустился негр с черной, как смоль, шевелюрой. Ни с кем не разговаривая, он направился домой.

Открыв дверь, его супруга тотчас отпрянула.

— Негр! Негр! Он хочет напасть на меня! Он узнал, что мужа нет дома! — громко кричала она, сняв телефонную трубку и набрав номер ближайшего полицейского участка.

Прибывший на место происшествия полицейский наряд обнаружил высокого негра, который ломился во входную дверь.

— Я — Джим Артур, владелец этого дома, — заявил негр. — А женщина, что голосит за дверью, — моя супруга.

После проверки документов сержант, уже предупрежденный об изменении цвета кожи, отпустил Артура.

— Как я могла догадаться, что это ты?! — в исступлении вопила женщина. — Ты никогда не был черным!

— Но разве я пытался напасть на тебя? Зачем ты звонила в полицию?

— По привычке. Мы часто кричим о нападении, когда поблизости увидим чернокожего. Как я буду с тобой жить?! Нужно что-то предпринять!

— Что?

— Я не хочу черномазого мужа! Нам нужно развестись! Непременно!

— Разве я виноват в том, что оказался в черной шкуре?! — воскликнул Артур. — Я не выбирал ее цвет!

— А как же твоя книга, «Навсегда отделить чернокожих!»? А последняя речь, где ты намекаешь на то, что необходимо уничтожить негров?!

— Разве я мог предположить!

Редакцию «Лайф» неожиданно посетил государственный секретарь Соединенных Штатов Америки. Прежде чем написать полный доклад президенту, он пожелал лично побеседовать с журналистами, побывавшими в районе взрыва.

— Наши ребята мне все рассказали, — рапортовал редактор. — Они посетили негритянские кварталы… Простите, бывшие негритянские кварталы… Все население там стало белым: нежно-розовая кожа, светлые волосы.

— Довольно! Как вы думаете, негры очень обрадовались своему перевоплощению?

— Наоборот, господин государственный секретарь, они недовольны! Черный цвет кожи — их родной цвет, он был как бы эмблемой борьбы против насилия. Хотите увидеть Самбу?

— Это еще кто такой?!

— Фотокорреспондент, участвовавший в поездке. Уехал негром, а вернулся… Сейчас я его позову!

Спустя несколько минут в кабинет вошел юноша, над светлым лбом которого вились волосы соломенного цвета.

— Вы негр?! — воскликнул государственный секретарь, обращаясь к юноше.

— Я был им до сегодняшнего утра.

— Что же будет, если все чернокожие превратятся… Их много, очень много! Как их тогда отличить?!

— Очень просто! — воскликнул Артур, появляясь на пороге. — Меня вы, надеюсь, не спутаете с белым?

И он указал на свое лоснящееся лицо.

В Белом доме собрался Всеамериканский съезд ученых. Присутствовали крупнейшие специалисты континента, а также иностранные гости, срочно доставленные на правительственных самолетах из Англии, Франции и других европейских стран, поддерживающих расовую дискриминацию. На повестке дня одна проблема — как спасти «белую» Америку?

Мистер Томпсон и доктор Бальмер едва успевали отвечать на вопросы.

На съезде присутствовал сам президент. Временами он выходил в соседний зал, где проводилось совещание законодательной комиссии Конгресса. Правительство, видимо, не очень рассчитывало на ученых и срочно пересматривало законы о различиях между людьми в зависимости от цвета кожи. Это была нелегкая задача: следовало подготовить новые параграфы, по которым у белых были бы отобраны все права и привилегии. Ввести измененные законы в действие предполагалось сразу же, как только атомный смерч достигнет Вашингтона.

На первых страницах газеты печатались сенсационные материалы. Краткие сообщения о дебатах на Всеамериканском съезде ученых помещались где-то в самом конце. «Нью-Йорк Таймс» опубликовала сообщение о том, что человеку, который представит проект установки, защищающий белую кожу от почернения, будет выдана награда в сто тысяч долларов.

Атомный смерч приближался. Ничто не могло его остановить. Он перешагивал границы, опалял один штат за другим.

