Сириус Блек предпринял еще одну попытку пробраться в замок, но в этот раз он пробрался в гостиную Гриффиндора и напасть на Рона. На этом фоне как то померк урок по ЗОТИ, который вел профессор Снейп, замещая профессора Люпина. Профессор Снейп задал всем ученикам в качестве домашнего задание длиннющее эссе про оборотней. Близнецы продолжали считать произошедшее в Большом Зале невинной шуткой, а Гарри практически спал на занятиях.

Пока Гарри работал над улучшением брони НД, сам НД вовсю собирал из материалов, присланных гоблинами в Рождество, лазерные винтовки, довольно журча при этом сервоприводами. Закончив работать с броней, Гарри выждал следующего похода в Хогсмид, после чего под мантией-невидимкой вышел на крышу Астрономической Башни и развернул НД и решился на безумный поступок.

Находясь под мантией-невидимкой, Гарри сделал шаг за парапет башни и включил двигатели на максимально доступную им мощность, и взмыл в небо. Пара дементоров, пролетавшая поблизости, почуяла его и хотела было погнаться за ним, но они не могли тягаться в скорости с НД. Поднявшись на высоту в полтора километра, Гарри рванул вниз в сторону Запретного Леса. Заметив, что к нему устремились несколько дементоров, Гарри стал играть с ними в догонялки, летая над Запретным Лесом. Странное ощущение, вызванное присутствием рядом дементоров, в купе с эйфорией от полета опьяняли рассудок Гарри, заставляя его делать все более и более рискованные маневры.

Вернувшись в замок, потратив перед этим около получаса, чтобы сбить хвост из дементоров, Как только Гарри оказался за стенами замка, эйфория стала отступать, уступая место усталости. До возвращения учеников из Хогсмида оставалось еще полтора часа, поэтому Гарри направился в Выручай-комнату, чтобы опробовать новые заклинания, но на полпути свернул в пустой класс, где принялся отрабатывать заклинания из курса ЗОТИ третьего и четвертого курса. Отработка слабых заклинаний позволяла лучше тренировать меткость и навыки колдовства в движении, но основной причиной изменения курса стало сообщение Заклинателя, который засек слежку из двух магических сигнатур.

Отрабатывая заклинания, Гарри следил за входом в класс, и, как только там показались две рыжие макушки, он развернулся в их сторону и направил на них палочку.

— Спокойно, Гаррикинс…

— … мы пришли с миром.

— Ну, тогда в качестве приветствия вы отделаетесь вербальным Круцио от Темного Лорда Поттера, — ответил Гарри, посылая в близнецов заклинание щекотки, — круцио, что ли.

Продержав близнецов под заклинанием щекотки меньше десяти секунд, он снял его.

— Итак, за чем вы явились в мое логово?

— Мы думали над твоими словами…

— … что ты сказал в прошлом году.

— Про то, что просто так…

— …секретами не делятся. И мы решили…

— … предложить тебе обмен.

— Что на что меняем? — удивился Гарри.

— Мы меняем свой секрет, как мы не попадаемся профессорам…

— … на твой секрет, как ты скрываешься от следящих чар.

Предложение был одновременно заманчивым и настораживающим. С одной стороны, близнецы как-то имели выход на чары, следившие за учениками в замке. С другой стороны, попади им в руки тот камушек, который делал Гарри еще на первом курсе, то никто не давал гарантии, что с помощью этого камушка чары будут улучшены и он потеряет возможность незаметно экспериментировать в пустых классах, если вдруг Выручай-комната окажется недоступна. Наколдовав между близнецами и собой стол, он обратился к близнецам.

— Покажите товар, — сказал Гарри, изображая из себя мафиози из американских фильмов шестидесятых.

— Покажите деньги, — хором ответили близнецы, подражая Гарри.

Гарри достал из кармана мантии небольшой камушек, который использовал для того, чтобы тренироваться в одиночестве. Во всяком случае, пока дневник не рассказал ему про Выручай-комнату. Близнецы же положили на стол квадратный листок старого пергамента. Поймав удивленный взгляд Гарри, они заговорили.

— Это, Гарри, секрет нашего успеха, — ответил Джордж и нежно погладил пергамент.

— Нелегко с ним расстаться, — сказал Фред, — Но мы решили, что тебе он нужнее.

— Мы-то его наизусть знаем. Поэтому и вручаем тебе. Нам он больше ни к чему.

— И что я буду делать с куском старого пергамента?

— С куском старого пергамента?! — Фред зажмурился и скорчил рожу, как будто Гарри смертельно его обидел, — Объясни ему, Джордж.

— Когда мы учились на первом курсе, Гарри, мы тогда были совсем еще зеленые, беззаботные и невинные…

Гарри хмыкнул.

— Во всяком случае, более невинные, чем сейчас. Ну так вот, мы как-то рассорились с Филчем. Мы тогда взорвали навозную бомбу в одном из коридоров, а Филч поймал нас и затащил в кабинет, где стал угрожать всеми карами Египетскими.

— Мы слушали, слушали и вдруг заметили особый ящик с табличкой: «Конфисковано, очень опасно». Джордж кинул еще одну бомбу, и, пока Филч суетился, я открыл ящик и взял вот этот кусок пергамента.