В маленьком городишке Соллинойс, расположенном в Калифорнии, местный поэт и музыкант, негритянский парень Том влюбился в белую девушку Джэн. Жители городка встревожились. «Одно дело — петь песни чернокожего рифмоплета, это куда ни шло, — рассуждали обыватели, — но допустить смешение крови?!.»

Джэн, студентка университета, отвечала Тому взаимностью.

— Поверь, дорогая, — уговаривал дочь мистер Кэмптон, — ты не можешь выйти замуж за негра: вас повесят, и тебя, и его!

— Он американец!

— Глупости! Ты же знаешь, негры только формально считаются американцами, чтобы успокоить внешний мир. Это как блестящая нитка на шее — думаешь: украшение, а на самом деле просто устройство, чтобы держать человека на привязи.

— Я люблю Тома! Ты знаешь силу любви?

— Любишь черного раба? Эта любовь убьет тебя!

— Не раба, а поэта!

— Жулик он, вот кто! Украл твое сердце! Черный цвет кожи — цвет смерти!

— Он ничего у меня не крал! Я сама отдала ему все!

В этот момент с улицы послышались шум и крики. Мистер Кэмптон с дочерью подошли к окну. На Соллинойс налетел атомный смерч.

— Отец, взгляни в зеркало! Ты стал чернокожим! И я! Я тоже! Не отличишь от негритянки! Какое счастье!

— Проклятье! — зарычал мистер Кэмптон, увидев в зеркале свое почерневшее отражение.

— Какое счастье! — повторяла Джэн. — Теперь Том и я равны, мы оба негры! Я выйду за него замуж!

В дверь постучали, и через порог перешагнул белокурый парень.

— Том! Боже! Ты? Белый?!

— Понимаешь, атомный смерч…

— А я-то радовалась… Нам снова не пожениться.

— Я люблю тебя, Джэн! Люблю не за цвет кожи! Мои чувства неизменны!

Мистер Кэмптон поспешил к влюбленным:

— Ты хочешь взять ее в жены?

Схватившись за руки, Джэн и Том выбежали из комнаты.

Атомный смерч двигался по Америке.

Расисты принялись за работу. Над магазинами, кафе, возле парков и садов запестрели объявления: «Вход белым и собакам запрещен! Лучшие места только для черных!»

Каждый день возникали общества борьбы с атомными экспериментами.

Взорвался атомный центр в Калифорнии, завод в Нью-Джерси, дотла сгорел склад радиоактивных веществ.

Атомный смерч приближался.

Он обрушился на Голливуд. Потухли сверкающие звезды экрана. Будто кто-то намазал их сажей. Студии закрылись.

Аэродромы были переполнены беженцами.

Новоявленные белые — те, кто еще вчера были неграми, — создали первое, быстро растущее Общество справедливости. Его декларация гласила: «Долой дискриминацию! Люди равны независимо от цвета кожи!»

Наступил день, когда газеты сообщили время предполагаемого налета атомного смерча на Вашингтон. Это должно было произойти утром. Вокруг Белого дома срочно воздвигали ограду из стекла, непроницаемого для лучей.

В кабинете президента собрались члены правительства.

Атомный смерч, как и предсказывали, налетел на Вашингтон на рассвете. Задребезжали рамы, посыпались стекла. Черные краски на портрете Вашингтона превратились в белые. Лица министров почернели. Президент привстал, вытащил зеркальце, которое с некоторых пор носил в кармане, взглянул в него и рухнул в кресло:

— С такой рожей я не могу быть главою республики!

Воспользовавшись общей суматохой, в кабинет проник Том, поэт из Соллинойса. Теперь он был секретарем Общества новоявленных белых.

— Я знаю, — простонал президент, увидев незнакомца. — Вы пришли требовать моей отставки.

— Напротив! Вы должны возглавлять правительство по крайней мере до следующих выборов. Но прошу вас — немедленно гарантируйте людям равенство, и по законам, и фактически!

Том ушел.

Через несколько минут у президента началось чрезвычайное совещание.

— Предлагаю внести изменение!

Президент встал.

— В состав правительства? — спросил государственный секретарь.

— Нет, в название: Белый дом предлагаю переименовать в Черный дом.

Атомный смерч продолжал свой путь.

За две недели Америка превратилась в континент чернокожих. Это была другая страна. Во главе государства стояли вчерашние негры. Они не мстили своим бывшим хозяевам, тем, которые десятки лет избивали их, вешали, четвертовали. Расистские законы были отменены. Восторжествовали равенство, справедливость, дружба.

Атомный смерч, господа, приближается!

 

Чужое платье

Перевод А. Пайковой

Когда я вернулся в свой кабинет, телефонистка передала мне, что четыре раза звонил мой друг Сами и обещал позвонить еще. Я не придал этому никакого значения, так как хорошо знал, зачем я ему нужен и почему время от времени он добивается встречи со мной. С тех пор как была объявлена его помолвка с Маналь, он не перестает строить планы на будущее и мечтать о совместной жизни с ней. А я, увы, должен все терпеливо выслушивать, ибо я его друг детства, и отчасти из-за меня он решился жениться, а ведь Сами был самым убежденным холостяком из всей нашей компании!

Увидев впервые Маналь, он тотчас пришел ко мне за советом. Я отправился домой к девушке и познакомился с ней и с ее отцом. Маналь понравилась мне больше, чем ее отец, и не прошло нескольких недель, как Сами нацепил на свой палец золотой знак капитуляции — так я называю обручальное кольцо.

И теперь у Сами появилась привычка приходить ко мне на службу или домой и предаваться своим мечтам. Он рассказывает мне о маленьком домике, который построит по последней моде и на дверях напишет: «Обитель грез», о своем путешествии с Маналь за границу, чтобы увидеть мир, и даже о разногласиях, которые могут возникнуть между ним и женой, и о том, как он будет устранять их, тихо и мирно, так что никто ничего не заподозрит. Таковы наши отношения с Сами. Всякий раз, как у него бывает свободное время, он торопится ко мне поговорить о своих мечтах; теперь я нужен ему только для этого.

Иногда ко мне на службу приходит и Маналь. Она тоже обсуждает со мной свои отношения с Сами. Спустя некоторое время я превратился в своеобразную копилку, куда оба складывали свои тайны, ибо Маналь удостоила меня такого же доверия, как и Сами. Мне же, собственно, не было в этом никакой корысти. Более того, я чувствовал себя ответственным за их брак, потому что Сами без конца повторял мне:

— Если бы не твои искренние советы, я никогда не рискнул бы связать свою жизнь с Маналь.

А Маналь вторила ему:

— Если бы не ваши рассказы о Сами, я ни за что не решилась бы соединить с ним свою жизнь.

И когда телефонистка передала мне, что звонил Сами, я ни на минуту не усомнился в том, что он хочет поделиться со мной своими очередными планами. Как только я взялся за работу, раздался телефонный звонок. Это был Сами… Он попросил меня никуда не уходить, обещав зайти через полчаса… Я поспешил закончить работу, чтобы освободиться к приходу счастливого жениха. Не знаю, на чем он ехал, но только через несколько минут он уже сидел передо мной, положив ногу на ногу, и вытаскивал из кармана пачку сигарет. Никогда раньше я не видел его курящим и, смеясь, сказал ему об этом.

— Я должен немедленно зажечь что-нибудь, чтобы не воспламениться самому! — ответил он, неумело раскуривая сигарету.

Лицо Сами было печально и бледно, а сам он казался измученным, словно не спал целый месяц; против обыкновения он был небрит. Я посмотрел на него, отложил карандаш и предложил ему чашку кофе. Он курил сигарету, пуская кольца дыма, как будто нарочно делая ситуацию еще более тревожной и неясной. Я спросил, что с ним. Сами снял с пальца кольцо, положил его передо мной и объявил:

— Этим сказано все. Больше оно мне не нужно, я не хочу жениться! Я свободный человек и не потерплю, чтобы кто-нибудь посягал на мою независимость, даже моя жена! Я, как ты знаешь, никогда не думал о женитьбе и, если бы не встреча с Маналь, то так и не задумался бы об этом. Я никогда не собирался менять своих жизненных принципов, а тут вдруг изменил их и нарушил все обеты, данные друзьям-холостякам. Все это я сделал только ради нее и ради ее глаз, но сегодня мне не нужны ни она сама, ни ее глаза. Я хочу, чтобы ты отнес ей это кольцо, пусть она вернет мне данное в день помолвки слово, которым я чуть не погубил себя. Это единственное, чего я от нее хочу.