— И что он делает?

— Смотри, — Фред достал волшебную палочку, слегка коснулся ею пергамента и произнес, — Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость.

Тотчас на пергаменте от кончика палочки Джорджа, одна за другой стали появляться тоненькие чернильные линии. Линии соединялись, пересекались, расползались как паутина по краям пергамента, и скоро наверху распустились, как цветы, выведенные зелеными чернилами слова:

«Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост!

Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют свое новейшее изобретение — КАРТУ МАРОДЕРОВ».

На карте были видны все до единого закоулки замка и территория на много миль вокруг. Но, что самое удивительное, по ней двигались крошечные чернильные точки, каждая была подписана. Гарри в восхищении склонился над картой. В левом верхнем углу профессор Дамблдор вышагивал в своем кабинете; миссис Норрис, кошка завхоза, кралась на четвертом этаже, полтергейст Пивз носился в Зале почета. Были там еще закоулки и потайные ходы, где он никогда не был. Посмотрев в один из уголков карты, Гарри дал себе мысленную оплеуху. Он и знать не знал, что следящие чары Хогвартса распространяются и на Запретный Лес. А чары засекли его там, в этом Гарри был уверен. И представил себе выражение лица директора, когда тот смотрел на подобную карту и наблюдал за тем, с какой скоростью носилась точка с его именем по Запретному Лесу. А это не могло не вызвать подозрений. Еще раз взглянув на карту, он увидел несколько ходов, которые вели…

— Прямо в Хогсмид, — Фред указал один из них, — Таких ходов семь. Филч знает об этих вот четырех, об остальных — только мы. В тот, что за зеркалом на пятом этаже, можешь не ходить. Мы сунулись было прошлой зимой, а там потолок обвалился. И вот сюда тоже лучше не ходить: прямо над выходом Гремучая ива. Зато этот ведет прямо в подвал «Сладкого королевства». Мы этим ходом частенько лазаем, он, кстати, начинается в горбу старой карги в коридоре четвертого этажа.

Гарри посмотрел на карту и указал на класс, где сейчас находились точки, отмеченные как «Фред Уизли», «Джордж Уизли», и «Гарольд Поттер». Такая карта была бы определенно полезной вещью. Если обмен удастся, то ее необходимо будет проверить на наличие следящих заклинаний. Гарри читал про такие, и ему казалась подозрительной история близнецов про обретение подобной карты.

— Смотрите внимательно, — произнес Гарри, указывая пальцем на карту, и прикасаясь палочкой к камню, произнес, — verbergen (нем. «спрячь»).

Руна, которую касался палочкой Гарри, засветилась, и вместе с этим с карты исчезли точки, отмеченные как «Фред Уизли», «Джордж Уизли», и «Гарольд Поттер».

— Радиус действия — два метра. Заряда хватает на два часа. Не скрывает от взгляда, но в радиусе двух метров устанавливает защиту от подслушивания и слабые чары отвода глаз, защищающие от беглого взгляда.

— Что думаешь, Фред?

— Я думаю, что Гарри превзошел Мародеров, Джордж.

— Вы согласны? — спросил Гарри.

— Договорились, — ответили близнецы, протягивая Гарри руки. — не забывай стирать карту…

— … а то кто-нибудь еще узнает ее секрет.

— Дотронься до нее волшебной палочкой и скажи: «Шалость удалась!» — и карта исчезнет, превратившись в простой кусок старого пергамента, — после взаимных рукопожатий, сказал Джордж.

— Принцип такой же. Либо ждете два часа, либо деактивируете заклинанием, — ответил Гарри, касаясь все той же руны, и произнес, — zeigen (нем. «покажи»). Важно касаться именно этой руны, она специально обведена красным кружком. Иначе, — Гарри потер предплечье, — будет большой бадабум или он оживет и кинется на вас.

— Хм, занятно. Тогда…

— … это случаем не предок этого волшебного камня, — спросил Фред, указывая на точку, которая носилась по кухне, подписанную «Пластик».

— Да, — скривился Гарри, — это жертва неудачного эксперимента. Теперь этот Пластик бегает по замку и по лесу, пугая домовиков и кентавров. И даже не спрашивайте, как я добился этого, я сам не знаю.

— Ну что, Гарри, мир?

— Мы признаем, что были неправы.

— Мир, — ответил Гарри, пожав руки близнецам, — в следующий раз никаких шуток про Темных Лордов с моим участием.

— Обещаем.

— И я бы хотел узнать заклинание красноглазия, — сказал Гарри, на что близнецы с улыбкой переглянулись.

POV Сириуса Блэка.

С каждым днем становилось все труднее и труднее проникать в замок, да еще и эта крыса почуяла, что дело пахнет жареным и слиняла от этого рыжего Уизли, в очередной раз инсценировав свою смерть.

И словно этого было мало, его крестник оказался совсем не таким, каким он его себе представлял. Он не видел его ни на одной тренировке по квиддичу с начала года, из чего он сделал вывод, что Гарри не интересуется квиддичем. Он не интересуется полетами на метле, а то, что он услышал от гриффиндорцев про своего крестника, повергло Сириуса в шок. В еще больший шок его повергла внешность крестника, когда он увидел его летом в парке. Гарри значительно отличался от того, каким его описывали газеты. Развитое для его возраста тело, отсутствующие очки и этот взгляд. Взгляд крестника был не жизнерадостным и озорным, как у Джеймса, и не серьезным, как у Лили. Его взгляд, холодный и серьезный, больше напоминал Беллатрикс во времена ее молодости, когда она еще не лишилась рассудка.

Его крестник не увлекался шутками, он не интересовался полетами, заявив, что метла приспособлена для уборки, а не для полетов, и что он хочет еще иметь детей. Доля правды в его словах конечно есть, но то, что он саму идею полетов на метле воспринял в штыки было крайне необычно для члена рода Поттеров. Он теснее общался со слизеринцами, учась при этом на Гриффиндоре, учился с усердием, которое свойственно студенту Райвенкло. Его крестник был змееустом, что было немыслимо для рода Поттер. Сириус бы поверил, если бы в его семье родился змееуст, но чтобы у Поттеров?! Бедняга Джеймс наверное вертится в могиле как заведенный.

Хорошо, что этот рыжий полукниззл решил помочь ему поймать эту крысу. Не будь у него этого кошачьего союзника, дела бы шли гораздо хуже.

Конец POV Сириуса Блэка.

Вернувшись в башню Гриффиндора, сверкая вновь перекрашенными красными глазами, Гарри застал весьма противоречивую сцену. Рон тряс перед лицом Гермионы простыней, на которой было кровавое пятно, и заявлял ей, что это ее кот виноват. Не прокомментировать это Гарри не мог.

— Рон. Ты наверное не знаешь, но раньше у маглов существовала традиция: выносить простыню супругов после первой брачной ночи. Если на ней была кровь, то это подтверждало то, что невеста была невинна. Что же такого сделал кот Гермионы, что у тебя на простыне кровь.

В гостиной воцарилась такая тишина, что было слышно только потрескивание дров в камине. Собравшиеся уже слышали обвинения Роном кота Гермионы, Живоглота, в том, что тот съел его крысу. Но когда эту сцену истолковали в подобном ключе… Потихоньку народ в гостиной начал посмеиваться, но потом все захохотали. Рон стоял красный как рак, открывая и закрывая рот, не находя что сказать.

— Прости, Рон, но это было первое, что пришло мне в голову, когда я это увидел.

— Ее кошак сожрал мою крысу!

— Вообще-то нормальное явление. Это доказывает, что Живоглот умный кот. Кстати, Гермиона, а ты где его купила?

— На Косой Аллее, он полукниззл. Они очень умные животные.

— Гарри, ты сделал домашку по прорицанию?

— Нет, у меня кончились идеи. После того, как она предсказывает мне смерть от черной собаки я-уже-сбился-со-счета-какой раз, я ей расписал сон, где группа сектантов приносит в жертву эту собаку. Помнишь, что было после?

Рон сглотнул. Он помнил.

Флешбек.

Было утро середины ноября. Гарри уже третий день ходил злой и с красными глазами. Этим утром его настроение было крайне паршивым, ведь мало того, что вчера была астрономия и он не выспался, так после завтрака предстояло идти в другой конец замка в башню профессора прорицаний Сибиллы Трелони, которая с первого урока предсказывает ему его смерть. Сперва, это было банально, вроде падения с лестницы или от руки врага. Потом профессор стала с упорством предсказывать ему смерть от черной собаки. В конце концов она так его довела, а тут еще и близнецы со своей шуткой, что Гарри в красках расписал, что сделают с черным псом двинутые на голову сектанты. И сдал это сочинение в качестве домашнего задания, заключавшегося в составлении дневника сновидений и их толкования.

Профессор начала с раздачи проверенных ею дневников, комментируя некоторые работы. Когда очередь дошла до дневника Гарри, профессор Трелони закатила глаза.

— Ваша работа, мистер Поттер. Но должна признать, вы неверно истолковали свое видение.

— Простите, профессор, но мне казалось, что если Гримм во сне умирает, то это означает «угроза миновала».

— Нет-нет, мальчик мой. Ты истолковал только часть видения, а не все его целиком. Ты описываешь свое видение как ярко освещенную комнату, в центре которой стоит алтарь, к которому прикован серебряными цепями Гримм. Вокруг алтаря, который имеет форму свернувшийся кольцом змеи, ты описываешь три женские фигуры с занесенными кинжалами.

— И они убивают Гримма. Вестник смерти мертв. Это же является смыслом?

— Это лишь малая деталь, мальчик. Гримм привязан к алтарю серебряными цепями, это означает, что тебе будет угрожать смертельная опасность ночью при полной луне. Алтарь в форме змеи говорит о том, что опасность подкрадется к тебе со спины. Три девы с кинжалами — это три женщины, что повлияли на твою жизнь, или повлияют. Они протыкают тело Гримма кинжалами. Фигура в плаще и с кинжалом в руке означает только врага, который откроется, как только будет возможность. А после того, когда девы закололи Гримма, с него спадают цепи и он убегает прочь.

— Поджав хвост и скуля при этом. Смерть побеждена.