Сами закурил новую сигарету, а я посмотрел на обручальное кольцо, небрежно брошенное на стол, и миссия, которую я должен был выполнить, показалась мне тягостной. Самое меньшее, что она означала, — разрушение тех радужных планов, которые строились у меня дома и на работе.

— Послушай, дорогой, — сказал я Сами. — Я не отказываюсь выполнить такое неприятное и нелепое поручение, но, разрушая надежды этой милой девушки, я имею право знать, почему я это делаю, почему лишаю ее жениха! Скажи мне хотя бы, почему ты решил расстаться с Маналь и расторгнуть помолвку.

— Хорошо, — согласился Сами. — Как ты знаешь, я человек общительный. Я люблю людей, сборища, вечеринки. Я создан, чтобы жить в окружении людей. Ты ведь знаешь, что я не притронусь к еде, если окажусь один за столом, я просто не могу есть в одиночестве. Я всегда обедаю с кем-нибудь из друзей, и это знает каждый. Меня приглашают на все торжества, собрания и пирушки.

Как только я обручился с Маналь, я обнаружил, что она любит тишину, самое большое счастье для нее — остаться одной. Я не пытался влиять на нее, а, наоборот, решил постепенно приспособиться к ее образу жизни и притворился, что я тоже сторонник уединения. С тех пор я повсюду бродил только с книгой в руках. Между нами теперь полное взаимопонимание, но мне не вынести больше такой скуки, я не могу жить без болтовни и шуток товарищей. Мне тяжело быть с ней, потому что я вижу в ней не невесту, а тюремного надзирателя, сам же я просто раб, а никакой не жених. И я чувствую, что не в силах больше продолжать этот спектакль. Я слишком плохой актер, и сколько бы ни пытались сделать из меня положительного героя, — мне это не по плечу. И поэтому я решил удалиться… вернуть себе свободу… и снова быть с людьми, в обществе! Я решил бежать из тюрьмы, прежде чем дверь окончательно захлопнется. Вот все, что я могу рассказать тебе, не утаив ничего. Я не хочу слышать ни слова против, потому что решение мое окончательно… И я не откажусь от него, даже если весь мир станет меня убеждать!

Тут он встал и направился к двери.

— Я уеду в деревню и там буду ждать твоей телеграммы, — бросил он на ходу. — Сообщи мне, чем все это кончится, чтобы я был спокоен…

Он быстро вышел. Я кинулся вслед, надеясь отговорить его от поездки, но он был непреклонен, и мне ничего больше не оставалось, как вернуться в кабинет.

Мне стало обидно за Сами. Я действительно хорошо знал его характер. Для друзей он был готов на все, и мы называли его «наш общий друг». Он не знал, что такое ненависть, злоба или зависть. Мы все любили его, и он любил нас всех. Нам не хватало его, и мы скучали, когда он уезжал куда-нибудь. Он никогда не ночевал у себя дома, а всегда у кого-либо из друзей, и мы веселились и шутили, как это свойственно молодежи. Да, все это я знал. И я заметил также, что в последнее время характер Сами резко изменился, он иначе стал относиться к друзьям. Все это я приписывал новой жизни, которую он избрал для себя. А вот сегодня птичка разбила золотую клетку и улетела, чтобы вернуться в небо, на свободу, к своим товарищам…

Все это так, но в каком ложном положении оказался я! Не представляю, как я смогу заговорить с Маналь и сообщить ей ужасную весть… А я должен это сделать!

Я опустил обручальное кольцо в маленький кармашек и решил положиться на судьбу…

И все-таки меня беспокоила маленькая вещица, которую я носил в кармане, напоминающая мне о моей тяжелой миссии…

Через два дня мне на службу позвонила Маналь и сказала, что ей нужно меня повидать. Мы договорились встретиться в каком-нибудь кафе. Она сама назначила место и время. Я поспешил согласиться, боясь, как бы она не догадалась раньше времени, какой сюрприз приготовлен для нее у меня в кармане.