— О нет. Гримм — это вестник смерти. Он выполнил свою работу, приведя смерть от руки трех дев, после чего удалился.

— Хотите сказать, что я умру в постели с тремя девами? — спросил Гарри.

Гермиона возмущенно зашипела и ткнула Гарри в бок, Рон же захрюкал, пытаясь не засмеяться во весь голос.

Конец флешбека.

— Неважно, что я ей напишу и как, она все вывернет так, что я умру. Нет, я, конечно, понимаю, что мы все умрем когда-нибудь, но я хотел бы пожить немного. Лет эдак до 120. Я лучше у Парвати возьму списать, ей-то смерть не обещают.

С этими словами Гарри отправился в сторону упомянутой гриффиндорки, которая любезно согласилась дать списать ее дневник сновидений, что было, по меньшей мере, странно при ее серьезном отношении к прорицанию. Гарри поймал себя на мысли, что поступает некультурно и, извинившись перед Парвати, вернул ей ее дневник, а вместо этого он стал расспрашивать ее о слухах, курсирующих по Хогвартсу. Что-что, а собирать сплетни Лаванда и Парвати умели лучше всех в Гриффиндоре. Гарри слушал их, делая пометки в своей тетрадке, трактовка слухов идеально подойдет под трактовку сновидений. Трелони не должна была увидеть смерть во сне с целующейся парочкой. Хотя, вспоминая дементоров, Гарри подумал, что с Трелони сдастся напророчить ему поцелуй дементора.

Однако, это не спасло Гарри от того, что он стал мишенью преподавателя по предсказанию смерти ученикам. Она действительно напророчила ему свидание с дементорами, и Гарри стал всерьез задумываться о том, чтобы бросить прорицания, как в декабре это сделала Гермиона.

«Кстати о Гермионе. Ее вид с каждым днем становиться все болезненнее и болезненнее», — подумал Гарри, идя с урока прорицаний в кабинет МакГонагалл.

Декан его не обрадовала, но заявление приняла. Сначала она пыталась объяснить ему, что у профессора Трелони просто такая манера преподавания, выбирать ученика и в течение года предсказывать ему смерть. На это Гарри ответил, что если долго и упорно чего-то желать, это рано или поздно сбудется, особенно в условиях существования магии. Потом она пыталась уговорить Гарри доучиться год, но он стоял на своем, аргументируя свой отказ поговоркой «меньше знаешь — крепче спишь». В результате, МакГонагалл сдалась и подписала отказ Гарри от продолжения обучения прорицанию. Больше времени освободиться для физподготовки, думал Гарри.

Ближе к концу марта Гермиона стала напоминать голодного вампира, из-за чего Гарри хотел отвести ее несколько раз в больничное крыло к мадам Помфри, но Гермиона шипела и отбивалась. Когда тот не вытерпел и, приложив Гермиону парализующим заклинанием, отлеветировал ее в больничное крыло, Гермиона закатила Гарри такой скандал, что у того два дня после этого звенело в ушах, а заклинание красноглазия спало само собой.

После ссоры с Гермионой Гарри решил сходить к Хагриду за порцией кексов. При их увеличении из них получались очень хорошие мишени, которые выдерживали три выстрела плазменным сгустком с энергией восемь гигаватт из Альфарда МК2. Из чего Хагрид делал свои кексы, Гарри боялся даже спрашивать. Компанию Гарри составил Рон, так как Гермиону практически заперли в больничном крыле, сказав, что у нее сильно истощение, как магическое, так и физическое.

— Привет Хагрид, — поздоровался Гарри, зайдя в хижину к лесничему.

— Привет Гарри, Рон. Я все думал, когда вы ко мне зайдете? А где Гермиона?

— У нас возникли разногласия по поводу ее здоровья. Я две недели пытался довести ее до больничного крыла, а она все упиралась. Я не выдержал, и отвел ее туда насильно, ну мы и поругались после этого.

— Это ты правильно. О здоровье друзей надо заботиться.

— Ой, а чего эт я. Вы же гости, а у меня стол не накрыт. Сейчас, — опомнился Хагрид, ставя чайник.

Через пять минут по хижине расплылся великолепный аромат лесного сбора «С любовью из Запретного Леса от Хагрида», как Гарри называл этот чай. И появилась цель визита Гарри — кексы. Гарри тут же положил в припасенный заранее пакет десяток кексов, так как на них не действовали уменьшающие чары. Разговор между тем плавно перетек с обсуждения здоровья Гермионы и того, как она умудряется посещать несколько уроков одновременно, на дементоров. Тоже довольно интересную для Гарри тему.

— Скажи, Хагрид, а каково это было, там, в Азкабане, — спросил Рон.

— Ужасно, Рон. Дементоры заставляют тебя вспоминать все твои худшие воспоминания и оживляют твои самые потаенные страхи. Но я был на верхнем уровне, где дементоры появляются редко.

— На верхнем? — спросил Гарри.

— У Азкабана несколько уровней, и чем ниже, тем больше дементоров. Говорят, в самом низу держат самых верных сторонников Сам-Знаешь-Кого. Мне так папа рассказывал, — ответил Рон.