Я пришел в назначенный час. Маналь уже ждала меня. Она выбрала отдаленный столик в углу. Я пожал ей руку и сел, все время ощущая свой маленький карман и радуясь тому, что окружающий шум и разговоры скрывают мою тревогу и волнение.

— Где Сами? — спросил я и затаил дыхание.

— Он уехал на несколько дней в деревню, — ответила Маналь.

И тут без всякого предупреждения она сняла с пальца кольцо и положила его передо мной. Я невольно потянулся к маленькому кармашку, чтобы проверить, на месте ли второе кольцо. Улыбнувшись или сделав вид, что улыбаюсь, я рассматривал золотое кольцо, лежащее на столе. Она тоже улыбнулась или сделала вид и проговорила:

— Не спрашивайте меня ни о чем, прошу вас… я ничего не знаю… но я чувствую, что не такая жена нужна Сами, и мне тоже нужен не такой муж…

— Когда вы обнаружили это, Маналь? — спросил я, закуривая сигарету. — Мне казалось, вы созданы друг для друга!

— Я тоже так думала, — ответила девушка. — Но теперь вижу, что ошиблась. Вы совсем не знаете меня, ведь нескольких встреч и коротких разговоров недостаточно, чтобы узнать человека. И Сами тоже меня не знает… Вы не верите этому? Я словно надела чужое платье, и жизнь, которую я веду сейчас, не имеет ничего общего с той, к которой я привыкла. Вы, наверно, даже не подозреваете, что я член восьми клубов и до последнего времени аккуратно посещала их и активно участвовала в собраниях. Я создана для общества, я люблю людей… всех, без исключения… И самое большое счастье для меня — это пойти на какой-нибудь вечер, где собирается много людей… самых разных… Вы не подозреваете также, что жизнь в гостиницах, поездки и путешествия я предпочитаю спокойной и уединенной жизни дома… Такая уж я… такой у меня характер… Когда я познакомилась с Сами, и затем, когда он пришел к нам в дом просить моей руки, я поняла из его разговоров, какой он нелюдим… Но я убедила себя, что сумею приспособиться к той жизни, которую он ведет. И мы начали ходить по магазинам, покупать книги, рассуждать только об ученых и философах… Все свободное время мы проводили дома с моими родителями. Я поняла, что он любит уединение, и надеялась привыкнуть к такому образу жизни. Я отказалась от собраний и клубов… Все ради него… Но сегодня я почувствовала, что не могу больше оставаться в этом тесном платье, которое душит меня… под властью идей, не соответствующих моему образу мыслей. И я прошу вас передать это вашему другу. Сама я не в силах нанести ему такой удар и разрушить надежды, которыми он жил последнее время. Будьте с ним помягче, возвращая кольцо. Скажите, что я не могу разделить его образ жизни и предпочитаю удалиться теперь, пока еще не наступил день, когда разлука станет трагедией…

Губы Маналь дрожали, а мое лицо неудержимо расплывалось в улыбке. Я не помню точно, что ей сказал, но я пытался о чем-то говорить… Прервав меня, она посмотрела на часы и попросила разрешения уйти. Потом быстро встала. Я не смог догнать ее: подошел официант получить по счету. Когда я вышел на улицу, Маналь уже затерялась в толпе…

У себя дома я застал Сами. Бедняга не мог дождаться телеграммы. Едва увидев меня, он закричал;

— Ну как? Что она сказала? Кончилось все это?

Я ничего не ответил, а позвонил Маналь, но так, чтобы Сами не заметил, и пригласил ее поужинать с нами…

Мы сидели за столом — Маналь, моя жена, я и Сами. Я стал подробно рассказывать обо всем, что произошло, а Сами и Маналь недоверчиво смотрели друг на друга. За ужином вместо десерта я дал каждому из них по кольцу.