— Он прав, Гарри. А когда сюда прислали дементоров, я почувствовал, словно в Азкабан вернулся. Я видел тех, кто содержится на самых нижних уровнях. Эти бедняги совсем безумцами стали из-за дементоров.

«Странно. Если дементоры пробуждают самые потаенные страхи, то почему рядом с ними я чувствую эйфорию?» — подумал Гарри.

— Ну и поделом им! Пожирателям этим!

— Это да.

— Как же тогда сбежал Сириус Блек? — спросил Гарри.

— Он был родом из древнего темного рода магов, Гарри, и был одним из могущественнейших сторонником Того-Кого-Нельзя-Называть. Видимо, даже одиннадцать лет в Азкабане не сломили его, — ответил Хагрид.

— Но как он умудряется проскальзывать мимо дементоров? Короста?! — завопил Рон, когда из кувшина с молоком, которое он собирался добавить в чай, вывалилась его крыса.

— Короста! Короста!

— Ну вот, а ты на Гермиону наорал просто так. Как только ее выпишут — немедленно извинишься.

— Хорошо, но она все равно должна будет держать своего кота под контролем!

— Никаких «но», Рон.

— Мальчики, вам наверное нужно идти в замок. Скоро стемнеет.

— Ты прав, Хагрид. До встречи.

— До встречи, парни.

Ребята не успели отойти от хижины лесничего, как Короста стала вырываться из рук Рона. Она как бешеная рвалась из рук Рона. Со стороны кустов послышался шорох, и обернувшись, Гарри увидел, как припадая к траве и зловеще мерцая во мраке желтыми глазами, к ним крался Живоглот. Крыса вывернулась из стиснутых пальцев Рона, соскочила на землю и припустила во весь дух. Великолепным прыжком Живоглот бросился за ней, и в тот же миг Рон, ринулся в погоню за котом.

— Короста! Оставь ее, мерзкая кошатина!

— Рон! Нам в замок надо! — крикнул Гарри, но Рон не слушал его.

— Мышка за репку, кошка за мышку, внучек за кошку. А где репка? — пробормотал Гарри, устремляясь за Роном. Вскоре послышался глухой звук падения.

— Коросточка! Брысь, чертов кот!

Гарри едва не перелетел через Рона, затормозив перед самым его носом. Парень растянулся на земле, но крыса вновь была у него в кармане, и Рон обеими руками прижимал к себе съежившийся дрожащий комок. Но едва Рон успел поймать крысу, как послышались тяжелые шаги огромных мягких лап. Прямо на них из темноты скакал гигантский угольно-черный пес со светящимися белесыми глазами.

Гарри приготовился призвать волшебную палочку, но опоздал. Сделав прыжок, пес передними лапами ударил его в грудь, Гарри опрокинулся навзничь, ощутив лицом волну густой длинной шерсти и горячее дыхание зверя, перед глазами сверкнули дюймовые клыки. Толчок оказался столь сильный, что пес перекатился через Гарри. Гарри попытался встать, а зверь рычал где-то совсем рядом, готовясь к новому нападению. Но Рон был уже на ногах и готов к бою. Пес снова ринулся на них, Рон изо всех сил оттолкнул Гарри в сторону, и страшные челюсти, миновав Гарри, сомкнулись на вытянутой руке Рона. Гарри едва успел вскочить на ноги, как чудище унесло Рона с такой легкостью, словно тот был тряпичной куклой.

Невесть откуда на Гарри обрушился еще один удар, на сей раз по лицу, и он опять упал, но щиты НД защитили его. Гарри поднял голову и увидел, что он оказался под сенью веток, которые словно замахивались для нового удара. Погоня за Коростой привела их прямо под сень Гремучей ивы, и ее ветви, скрипя, словно под сильным ветром, хлестали во все стороны. И там, у основания бугристого ствола, Гарри увидел черного пса, который затаскивал Рона в широкий подземный провал меж корней. Рон отчаянно сопротивлялся, но его голова и полтуловища уже сползли в дыру.

— Рон! — закричал Гарри, кидаясь на подмогу, но здоровенная ветвь беспощадно просвистела в воздухе, и его опять отшвырнуло назад. Пес тем временем затащил Рона вглубь норы и оттуда торчала только нога рыжего гриффиндорца. Затем послышался громкий треск и нога пропала из виду.

«Что-то не заметно результатов физподготовки! Проклятье! Если бы не щиты НД, я бы наверное что-нибудь сломал».

Отойдя от дерева, Гарри заметил, как Живоглот по-змеиному скользнул между свирепых ветвей и передними лапами уперся в какой-то нарост на стволе Ивы. И дерево, будто окаменев, замерло — не шевелился ни один листик.

— А они с песиком друзья, — пробормотал Гарри, бросившись вслед за Живоглотом в нору.

Ползя вслед за котом по туннелю на четвереньках, Гарри держал палочку перед собой, готовясь в любой момент сменить заклинание-фонарик на что-либо поубойнее. Но вот туннель пошел вверх, затем свернул, и Живоглот куда-то исчез. Сбоку Гарри увидел слабый свет, падающий из какой-то дыры. Переведя дух, Гарри подошел к дыре и заглянул внутрь. С той стороны оказалась комната — пыльная и разоренная. Обои клочьями свисали со стен, весь пол в грязи, мебель сломана, словно кто-то ее крушил, окна заколочены досками. Гарри протиснулся в проем и огляделся. Комната была пуста, но справа виднелась открытая дверь, ведущая в полутемный коридор.