 

Рука судьбы

Перевод А. Пайковой

Адиль не знал, кто из них двоих пляшет от радости — он сам или земля у него под ногами. Ясно было одно: с ним произошло что-то необыкновенное. Вот уже четыре дня прошло с тех пор, как он услышал о свидании, назначенном на шесть часов вечера в четверг. Радостное, волнующее чувство не оставляло его ни на миг, наполняя сердце счастьем, тревогой, а иногда страхом. Он жаждал этого свидания и боялся его. Ложась в постель, он тут же погружался в сладостные грезы… Интересно, какая она? Очаровательна и прелестна, как говорят сестры Саад и Кавсар, или только недурна, как отзывается о ней мать?

Возвращаясь домой, Адиль тут же звал к себе сестру Кавсар, запирал дверь и расспрашивал ее, как приняла их семья невесты и о чем они разговаривали. Потом он звал Саад и просил ее описать тот же визит, забрасывая ее десятками вопросов, пытаясь узнать обо всем, что там было, и даже о том, чего не было…

До сих пор Адиль никогда не думал о женитьбе. Он не принадлежал к числу тех современных юношей, которые женятся, а потом ставят родственников перед свершившимся фактом. Выбор невесты Адиль предоставил матери, желая таким образом избежать холодной войны, которая разгорается обычно между молодой женой и свекровью.

Мать Адиля, прослышав, что в одной почтенной семье есть девушка подходящего возраста, отправилась туда в сопровождении дочерей Саад и Кавсар. То был уже не первый дом, в котором она побывала, и не первая невеста, которую она видела, но лишь эта девушка понравилась ей. Договорились, что в четверг в шесть часов вечера Адиль придет познакомиться с невестой и ее семьей и скажет свое последнее слово.

И вот наступил четверг. Ровно в половине пятого Адиль с трудом оторвался от зеркала и вышел из дома. Перед этим он забежал к сестрам и повертелся перед ними, чтобы они оценили его галстук. Домашние одобрили его костюм, и Адиль отправился в «салон красоты». Раньше он никогда не прибегал к услугам парикмахера, но в этот день, чувствуя, что руки его дрожат от волнения, побоялся бриться сам.

Уста Хасан спросил Адиля — ведь каждый парикмахер должен знать все о жизни своего клиента, — почему он такой нарядный. Усаживаясь в кресле поудобнее, юноша объяснил, что собирается жениться и как раз сегодня идет знакомиться с невестой. Тут уж мастер пустил в ход все свое искусство и все духи, какие у него были, чтобы сделать из Адиля настоящего жениха.

Приняв поздравления от самого уста, от его подручных и посетителей «салона», Адиль выбрался наконец на улицу и пошел дальше, стараясь по взглядам прохожих определить, какое впечатление производит его вид. Прочитав одобрение во взорах, устремленных на него, он успокоился. Однако, взглянув на большие часы на площади, увидел, что время приближается к шести, и сердце его помчалось со скоростью секундной стрелки. Он вскочил в такси и попросил отвезти его в Замалик. Там он сунул шоферу деньги и, не требуя сдачи — было уже почти шесть и Адиль не мог думать о таких мелочах, — устремился к подъезду нужного ему здания.

Адиль влетел в лифт, захлопнул первую и вторую дверцы, нажал кнопку восьмого этажа и привалился к стене, вытирая пот с лица и пытаясь собраться с силами, которые начали покидать его. И только тут юноша увидел, что в кабине лифта он не один. Рядом с ним стояла девушка и смотрела на него, едва сдерживая смех. Адиль смутился еще больше. Что если и невеста будет смеяться, увидев его таким неловким и растерянным?! Закусив губу, он постарался взять себя в руки и унять дрожь.

Лифт встал, и Адиль посторонился, чтобы пропустить попутчицу. Но она не двинулась с места, и юноша вынужден был спросить, почему она не выходит. Девушка ответила, что ей нужен последний этаж. Снова Адиль нажал на кнопку — лифт продолжал стоять. Адиль попытался открыть дверь, она не открывалась. Тогда он стал нажимать на все кнопки по очереди — лифт не подавал никаких признаков жизни. В это время раздался голос привратника, призвавшего пассажиров не волноваться и немного подождать.