Над головой послышался какой-то скрип — на втором этаже явно что-то происходило. Посмотрев на потолок, Гарри вышел в прихожую и стал подниматься по шаткой лестницу, стараясь ступать как можно тише. Все вокруг покрывал толстый слой пыли, но на полу виднелась широкая чистая полоса: видно, что-то тащили наверх, и совсем недавно. Поднявшись наверх, он уткнулся в единственную, чуть приоткрытую дверь, из которой доносился чей-то приглушенный стон и короткое басовитое мурлыканье. Твердой рукой выставив перед собой волшебную палочку, Гарри ударом ноги широко распахнул дверь. На великолепной кровати с пыльным пологом на четырех столбах возлежал Живоглот. Увидев вошедших, он опять громко заурчал. А рядом с кроватью на полу, обхватив ладонями ногу, вывернутую под неестественным углом, сидел Рон.

— Рон, как ты? Где псина?

— Это вообще не пес, Гарри, — выдохнул Рон, скрипя зубами от боли, — Это ловушка…

— Что?

— Это он… Анимаг…

Взгляд Рона был устремлен поверх плеча Гарри и тот круто обернулся. Какой-то человек, скрытый тенью, громко захлопнул дверь в комнату.

Грива спутанных грязных волос свисала ниже плеч; не будь глаз, горевших в глубоких глазницах, его можно было бы принять за мертвеца — воскового цвета кожа так туго обтягивала кости лица, что оно походило на череп, желтые зубы оскалились в усмешке. Это был Сириус Блэк.

— Экспеллиармус! — каркнул он, направив на Гарри волшебную палочку Рона.

— Ступефай! Протего! Экспеллиармус! — выкрикнул Гарри, отскочив в сторону, пропуская луч заклинания мимо себя.

Сириус Блек увернулся от оглушающего заклинания и ответил обезоруживающим, которое уткнулось в щит Гарри.

— Петрификус Тоталус! Инкарцеро! Ступефай! — продолжал атаковать Гарри, не рискуя при Роне переходить на более сильные заклинания, чтобы тот не кричал потом в замке всем и каждому что Гарри Поттер умеет пользоваться темной магией. Сириус Блек тоже вел себя странно — он использовал только обезоруживающие заклинания.

Попытавшийся вцепиться в руку Гарри Живоглот решил исход поединка в пользу Сириуса Блэка, который воспользовался этим и, подскочив к Гарри, выбил палочку у него из рук. Гарри попытался ответить ударом в живот, но получил связывающее заклинание и рухнул на пол.

— Я так и знал, что ты придешь помочь другу. — Голос Блэка звучал неровно, надтреснуто, как будто он давно разучился говорить, — Твой отец сделал бы то же самое для меня… Храбрый ты парень, не побежал за преподавателями… Прими мою признательность… это все упрощает…

— Если ты хочешь убить Гарри, тебе придется убить и меня вместе с ним! — яростно крикнул Рон, подползая к Гарри и от этого бледнея еще больше и от слабости. Что-то вспыхнуло в темных глазах Блэка.

— Ты лучше ляг, — спокойно сказал он, — А то еще больше повредишь ногу.

— Ты слышал? — спросил Рон нетвердым голосом, — Тебе придется убить нас обоих!

Усмешка Блэка стала шире.

— Только один умрет этой ночью…

— Это почему же? — Гарри дергался, пытаясь сбросить путы, — В прошлый раз тебя такие мелочи не волновали! Сколько ты тогда убил маглов, охотясь за Питтегрю? Что, подобрел в Азкабане?

На мгновение произведя частичную развертку перчаток НД, Гарри разорвал путы и в один прыжок очутился перед Блэком, хватая его за руку и делая подсечку. Блек упал, попытавшись утащить за собой Гарри, но тот устоял на ногах и выбил палочку из рук Блэка. В драку снова вмешался Живоглот, прыгнув на лицо Гарри. Сириус Блек, подобрав палочку, снова связал Гарри, но на этот раз цепями.

— Ты смелый и сильный мальчик, Гарри. Но я пришел сюда не за тобой.

— Если не за мной, то за кем?

— За предателем! — рявкнул Сириус Блек, подходя к живоглоту и беря в руки парализованную крысу.

— Короста! — простонал Рон. Тем временем Гарри, воспользовавшись тем, что внимание сосредоточено на крысе, убрал волшебную палочку в квантовый карман.

— Вовсе нет, — ответил Блек, делая сложный пас палочкой над крысой.

Крыса стала расти, и спустя несколько мгновений вместо крысы на полу лежал невысокий пухленький человечек.

— Это же… — прошептал Рон.

— Покойный Питер Питтегрю, — продолжил за него Блек, — видишь ли Гарри, тебе нужно кое-что узнать. Но для начала позволь представиться: Сириус Орион Блек, твой крестный отец.

— Если ты мой крестный, то как ты оказался в Азкабане?