— В нашем районе отключили ток, — объяснил он. — Сейчас приедет инженер и все исправит.

При слабом свете, проникавшем в кабину лифта сквозь маленькое оконце, Адиль попытался рассмотреть стрелки часов. Они показывали ровно шесть… потом пять минут седьмого… потом десять минут…

Адиль вдруг совсем перестал волноваться и даже не сетовал на злую судьбу. Его попутчица, наоборот, начала нервничать, опасаясь на всю жизнь остаться в этом лифте. Адиль успокаивал ее и убеждал, что такая опасность им не угрожает. Испуганное лицо девушки показалось ему прекрасным, как портрет, написанный художником в минуту вдохновения и ставший чудом искусства. В душе юноши родилось сочувствие к этому милому созданию, запертому вместе с ним на несколько минут, а может быть, и часов — кто знает — в темной кабине лифта. Общее несчастье сблизило их, и они разговорились, припоминая похожие случаи из жизни друзей и знакомых. Чтобы успокоить свою собеседницу, Адиль рассказывал только о тех происшествиях, которые кончались благополучно. Она, напротив, вспоминала всякие ужасы, например, как ее дядюшка поднимался на лифте в налоговом департаменте, и лифт с четырнадцатью пассажирами остановился. Четырнадцать человек сидели в лифте четыре часа, пока администрация не согласилась пробить в стене отверстие, чтобы спасти людей.

— Тогда говорили, что если бы прошло еще несколько минут, то пассажиры задохнулись бы, — закончила девушка тихо.

Адиль засмеялся.

— Как вы можете смеяться, когда нам грозит такая опасность?! — рассердилась его спутница.

— Вы себе не представляете, зачем я сюда явился и что привело меня в этот лифт! — проговорил Адиль, оправдываясь. — Пять дней я с нетерпением ждал этого момента и готовился к нему вместе с моим портным, парикмахером и галантерейщиком, у которого я специально для этого купил себе новую рубашку.

— Неужели вы уже тогда знали, что застрянете здесь в лифте? — изумилась девушка.

— Да нет, — грустно улыбнулся Адиль. — Если бы я это знал, то ни за что не вошел бы в него! Дело в том, что я ехал к невесте, которую выбрала мне мать. Но видно судьбе наш брак неугоден, вот она и лишила меня невесты, подстроив эту ловушку.

— Но почему же лишила? Ведь девушка, наверно, все еще ждет вас!

— Нет, теперь уж ничего не поделаешь… К сожалению, я суеверен, и в этом происшествии с лифтом вижу дурное предзнаменование. Меня считают человеком культурным и образованным, и все-таки, если бы я женился сейчас, я всю жизнь провел бы в постоянном страхе перед неизвестным несчастьем: я уверен, что буду наказан за неповиновение судьбе, сказавшей мне: «Вернись! Эта девушка не для тебя».

Попутчица Адиля попыталась разубедить его. Увлекшись спором о добрых и дурных приметах, они забыли о лифте.

Вдруг кабина осветилась и лифт медленно пополз вверх. На пятом этаже Адиль остановил его и, извинившись перед попутчицей, сказал, что покидает ее.

— Сейчас уже восьмой час, а я должен был встретиться с невестой в шесть, — сказал он. — Судьба сама помешала этому, и мне лучше вернуться.

— А вам не кажется, что вы должны извиниться перед ней? Ведь вы заставили ждать себя целый час! — улыбнулась девушка.

Адиль согласился. И вот он в гостиной. Пожилой почтенный человек поздоровался с ним и попросил извинения за то, что произошло с лифтом. Только юноша собрался рассказать о своих суевериях и выразить сожаления по поводу случившегося, как в гостиную вошла его невеста. И слова замерли у него на губах. Перед ним стояла та самая девушка, с которой он был в кабине лифта!

— Вы, кажется, уже знакомы? — спросил отец.

— Да, — пробормотал Адиль чуть слышно, — мы только что разговаривали…

— Но, к сожалению, судьба… — напомнила девушка.

— Что судьба? — перебил ее юноша. — Судьба не обманула меня. Я встретился с вами ровно в шесть часов!..