— Он предал твоих родителей, Гарри! Он был их хранителем тайны и выдал их Сам-Знаешь-Кому! — завопил Рон.

— Хранителем тайны был не я а Питер! — вскрикнул Блек, но тут в комнате сверкнул красный луч оглушающего и тело Рона с глухим стуком упало на землю.

POV Сириуса Блэка.

Подняв взгляд с тела младшего Уизли, Сириус увидел своего крестника, который твердо стоял на ногах и конец его волшебной палочки смотрел ему между глаз.

«Как он смог разорвать стальные цепи и так быстро достать палочку?» — удивился Сириус.

— Поклянись! — прорычал Гарри, в зеленых глазах которого светился призрачный фиолетовый огонек. Почему-то Сириусу не хотелось испытывать на себе, что может его крестник в таком состоянии. Сглотнув, Сириус стал произносить слова клятвы.

— Клянусь своей жизнью и магией, что уговорил Поттеров сменить хранителя с меня на Питера Питтегрю и что никогда не выдавал Темному Лорду какую-либо информацию о местонахождении Поттеров, — зажмурившись, произнес Сириус, и его тело охватил голубой вихрь.

Когда вихрь исчез, Сириус постоял немного и, убедившись что не умер, поднял палочку.

— Люмос! — произнес Сириус, и во взгляде крестника пропал фиолетовый огонек.

— А теперь рассказывай все как есть, после чего поклянись, что сказал правду, — не опуская палочки, сказал крестник.

Сириус начал рассказ. Он рассказал о том, как Джеймс Поттер, отец Гарри, сообщил ему, что он станет крестным отцом его первенца. Как Дамблдор сказал Поттерам, что за ними охотиться Темный Лорд и предложил им укрыться под Фиделиусом, заклинанием, позволяющим скрыть от посторонних все, что угодно. Рассказал он о том, как в последний момент убедил Поттеров сделать Питера хранителем тайны, надеясь, что Темный Лорд будет охотиться за ним, чтобы узнать место, где спрятались Поттеры. Рассказал он и о том, как прибыл на развалины дома Поттеров после атаки, и как попытался поймать Питера Питтегрю. Затем он поклялся, снова подтвердив правдивость своего рассказа.

— И что ты собирался делать с Питером? — спросил Гарри, опуская палочку.

— Я хочу отомстить за смерть Джеймса и Лили! — прошипел Сириус.

Конец POV Сириуса Блэка.

— Вы идиот, мистер Блек, — ответил Гарри, услышав ответ Сириуса Блэка. Увидев удивленный взгляд Блэка, Гарри пояснил.

— Убьешь его — это не снимет с тебя обвинения в убийстве магов. Давай лучше поступим так. Я знаком с племянницей главы Департамента Магического Правопорядка Амелии Боунс, Сьюзен. Через нее я попрошу сюда приехать ее тетку и отправлю ей воспоминания об этом разговоре.

— Ты умеешь извлекать воспоминания? — удивился Блек.

— Теоретически, но на практике ни разу не пробовал. Ну да не суть. Ты умеешь стирать память? — спросил Гарри.

— Сотри память Рону о случившемся после того, как тот поймал крысу. И оставь его палочку себе. Мы уйдем, а ты останешься следить за Питером, пока не прибудет мадам Боунс. Потерю палочки Рона я беру на себя.

— Ты уверен, что тебя распределили правильно? — удивился Сириус Блек.

— Мне было некуда идти, кроме как на Гриффиндор. На Слизерине не любят все магловское, а в Райвенкло было бы слишком скучно. Для Хафлпаффа я не слишком дружелюбный. Стирай память.

Когда Сириус Блек закончил стирать память Рону, он вызвался проводить ребят до замка, оставив Живоглота присматривать за Питером, которого для верности Гарри приклеил к полу заклинанием. Обратившись в пса, Блек побежал вперед и деактивировал Гремучую Иву, позволив ребятам спокойно вылезти из норы. Но едва они отошли от норы на десяток метров, как вокруг повеяло могильным холодом и в их сторону заскользили дементоры.

— Тащи Рона в замок! Clair de Lune, — крикнул Гарри, посылая в ближайшего дементора луч света, который заставил дементора отступить. Но его место занял другой.

POV Заклинателя.

«Зафиксировано приближение большого числа энергетических аномалий класса „дементор“! Анализ поведения согласно имеющийся информации… Анализ поведения завершен. Угроза для пилота — максимальная».

А вот это плохо. Гарри посылает в дементоров заклинания, но на место выбывшего встает новый и все продолжается по кругу.

«Внимание! Обнаружена дестабилизации внешнего ядра!»

Что?!

Невероятно! Внешнее ядро увеличило выработку энергии с 64 до 80 единиц. И выработка энергии растет!

Черт! Да оно же пошло в разнос!

Попытка стабилизации внешнего ядра!

«Попытка подключения к внешнему ядру была прервана. Недостаточный уровень синхронизации».

Как это, недостаточный?

«Для подключения к внешнему ядру в его текущем состоянии требуется уровень синхронизации 95 %. Текущий уровень синхронизации — 83 %».

Мощность внешнего ядра уже достигла 102 единиц, если не остановить рост, то велика вероятность разрушения внешнего ядра и гибели пилота! Необходима принудительная активация полной развертки и увод пилота в безопасное место.

«Внимание! Внешнее ядро стабилизируется. Зафиксировано спешное отступление энергетических аномалий класса „дементор“.»

И что это сейчас было? Необходим параллельный анализ логов вместе с системой Скульд.

Конец POV Заклинателя.

POV Сириуса Блэка.

Глядя на то, как его крестник посылает в дементоров заклинания, Сириус Блек посмотрел на его лицо, и шерсть на его загривке встала дыбом.

Лицо крестника выражало радость. Он словно не обращал внимания на то, что находиться в смертельной опасности, он словно наслаждался ситуацией. Создавалось впечатление, что он совсем не чувствует влияния дементоров, а если и чувствует, то оно словно опьяняет его. Но самое страшное было не выражение лица крестника, а его глаза.

В глазах Гарри, которые превратились из зеленых в фиолетовые, плясало безудержное веселье. Глядя на то, как Гарри раскидывался в дементоров заклинаниями, которые не должен знать ученик третьего курса, Сириус почувствовал, что где-то уже видел нечто подобное.

И тут озарение накрыло Сириуса Блэка и тот ужаснулся. Он видел подобное, когда видел свою кузину, Беллатрикс Лейстриндж, когда у той магическое ядро проходило через первую стадию взросления. Но эта стадия наступает в четырнадцать, а Гарри всего тринадцать. Присмотревшись, Сириус подтвердил свою догадку. Рядом с ним раскидывалась заклинаниями мужская и коротковолосая версия молодой Беллатрикс.

— Экспекто Патронум! — выкрикнул Гарри, и из его палочки вырвалось серебряное нечто, при рассмотрении оказавшееся гигантской серебряной змеей.

Патронус-змея ринулся на дементоров, разгоняя из, а глаза Гарри стали приобретать привычную окраску. Сириус решил для себя, что если задумка его крестника увенчается успехом, то летом он сводит его в Гринготс и проведет тест на родословную. Слишком похож был его крестник на молодую Беллатрикс в этот момент.

Конец POV Сириуса Блэка.

Как только Гарри призвал патронуса, ему показалось, что на него вылили ведро ледяной воды. Чувство эйфории и легкости исчезло, уступив место осознанию произошедшего.

— Возвращайся, пока они не вернулись, — сказал Гарри и побежал в сторону замка, левитируя Рона перед собой.

Из замка в их сторону уже бежали профессора. Приблизившись, Гарри разглядел МакГонагалл, Дамблдора и Люпина, впереди которых неслись их патронусы.

— Мистер Поттер! Что вы делаете за стенами замка в столь поздний час! — зашипела профессор МакГонагалл.

— Профессор, мы возвращались от Хагрида, как на Рона напал большой черный пес и потащил его в Запретный Лес. Я бросился ему на выручку, а когда сумел отбить Рона от пса и выйти из леса, было уже темно. А потом на нас напали дементоры! — затараторил Гарри, на ходу придумывая себе алиби. Директор Дамблдор выглядел довольным, чего не скажешь о профессоре МакГонагалл.

— Почему вы не позвали на помощь, мистер Поттер!

— Как?! А если бы с Роном что-нибудь произошло?

— Минерва, успокойся. Мальчик поступил абсолютно правильно. Скажи, Гарри, а кто помог вам отогнать дементоров? — спросил директор.

— Никто. Я сначала пробовал использовать заклинания из книги Франсуа ФуаЛя, но дементоров было слишком много, и я попробовал заклинание патронуса.

— Это был твой патронус, Гарри? — удивленно воскликнул профессор Люпин.

— Да, профессор. Я сам удивлен, что у меня получилось. Но когда увидел, что дементоры уходят, я побежал к замку. Директор Дамблдор, Рону нужно в больничное крыло, у него нога сломана, — ответил Гарри, а Дамблдор удивленно переглянулся с профессорами.

— Конечно, мальчик мой. Минерва, проводи мистера Поттера и мистера Уизли в больничное крыло.

МакГонагалл, скрипя зубами и возмущаясь про себя о нарушении правил, отвела Гарри и Рона в больничное крыло, где сдала их медиведьме. Утром мадам Помфри отпустила Гарри, после чего тот написал письмо и отдал его и фиал с воспоминаниями Сьюзен Боунс с просьбой отправить это ее тетке как можно скорее. Через два дня в Хогвартс прибыла Амелия Боунс с группой авроров и арестовала Питера Питтегрю и Сириуса Блэка, которому Гарри дал сигнал выйти. Через неделю все газеты вышли с заголовками о невиновности Сириуса Блэка и что был найден настоящий предатель семьи Поттеров на первой полосе. В этот же день Гарри получил письмо от Блэка, в котором тот говорил, что подал прошение об опекунстве над ним.

«Видимо, идея пойти ва-банк себя оправдала. Может быть, я уеду от Дурслей», — с улыбкой подумал Гарри, прочитав письмо Сириуса. До окончания Хогвартса оставалось полтора месяца, и Гарри надеялся, что Сириусу удастся оформить опеку.